×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Polish with John, Trochę tak ode mnie – Polish with John #095 [A2]

Trochę tak ode mnie – Polish with John #095 [A2]

Cześć! Co u was słychać? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.

Dzisiaj będzie trochę inaczej. Bez konkretnego tematu, a bardziej od siebie i o sobie. Powód jest prosty – podcast musi wyjść, a ja tematu nie mam! To znaczy mam, chciałbym wam przygotować odcinek o gwarze śląskiej, albo poprawnie dialekcie śląskim. Jo żech je ze Ślonska, więc pomyślałem, że trochę wam opowiem o miejscowej godce. Coś zacząłem przygotowywać, ale trochę mi zabrakło weny.

Wena, natchnienie czy też pomysł są bardzo ważne i niekiedy naprawdę trudno jest przygotować nowy odcinek bez nich. Czasami jestem zmęczony i bez pomysłu, bez tego czegoś, siedzę przed monitorem i patrzę w pustkę. Nie mam pomysłu. Czasami za to idzie świetnie, szybko i od razu wiem co i jak chcę powiedzieć. Czasami natomiast jest taki dzień jak dziś. Chodzi mi o niedzielę, kiedy przygotowuję podcast, którego możecie posłuchać od poniedziałku.

Jaki to dzień? Taki trochę dziwny. Z jednej strony jest ok, bo spokojnie mogę coś poczytać, pójść na spacer z psem albo posiedzieć i obejrzeć jakiś serial. Dzisiaj oglądałem pierwszy sezon Criminal: UK. Bardzo mi się spodobał. I ten brytyjski akcent! Jednak z drugiej strony jest tak jakoś nie tak jak powinno być. Nie chcę, przynajmniej na razie, dzielić się tym, co we mnie siedzi i co jest może mniej wesołe. Po prostu czasami brakuje jakiejś iskry.

Bardzo lubię być sam ze sobą i czytać. Przyznam, że jeżeli mam dużo kontaktów z ludźmi, to czuję się po tym bardzo zmęczony. Lubię moich uczniów i to bardzo. Jednak chyba dlatego wolę uczyć jeden na jeden, bo po prostu mogę dać więcej tej osobie, a jednocześnie samemu mieć siły do pracy.

Czasami przychodzi też taki moment, że chciałbym móc po prostu całe dnie studiować języki, uczyć się ich, studiować lingwistykę, pisać o tym na blogu, może robić materiały na Youtube itd. Myślę, że wtedy mógłbym w końcu zabrać się porządnie za mój kurs polskiego, którego nie mam czasu robić i tak czeka, i czeka, i czeka na kontynuację. Lubię uczyć, więc pewnie bym z tego zupełnie nie zrezygnował, ale bardzo brakuje mi czasu na te inne rzeczy. Wtedy czuję się trochę… jakby to powiedzieć… “nie za bardzo”. Jakby to, co najciekawsze, najlepsze mi uciekało. Wtedy trochę uchodzi ze mnie powietrze i czuję w sobie mniej energii.

Przygotowuję, choć może lepiej powiedzieć zaczynam przygotowywać, serię po polsku o językach i lingwistyce. Nie będzie to coś dla uczących się polskiego, choć chciałbym zrobić to jak najprostszym językiem. Jednak tak jak inne projekty, ten musi poczekać.

Po prostu muszę wam powiedzieć, ja jestem zakochany w językach i ich historii. Moim marzeniem jest się w nich zanurzyć, poznawać jak się zmieniały. Jedyne co stałe w językach, to właśnie zmiana. Zmieniają się słowa, zmienia się gramatyka. Dzisiaj wyciągnąłem całą stertę artykułów, które chcę przeczytać. Nie cierpię czytania z monitora, więc je drukuję i nie wszystkie daję radę przeczytać. Ułożyłem je w stosie, zdjęcie znajdziecie na Instagramie, i teraz będę starał się wszystkie po kolei przeczytać. Są tam teksty na tematy lingwistyczne, uczenia języków obcych, ludów pra-indo-europejskich, historii i wielu innych. Może wielkość tego stosu mnie dzisiaj trochę przytłoczyła. Cóż, czas więc kończyć podcast i iść czytać. W końcu to wszystko samo się nie przeczyta!

