×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Polish with John, Urodziny – Polish with John #060 [A2]

Urodziny – Polish with John #060 [A2]

Cześć! Co u was słychać? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.

Niedawno byłem na urodzinach mojego brata i chciałbym co nie co wam opowiedzieć o tym dniu i jak go obchodzimy w Polsce.

Urodziny to dzień, w którym ktoś przyszedł na świat, czyli się urodził. Urodziny to też ten dzień, kiedy co roku świętujemy, że ktoś się urodził. Ja mam urodziny 24 lipca, co oznacza, że urodziłem się 24 lipca i co roku, tego właśnie dnia obchodzę swoje urodziny. Ten podcast publikuję pod koniec grudnia, tuż przed symboliczną datą urodzin Jezusa Chrystusa, czyli Bożym Narodzeniem. 25 grudnia obchodzimy święta Bożego Narodzenia, można też by powiedzieć “urodziny Jezusa”.

Wróćmy jednak do tych zwyczajnych urodzin. Często osoba, która obchodzi urodziny zaprasza gości. Czasami organizuje duże przyjęcie, gdzie jest dużo gości, ogromny tort ze świeczkami i wiele innych rzeczy do jedzenia i picia. Świeczek na torcie tradycyjnie daje się tyle, ile lat kończy solenizant. Solenizant to osoba, która ma urodziny. Czasami przyjęcie jest mniejsze, skromniejsze, bardziej kameralne. Jest mniej osób i nie ma tylu rzeczy na stole. Czasami jest po prostu kawa albo herbata i coś słodkiego. Wszystko zależy jak kto lubi obchodzić swoje urodziny.

Solenizantowi, czyli osobie obchodzącej urodziny, goście często wręczają prezenty. Wypada je ładnie zapakować i dołączyć życzenia na kartce. Życzenia też składamy kiedy dajemy prezent. Prezenty mogą być duże albo małe. Najważniejsze, żeby spodobały się solenizantowi.

Na urodziny życzymy zwykle zdrowia, szczęścia, dużo pieniędzy i wszystkiego co najlepsze. Można też po prostu powiedzieć: “Zdrowia, szczęścia i wszystkiego czego sobie życzysz”. Tak często składamy życzenia urodzinowe. Można do tego dodać też coś od siebie, coś czego szczególnie chcielibyśmy życzyć tej osobie.

Na urodzinach często wspólnie się śpiewa “Sto lat!” Jest kilka takich, podobnych do siebie piosenek i zwykle śpiewa się kilka z nich. Często po zaśpiewaniu pije się toast za zdrowie solenizanta. Takich toastów oczywiście jest więcej w czasie przyjęcia.

W czasie urodzin najważniejsze jest okazać solenizantowi to, jak bardzo go lub ją lubimy. Nie tak ważne jest ile pieniędzy wydamy na prezenty albo jak duże będzie przyjęcie. Życzenia można złożyć przez telefon albo na Facebooku. Wszystko po to, aby nasi bliscy i przyjaciele w ten dzień czuli, że jesteśmy z nimi.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki!

Urodziny – Polish with John #060 [A2] Geburtstag - Polnisch mit John #060 [A2]. Birthday - Polish with John #060 [A2]. Cumpleaños - Polaco con John #060 [A2]. Compleanno - Polacco con John #060 [A2]. Aniversário - Polaco com João #060 [A2]. День рождения - Польский с Джоном #060 [A2]. День народження - польська з Джоном #060 [A2].

Cześć! Hi! Co u was słychać? Wie geht es Ihnen? What's up? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Welcome to the next podcast "Polish with John". Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego. Mein Name ist Jan Oko und ich möchte dir helfen, die polnische Sprache zu lernen. My name is Jan Oko and I want to help you learn Polish.

