×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Polish with John, Stanisław Lem – Polish with John #075 [A2]

Stanisław Lem – Polish with John #075 [A2]

Cześć! Co u was słychać? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.

Chciałbym dzisiaj przedstawić wam jednego z polskich autorów, a mianowicie Stanisława Lema. Jest to jeden z tych najbardziej znanych na świecie. Jego książki przetłumaczono na ponad 40 języków, a nawet był nominowany do literackiej nagrody Nobla.

Urodził się przed wojną, w 1921 roku we Lwowie, który wtedy jeszcze był polskim miastem. Zmarł w 2006 roku w Krakowie. Pisał książki z gatunku science-fiction, był także filozofem i futurologiem.

Jego debiut i pierwszy duży sukces literacki to książka “Astronauci”. Ludzie bardzo chętnie ją czytali i dzięki temu mógł zająć się pisaniem kolejnych książek. A było ich bardzo dużo. Nie wymienię ich tutaj wszystkich, jednak warto wspomnieć przynajmniej “Solaris”, jedną z najbardziej znanych na świecie oraz “Powrót z gwiazd”.

“Solaris” to opowieść o spotkaniu człowieka z inną istotą inteligentną. Jest zupełnie inna od ludzi. Głównym bohaterem powieści jest psycholog Kris Kelvin, który przybywa na planetę Solaris. Ta planeta jest pokryta oceanem, który wydaje się być tą właśnie inteligentną istotą. Ta książka była i jest bestsellerem nie tylko w Polsce, ale i na całym świecie.

Natomiast “Powrót z gwiazd” to książka, której akcja dzieje się na Ziemi. Grupa astronautów powraca do domu po kilkuletniej podróży w kosmosie. Zgodnie z prawami fizyki w tym czasie na Ziemi minęło ponad sto lat i wiele się zmieniło. Ludzie przestali interesować się czymkolwiek i wybrali życie przyjemne i pozbawione większych emocji.

Książki Stanisława Lema to nie tylko fantastyka naukowa i rozrywka. Zawierają także przemyślenia filozoficzne i próby znalezienia odpowiedzi na trudne pytania związane z ludźmi, naszymi społecznościami i nauką.

Na koniec ciekawostka. Amerykański autor science-fiction, Philip K. Dick uważał przez jakiś czas, że Stanisław Lem nie istnieje. Sądził, że jest to tak naprawdę grupa pisarzy z bloku państw komunistycznych. Tłumaczył to faktem, że książki Lema należały do różnych gatunków literackich, że były pisane różnymi stylami. Celem takiej operacji miało być uzyskanie większego wpływu komunistów na opinię publiczną Zachodu. Philip K. Dick zmienił jednak zdanie i tłumaczył się, że przeżywał załamanie nerwowe.

Mam nadzieję, że kiedyś sięgniecie po książki Stanisława Lema. Są to takie książki, dla których warto uczyć się polskiego.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Do usłyszenia!

Stanisław Lem – Polish with John #075 [A2] Stanisław Lem - Polnisch mit John #075 [A2]. Stanislaw Lem - Polish with John #075 [A2]. Stanisław Lem - Polaco con John #075 [A2]. Stanisław Lem - Polacco con John #075 [A2]. Stanisław Lem - Polaco com João #075 [A2]. Stanisław Lem - Polska med John #075 [A2]. Станіслав Лем - Польська з Іваном #075 [A2].

Cześć! Hello! Co u was słychać? How are you doing? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego. My name is Jan Oko and I want to help you learn Polish.

Chciałbym dzisiaj przedstawić wam jednego z polskich autorów, a mianowicie Stanisława Lema. Heute möchte ich Ihnen einen der polnischen Autoren vorstellen, nämlich Stanisław Lem. Today I would like to introduce you to one of the Polish authors, namely Stanisław Lem. Jest to jeden z tych najbardziej znanych na świecie. Sie ist eine der berühmtesten der Welt. It is one of the most famous in the world. Jego książki przetłumaczono na ponad 40 języków, a nawet był nominowany do literackiej nagrody Nobla. Seine Bücher wurden in mehr als 40 Sprachen übersetzt und er wurde sogar für den Nobelpreis für Literatur nominiert. His books have been translated into over 40 languages and he was even nominated for the Nobel Prize in Literature.

Urodził się przed wojną, w 1921 roku we Lwowie, który wtedy jeszcze był polskim miastem. Er wurde vor dem Krieg, im Jahr 1921, in Lemberg geboren, das damals noch eine polnische Stadt war. He was born before the war, in 1921 in Lviv, which at that time was still a Polish city. Zmarł w 2006 roku w Krakowie. Pisał książki z gatunku science-fiction, był także filozofem i futurologiem. Er schrieb Science-Fiction-Bücher und war auch Philosoph und Zukunftsforscher. He wrote science fiction books, he was also a philosopher and futurologist.

Jego debiut i pierwszy duży sukces literacki to książka “Astronauci”. Sein Debüt und erster großer literarischer Erfolg war das Buch Astronauts. His debut and his first great literary success was the book "Astronauts". Ludzie bardzo chętnie ją czytali i dzięki temu mógł zająć się pisaniem kolejnych książek. Die Leute waren sehr interessiert daran, es zu lesen, und das ermöglichte es ihm, mit dem Schreiben weiterer Bücher fortzufahren. People read it very eagerly and thanks to that he was able to start writing more books. A było ich bardzo dużo. Und davon gab es eine ganze Menge. And there were a lot of them. Nie wymienię ich tutaj wszystkich, jednak warto wspomnieć przynajmniej “Solaris”, jedną z najbardziej znanych na świecie oraz “Powrót z gwiazd”. Ich werde sie hier nicht alle aufzählen, aber es lohnt sich, zumindest "Solaris", einen der berühmtesten Filme der Welt, und "Rückkehr der Sterne" zu erwähnen. I will not list them all here, but at least "Solaris", one of the most famous in the world, and "Return from the stars" are worth mentioning.