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Do usłyszenia!

Trochę tak ode mnie – Polish with John #095 [A2] Ein bisschen wie das hier von mir - Polnisch mit John #095 [A2]. A bit like me - Polish with John # 095 [A2] Un poco como esto de mí - Polaco con John #095 [A2]. Un po' come questo da parte mia - Polacco con John #095 [A2]. Een beetje zoals dit van mij - Pools met John #095 [A2]. Um pouco como isto de mim - Polaco com João #095 [A2]. Lite så här från mig - polska med John #095 [A2]. Щось подібне від мене - польська з Джоном #095 [A2].

Cześć! Co u was słychać? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.

Dzisiaj będzie trochę inaczej. Heute wird es ein wenig anders sein. Today will be a little different. Bez konkretnego tematu, a bardziej od siebie i o sobie. Ohne ein bestimmtes Thema und mehr von und über mich selbst. Without a specific topic, and more from myself and about myself. Powód jest prosty – podcast musi wyjść, a ja tematu nie mam! Der Grund dafür ist einfach: Der Podcast muss veröffentlicht werden und ich habe kein Thema! The reason is simple - the podcast has to go out, and I don't have a topic! To znaczy mam, chciałbym wam przygotować odcinek o gwarze śląskiej, albo poprawnie dialekcie śląskim. Ich meine, ich habe, ich möchte für Sie eine Folge über den schlesischen Dialekt, oder richtig den schlesischen Dialekt, vorbereiten. I mean, I have, I would like to prepare for you an episode about the Silesian dialect, or correctly the Silesian dialect. Jo żech je ze Ślonska, więc pomyślałem, że trochę wam opowiem o miejscowej godce. Jo jech je z Slonska, also dachte ich, ich erzähle Ihnen ein bisschen was über den lokalen Dialekt. Jo żech eats from Ślonsk, so I thought that I would tell you a little about the local godka. Jo jech je z Slonska, поэтому я решил рассказать вам немного о местном диалекте. Coś zacząłem przygotowywać, ale trochę mi zabrakło weny. Ich habe angefangen, etwas vorzubereiten, aber mir fehlte ein wenig die Inspiration. I started to prepare something, but I was a little out of breath. Я начал что-то готовить, но мне не хватало вдохновения.

Wena, natchnienie czy też pomysł są bardzo ważne i niekiedy naprawdę trudno jest przygotować nowy odcinek bez nich. Inspiration oder Ideen sind sehr wichtig, und manchmal ist es wirklich schwierig, eine neue Folge ohne sie vorzubereiten. Vena, inspiration or an idea are very important and sometimes it is really difficult to prepare a new episode without them. Czasami jestem zmęczony i bez pomysłu, bez tego czegoś, siedzę przed monitorem i patrzę w pustkę. Manchmal bin ich müde und ohne eine Idee, ohne das gewisse Etwas, sitze ich vor dem Bildschirm und starre ins Leere. Sometimes I am tired and without an idea, without this something, I sit in front of the monitor and look at the void. Nie mam pomysłu. Ich habe keine Ahnung. I have no idea. Czasami za to idzie świetnie, szybko i od razu wiem co i jak chcę powiedzieć. Manchmal klappt es hervorragend und schnell, und ich weiß sofort, was ich sagen will und wie ich es sagen will. Sometimes it goes great, quickly and I know immediately what and how I want to say. Czasami natomiast jest taki dzień jak dziś. Manchmal gibt es aber auch einen Tag wie heute. Sometimes, however, there is a day like today. Chodzi mi o niedzielę, kiedy przygotowuję podcast, którego możecie posłuchać od poniedziałku. Ich beziehe mich auf Sonntag, wenn ich den Podcast vorbereite, den Sie ab Montag hören können. I mean Sunday when I am preparing a podcast that you can listen to from Monday.