Niedawno byłem na urodzinach mojego brata i chciałbym co nie co wam opowiedzieć o tym dniu i jak go obchodzimy w Polsce. Kürzlich war ich beim Geburtstag meines Bruders und ich möchte Ihnen von diesem Tag erzählen und wie wir ihn in Polen feiern. Recently I was at my brother's birthday party and I would like to tell you about this day and how we celebrate it in Poland. Недавно я был на дне рождения своего брата и хотел бы рассказать вам об этом дне и о том, как мы его празднуем в Польше.

Urodziny to dzień, w którym ktoś przyszedł na świat, czyli się urodził. Ein Geburtstag ist der Tag, an dem jemand auf die Welt gekommen ist, d.h. geboren wurde. A birthday is the day when someone was born, that is, was born. Urodziny to też ten dzień, kiedy co roku świętujemy, że ktoś się urodził. Geburtstage sind auch der Tag im Jahr, an dem wir feiern, dass jemand geboren wurde. Birthday is also the day when we celebrate the fact that someone was born every year. Ja mam urodziny 24 lipca, co oznacza, że urodziłem się 24 lipca i co roku, tego właśnie dnia obchodzę swoje urodziny. Ich habe am 24. Juli Geburtstag, das heißt, ich bin am 24. Juli geboren und feiere jedes Jahr an diesem Tag meinen Geburtstag. My birthday is on July 24, which means that I was born on July 24 and every year, this is my birthday. Ten podcast publikuję pod koniec grudnia, tuż przed symboliczną datą urodzin Jezusa Chrystusa, czyli Bożym Narodzeniem. Ich veröffentliche diesen Podcast Ende Dezember, kurz vor dem symbolischen Geburtstag von Jesus Christus, Weihnachten. I am publishing this podcast at the end of December, just before the symbolic date of Jesus Christ's birth, which is Christmas. 25 grudnia obchodzimy święta Bożego Narodzenia, można też by powiedzieć “urodziny Jezusa”. Am 25. Dezember feiern wir Weihnachten, oder man könnte auch sagen: den Geburtstag von Jesus. We celebrate Christmas on December 25, or you could say "Jesus' birthday".

Wróćmy jednak do tych zwyczajnych urodzin. Aber kommen wir zurück zu den normalen Geburtstagen. But let's get back to this ordinary birthday. Często osoba, która obchodzi urodziny zaprasza gości. Oft lädt die Person, die ihren Geburtstag feiert, Gäste ein. Often the birthday person invites guests. Czasami organizuje duże przyjęcie, gdzie jest dużo gości, ogromny tort ze świeczkami i wiele innych rzeczy do jedzenia i picia. Manchmal organisiert sie eine große Party mit vielen Gästen, einer riesigen Torte mit Kerzen und viel zu essen und zu trinken. Sometimes he hosts a big party with lots of guests, a huge cake with candles and lots of other things to eat and drink. Świeczek na torcie tradycyjnie daje się tyle, ile lat kończy solenizant. Die Kerzen auf der Torte werden traditionell der Anzahl der Jahre zugeordnet, die das Geburtstagskind alt wird. The candles on the cake are traditionally given as long as the birthday person ends. Solenizant to osoba, która ma urodziny. Ein Geburtstagskind ist eine Person, die Geburtstag hat. A birthday boy is a person who has a birthday. Czasami przyjęcie jest mniejsze, skromniejsze, bardziej kameralne. Manchmal ist der Empfang kleiner, bescheidener und intimer. Sometimes the party is smaller, more modest, more intimate. Jest mniej osób i nie ma tylu rzeczy na stole. Es gibt weniger Menschen und nicht so viele Dinge auf dem Tisch. There are fewer people and there are not so many things on the table. Czasami jest po prostu kawa albo herbata i coś słodkiego. Manchmal sind es nur Kaffee oder Tee und etwas Süßes. Sometimes it's just coffee or tea and something sweet. Wszystko zależy jak kto lubi obchodzić swoje urodziny. Es kommt ganz darauf an, wie man seinen Geburtstag feiern möchte. It all depends on who likes to celebrate their birthday.

