Consumidor que exige nota fiscal tem desconto em impostos
consumer|who|demands|invoice|tax|has|discount|on|taxes
Consumers who demand an invoice get a tax discount.
Brasília – O início do ano traz sempre a mesma preocupação para os contribuintes que têm imóveis e carros: o pagamento dos impostos Predial e Territorial Urbano (IPTU) e sobre Propriedade de Veículos Automotores (IPVA).
Brasília|the|beginning|of the|year|brings|always|the|same|concern|for|the|taxpayers|who|have|properties|and|cars|the|payment|of the|taxes|Property|and|Territorial|Urban|IPTU|and|on|Ownership|of|Vehicles|Motor|IPVA
Brasília – The beginning of the year always brings the same concern for taxpayers who own properties and cars: the payment of the Urban Property Tax (IPTU) and the Motor Vehicle Property Tax (IPVA).
Mas há algumas iniciativas que reduzem o valor a pagar.
but|there are|some|initiatives|that|reduce|the|amount|to|pay
But there are some initiatives that reduce the amount to be paid.
É o caso de pagamentos à vista em que é oferecido desconto e de programas em que o contribuinte que exige nota fiscal na hora das compras vai acumulando valores para descontar na hora de quitar os impostos.
it is|the|case|of|payments|in|cash|in|that|is|offered|discount|and|of|programs|in|that|the|taxpayer|who|demands|invoice|tax|at the|time|of the|purchases|will|accumulating|amounts|to|discount|at the|time|of|paying off|the|taxes
This is the case for cash payments where a discount is offered and programs where the taxpayer who demands an invoice at the time of purchase accumulates amounts to discount when settling the taxes.
Em São Paulo, Rondônia e Minas Gerais, existe chance até de ganhar prêmios em dinheiro, por meio de sorteio de cupons dados aos que não deixam de pedir a nota fiscal.
in|Saint|Paul|Rondônia|and|Mines|Gerais|there is|chance|even|to|win|prizes|in|money|through|means|of|drawing|of|coupons|given|to those|who|not|leave|to|to ask for|the|receipt|tax
In São Paulo, Rondônia, and Minas Gerais, there is even a chance to win cash prizes through a raffle of coupons given to those who do not forget to request the invoice.
A estratégia é boa tanto para os consumidores quanto para os governos estaduais, que elevam a arrecadação de impostos com esses programas, afirma o vice-presidente da Associação Nacional dos Executivos de Finanças, Administração e Contabilidade (Anefac), Miguel de Oliveira.
the|strategy|is|good|both|for|the|consumers|as|for|the|governments|state|that|raise|the|collection|of|taxes|with|these|programs|says|the|||of the|Association|National|of the|Executives|of|Finance|Administration|and|Accounting|Anefac|Miguel|of|Oliveira
The strategy is good for both consumers and state governments, which increase tax revenue with these programs, says Miguel de Oliveira, vice president of the National Association of Finance, Administration, and Accounting Executives (Anefac).
“O governo sabe que o maior fiscal é o consumidor.”
the|government|knows|that|the|biggest|inspector|is|the|consumer
"The government knows that the biggest inspector is the consumer."
O coordenador do programa Nota Fiscal Paulista, Valdir Saviolli, diz, porém, que esse tipo de estratégia contribui para fiscalização do governo apenas de forma indireta, por "gerar informações sobre o comércio varejista".
the|coordinator|of the|program|Note|Tax|Paulista|Valdir|Saviolli|says|however|that|this|type|of|strategy|contributes|to|inspection|of the|government|only|in|way|indirect|by|generating|information|about|the|commerce|retail
However, Valdir Saviolli, the coordinator of the Nota Fiscal Paulista program, says that this type of strategy contributes to government oversight only indirectly, by "generating information about retail commerce."
Para Saviolli, o programa Nota Fiscal é uma forma de estimular a cidadania fiscal, que também ajuda a aumentar a arrecadação do Imposto sobre Circulação de Mercadorias e Serviços (ICMS).
for|Saviolli|the|program|Note|Fiscal|is|a|way|to|stimulate|the|citizenship|tax|which|also|helps|to|increase|the|collection|of the|Tax|on|Circulation|of|Goods|and|Services|ICMS
For Saviolli, the Invoice Program is a way to stimulate tax citizenship, which also helps to increase the collection of the Tax on Circulation of Goods and Services (ICMS).
O programa devolve aos consumidores até 30% do ICMS recolhido pelos estabelecimentos.
The|program|returns|to the|consumers|up to|of the|ICMS|collected|by the|establishments
The program returns up to 30% of the ICMS collected by establishments to consumers.
Os créditos podem ser usados para reduzir o valor do IPVA ou ser depositados em conta corrente ou poupança.
The|credits|can|be|used|to|reduce|the|value|of the|IPVA|or|be|deposited|in|account|checking|or|savings
The credits can be used to reduce the amount of the IPVA or be deposited into a checking or savings account.
Para ter acesso ao programa, o consumidor deve exigir nota fiscal, com seu número de CPF ou CNPJ no momento da compra.
to|have|access|to the|program|the|consumer|must|demand|note|fiscal|with|your|number|of|CPF|or|CNPJ|at|time|of the|purchase
To access the program, the consumer must request an invoice, with their CPF or CNPJ number at the time of purchase.
Após o recolhimento do ICMS pelo fornecedor, é creditada automaticamente a parcela do imposto proporcional ao valor da compra para cada cliente.
after|the|collection|of the|ICMS|by the|supplier|is|credited|automatically|the|portion|of the|tax|proportional|to the|value|of the|purchase|for|each|customer
After the ICMS is collected by the supplier, the portion of the tax proportional to the purchase value is automatically credited to each customer.
No site do programa, é possível consultar as notas fiscais registradas e os créditos.
on the|site|of the|program|is|possible|to consult|the|invoices|tax|registered|and|the|credits
On the program's website, it is possible to consult the registered invoices and credits.
Além disso, os consumidores paulistas pode participar de sorteios mensais de prêmios em dinheiro.
besides|that|the|consumers|from São Paulo|can|to participate|in|drawings|monthly|of|prizes|in|cash
In addition, consumers from São Paulo can participate in monthly cash prize draws.
Repórter Kelly Oliveria
reporter|Kelly|Oliveira
Reporter Kelly Oliveria
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=339 err=0.59%)
en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.51