“Solaris” to opowieść o spotkaniu człowieka z inną istotą inteligentną. Solaris" ist die Geschichte einer Begegnung zwischen einem menschlichen Wesen und einem anderen intelligenten Wesen. "Solaris" is a story about a human meeting with another intelligent being. Jest zupełnie inna od ludzi. Es ist völlig anders als beim Menschen. It is completely different from people. Głównym bohaterem powieści jest psycholog Kris Kelvin, który przybywa na planetę Solaris. Die Hauptfigur des Romans ist der Psychologe Kris Kelvin, der auf dem Planeten Solaris ankommt. The main character of the novel is the psychologist Kris Kelvin, who arrives on the planet Solaris. Ta planeta jest pokryta oceanem, który wydaje się być tą właśnie inteligentną istotą. Dieser Planet ist mit einem Ozean bedeckt, der dieses sehr intelligente Wesen zu sein scheint. This planet is covered with an ocean that appears to be this very intelligent being. Ta książka była i jest bestsellerem nie tylko w Polsce, ale i na całym świecie. Dieses Buch war und ist nicht nur in Polen, sondern auch weltweit ein Bestseller. This book was and is a bestseller not only in Poland, but also around the world.

Natomiast “Powrót z gwiazd” to książka, której akcja dzieje się na Ziemi. Die "Rückkehr von den Sternen" ist dagegen ein Buch, das auf der Erde spielt. In contrast, "Return from the Stars" is a book set on Earth. Grupa astronautów powraca do domu po kilkuletniej podróży w kosmosie. Eine Gruppe von Astronauten kehrt nach einer mehrjährigen Reise ins Weltall nach Hause zurück. Zgodnie z prawami fizyki w tym czasie na Ziemi minęło ponad sto lat i wiele się zmieniło. Nach den Gesetzen der Physik ist in dieser Zeit mehr als ein Jahrhundert auf der Erde vergangen und vieles hat sich verändert. According to the laws of physics, more than a hundred years have passed on Earth at that time, and a lot has changed. Ludzie przestali interesować się czymkolwiek i wybrali życie przyjemne i pozbawione większych emocji. Die Menschen interessierten sich nicht mehr für irgendetwas und wählten ein angenehmes Leben ohne große Emotionen. People stopped being interested in anything and chose a life that was pleasant and devoid of major emotions.

Książki Stanisława Lema to nie tylko fantastyka naukowa i rozrywka. Die Bücher von Stanislaw Lem sind nicht nur Science Fiction und Unterhaltung. Stanisław Lem's books are not only science fiction and entertainment. Zawierają także przemyślenia filozoficzne i próby znalezienia odpowiedzi na trudne pytania związane z ludźmi, naszymi społecznościami i nauką. Sie enthalten auch philosophische Reflexionen und Versuche, Antworten auf schwierige Fragen zu Menschen, unseren Gemeinschaften und der Wissenschaft zu finden. They also contain philosophical reflections and attempts to find answers to difficult questions related to people, our communities and science.

Na koniec ciekawostka. Zum Schluss noch eine Kuriosität. Finally, a curiosity. Amerykański autor science-fiction, Philip K. Dick uważał przez jakiś czas, że Stanisław Lem nie istnieje. Der amerikanische Science-Fiction-Autor Philip K. Dick glaubte eine Zeit lang, Stanislaw Lem existiere nicht. American science fiction author Philip K. Dick believed for a time that Stanisław Lem did not exist. Sądził, że jest to tak naprawdę grupa pisarzy z bloku państw komunistycznych. Er dachte, es handele sich um eine Gruppe von Schriftstellern aus dem Block der kommunistischen Länder. He thought it was actually a group of writers from the bloc of communist countries. Tłumaczył to faktem, że książki Lema należały do różnych gatunków literackich, że były pisane różnymi stylami. Er erklärte dies damit, dass Lems Bücher unterschiedlichen literarischen Gattungen angehörten, dass sie in unterschiedlichen Stilen geschrieben seien. He explained this by the fact that Lem's books belonged to different literary genres, that they were written in different styles. Celem takiej operacji miało być uzyskanie większego wpływu komunistów na opinię publiczną Zachodu. Das Ziel einer solchen Operation war es, einen größeren kommunistischen Einfluss auf die öffentliche Meinung im Westen zu erlangen. The goal of such an operation was to gain greater communist influence over Western public opinion. Philip K. Dick zmienił jednak zdanie i tłumaczył się, że przeżywał załamanie nerwowe. Philip K. Dick änderte jedoch seine Meinung und erklärte, dass er einen Nervenzusammenbruch habe. Philip K. Dick, however, changed his mind and explained that he was having a nervous breakdown.

Mam nadzieję, że kiedyś sięgniecie po książki Stanisława Lema. Ich hoffe, Sie werden eines Tages zu den Büchern von Stanislaw Lem greifen. I hope you will read Stanisław Lem's books one day. Są to takie książki, dla których warto uczyć się polskiego. Das sind die Art von Büchern, für die es sich lohnt, Polnisch zu lernen. These are books worth learning Polish for.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Do usłyszenia!