Solenizantowi, czyli osobie obchodzącej urodziny, goście często wręczają prezenty. Das Geburtstagskind, d.h. der Jubilar, wird von den Gästen oft mit Geschenken bedacht. The birthday person, the person celebrating their birthday, is often given gifts. Wypada je ładnie zapakować i dołączyć życzenia na kartce. Du solltest sie schön verpacken und deine Wünsche auf einem Zettel anbringen. You should pack them up nicely and attach your wishes on a piece of paper. Życzenia też składamy kiedy dajemy prezent. Wir äußern auch Wünsche, wenn wir ein Geschenk machen. We also make wishes when we give a gift. Prezenty mogą być duże albo małe. Geschenke können groß oder klein sein. Gifts can be large or small. Najważniejsze, żeby spodobały się solenizantowi. Das Wichtigste ist, dass sie dem Geburtstagskind gefallen. The most important thing is that the birthday boy likes them.

Na urodziny życzymy zwykle zdrowia, szczęścia, dużo pieniędzy i wszystkiego co najlepsze. Zu Geburtstagen wünschen wir normalerweise Gesundheit, Glück, viel Geld und alles Gute. We usually wish you health, happiness, a lot of money and the best of everything on your birthday. Można też po prostu powiedzieć: “Zdrowia, szczęścia i wszystkiego czego sobie życzysz”. Alternativ können Sie auch einfach sagen: "Gesundheit, Glück und alles, was Sie sich wünschen". Or you can simply say, "Health, happiness and whatever you wish." Tak często składamy życzenia urodzinowe. Auf diese Weise äußern wir oft Geburtstagswünsche. We make birthday wishes so often. Można do tego dodać też coś od siebie, coś czego szczególnie chcielibyśmy życzyć tej osobie. Sie können auch etwas Eigenes hinzufügen, etwas, das Sie sich für diese Person besonders wünschen. You can also add something from yourself that we would especially like to wish this person.

Na urodzinach często wspólnie się śpiewa “Sto lat!” Jest kilka takich, podobnych do siebie piosenek i zwykle śpiewa się kilka z nich. Bei Geburtstagsfeiern ist es üblich, gemeinsam "Happy Birthday!" zu singen. Es gibt mehrere solcher ähnlicher Lieder und normalerweise werden mehrere davon gesungen. At birthdays, "Happy Birthday!" Is often sung together. There are several songs similar to each other and usually a few are sung. Często po zaśpiewaniu pije się toast za zdrowie solenizanta. Oft wird nach dem Singen ein Toast auf die Gesundheit des Geburtstagskindes getrunken. Often, after singing, a toast is drunk to the health of the birthday boy. Takich toastów oczywiście jest więcej w czasie przyjęcia. Während des Empfangs gibt es natürlich noch mehr solcher Trinksprüche. Of course, there are more such toasts at the party.

W czasie urodzin najważniejsze jest okazać solenizantowi to, jak bardzo go lub ją lubimy. Am Geburtstag ist es am wichtigsten, dem Geburtstagskind zu zeigen, wie sehr wir es mögen. On the birthday, the most important thing is to show the birthday boy how much we like him or her. Nie tak ważne jest ile pieniędzy wydamy na prezenty albo jak duże będzie przyjęcie. Es ist nicht so wichtig, wie viel Geld wir für Geschenke ausgeben oder wie groß die Party sein wird. It is not so important how much money we spend on gifts or how big the party will be. Życzenia można złożyć przez telefon albo na Facebooku. Wünsche können telefonisch oder über Facebook geäußert werden. Wishes can be submitted by phone or on Facebook. Wszystko po to, aby nasi bliscy i przyjaciele w ten dzień czuli, że jesteśmy z nimi. All dies soll unseren Verwandten und Freunden an diesem Tag das Gefühl geben, dass wir bei ihnen sind. All this so that our relatives and friends feel that we are with them on this day.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Stay healthy and I keep my fingers crossed for you!