Jaki to dzień? Welcher Tag ist heute? What day is it? Taki trochę dziwny. Das ist schon ein bisschen seltsam. So kind of weird. Z jednej strony jest ok, bo spokojnie mogę coś poczytać, pójść na spacer z psem albo posiedzieć i obejrzeć jakiś serial. Einerseits ist das in Ordnung, denn so kann ich in Ruhe etwas lesen, mit dem Hund spazieren gehen oder mir eine Fernsehserie ansehen. On the one hand, it's okay, because I can easily read something, go for a walk with my dog or sit and watch a series. Dzisiaj oglądałem pierwszy sezon Criminal: UK. Heute habe ich mir die erste Staffel von Criminal: UK. Bardzo mi się spodobał. Es hat mir sehr gut gefallen. I ten brytyjski akcent! Und dieser britische Akzent! Jednak z drugiej strony jest tak jakoś nie tak jak powinno być. Auf der anderen Seite ist es aber irgendwie nicht so, wie es sein sollte. However, on the other hand, it is somehow not as it should be. Nie chcę, przynajmniej na razie, dzielić się tym, co we mnie siedzi i co jest może mniej wesołe. Ich möchte, zumindest im Moment, nicht teilen, was in mir ist und was vielleicht weniger Spaß macht. I do not want, at least for now, to share what is inside me and what is less cheerful. Po prostu czasami brakuje jakiejś iskry. Es fehlt nur manchmal der Funke. It's just that a spark is missing sometimes.

Bardzo lubię być sam ze sobą i czytać. Ich genieße es sehr, mit mir allein zu sein und zu lesen. I really like being alone with myself and reading. Przyznam, że jeżeli mam dużo kontaktów z ludźmi, to czuję się po tym bardzo zmęczony. Ich gebe zu, wenn ich viel Kontakt mit Menschen habe, fühle ich mich danach sehr müde. I admit that if I have a lot of contact with people, I feel very tired after that. Lubię moich uczniów i to bardzo. Ich mag meine Schüler und ich mag sie sehr. I like my students very much. Jednak chyba dlatego wolę uczyć jeden na jeden, bo po prostu mogę dać więcej tej osobie, a jednocześnie samemu mieć siły do pracy. Aber ich glaube, deshalb unterrichte ich lieber Einzelunterricht, weil ich dieser Person einfach mehr geben kann, während ich selbst noch die Kraft habe, die Arbeit zu erledigen. But I guess that's why I prefer to teach one-on-one, because I can simply give more to this person and at the same time have the strength to work myself.

Czasami przychodzi też taki moment, że chciałbym móc po prostu całe dnie studiować języki, uczyć się ich, studiować lingwistykę, pisać o tym na blogu, może robić materiały na Youtube itd. Manchmal kommt auch ein Punkt, an dem ich mir wünsche, ich könnte einfach den ganzen Tag damit verbringen, Sprachen zu studieren, sie zu lernen, Linguistik zu studieren, darüber zu bloggen, vielleicht Youtube-Inhalte zu erstellen und so weiter. Sometimes there comes a moment when I just want to be able to study languages all day long, learn them, study linguistics, blog about it, maybe do materials on Youtube, etc. Myślę, że wtedy mógłbym w końcu zabrać się porządnie za mój kurs polskiego, którego nie mam czasu robić i tak czeka, i czeka, i czeka na kontynuację. Ich glaube, dann könnte ich endlich meinen Polnischkurs richtig machen, wozu ich keine Zeit habe, und so wartet er, und wartet, und wartet darauf, fortgesetzt zu werden. I think that then I could finally get down to my Polish course, which I don't have time to do, and it waits and waits and waits for its continuation. Lubię uczyć, więc pewnie bym z tego zupełnie nie zrezygnował, ale bardzo brakuje mi czasu na te inne rzeczy. Das Unterrichten macht mir Spaß, also würde ich es wahrscheinlich nicht ganz aufgeben, aber mir fehlt die Zeit für diese anderen Dinge. I like teaching, so I would probably not give it up altogether, but I really miss the time for these other things. Wtedy czuję się trochę… jakby to powiedzieć… “nie za bardzo”. Dann fühle ich mich ein bisschen... als wollte ich sagen... "nicht so sehr". Then I feel a little ... how to say ... "not too much". Jakby to, co najciekawsze, najlepsze mi uciekało. Es ist, als ob mir das Interessanteste, das Beste entgeht. As if what was most interesting, the best was escaping me. Wtedy trochę uchodzi ze mnie powietrze i czuję w sobie mniej energii. Dann entweicht mir ein wenig die Luft und ich spüre weniger Energie in mir. Then a little air comes out of me and I feel less energy in me.

Przygotowuję, choć może lepiej powiedzieć zaczynam przygotowywać, serię po polsku o językach i lingwistyce. Ich bereite, oder vielleicht sollte man besser sagen, ich beginne mit der Vorbereitung, eine Reihe in polnischer Sprache über Sprachen und Linguistik vor. I am preparing, or perhaps it is better to say, I am beginning to prepare, a series in Polish on languages and linguistics. Nie będzie to coś dla uczących się polskiego, choć chciałbym zrobić to jak najprostszym językiem. Es wird nichts für Polnischlernende sein, obwohl ich es so einfach wie möglich machen möchte. It will not be something for learners of Polish, although I would like to do it in the simplest possible language. Jednak tak jak inne projekty, ten musi poczekać. Doch wie andere Projekte wird auch dieses warten müssen. However, like other projects, this one has to wait.

Po prostu muszę wam powiedzieć, ja jestem zakochany w językach i ich historii. Ich muss Ihnen einfach sagen, dass ich Sprachen und ihre Geschichte liebe. Moim marzeniem jest się w nich zanurzyć, poznawać jak się zmieniały. Mein Traum ist es, in sie einzutauchen, um zu erfahren, wie sie sich verändert haben. My dream is to immerse myself in them, get to know how they changed. Jedyne co stałe w językach, to właśnie zmiana. Die einzige Konstante in den Sprachen ist die Veränderung. The only thing that is constant in languages is change. Zmieniają się słowa, zmienia się gramatyka. Wörter ändern sich, die Grammatik ändert sich. Words change, grammar changes. Dzisiaj wyciągnąłem całą stertę artykułów, które chcę przeczytać. Heute habe ich einen ganzen Stapel von Artikeln herausgeholt, die ich lesen möchte. Today I pulled out a whole pile of articles that I want to read. Nie cierpię czytania z monitora, więc je drukuję i nie wszystkie daję radę przeczytać. Ich hasse es, am Bildschirm zu lesen, also drucke ich sie aus und schaffe es nicht, sie alle zu lesen. I hate reading from the screen, so I print them and I can't read them all. Ułożyłem je w stosie, zdjęcie znajdziecie na Instagramie, i teraz będę starał się wszystkie po kolei przeczytać. Ich habe sie gestapelt, ihr könnt ein Bild davon auf Instagram finden, und jetzt werde ich versuchen, sie alle nacheinander zu lesen. I put them in a pile, you can find the photo on Instagram, and now I will try to read them all one by one. Я сложил их в стопку, вы можете найти их фото в Instagram, а теперь я попытаюсь прочитать их все по очереди. Są tam teksty na tematy lingwistyczne, uczenia języków obcych, ludów pra-indo-europejskich, historii i wielu innych. Es gibt Texte zur Linguistik, zum Sprachenlernen, zu den vorindoeuropäischen Völkern, zur Geschichte und vieles mehr. There are texts on linguistic topics, teaching foreign languages, pre-Indo-European peoples, history and much more. Może wielkość tego stosu mnie dzisiaj trochę przytłoczyła. Vielleicht hat mich die Größe des Stapels heute ein wenig überwältigt. Maybe the size of this pile has overwhelmed me a bit today. Cóż, czas więc kończyć podcast i iść czytać. Nun, dann ist es Zeit, den Podcast zu beenden und zu lesen. Well, it's time to finish the podcast and go read. W końcu to wszystko samo się nie przeczyta! Schließlich liest es sich nicht von allein! After all, it won't all read itself!

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. I would be grateful for your support on Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Do usłyszenia!