×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Polish with John, Przed świętami – Polish with John #061 [A2]

Przed świętami – Polish with John #061 [A2]

Cześć! Co u was słychać? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.

Idą święta! Boże Narodzenie tuż, tuż, lada moment. Trzeba się przygotować! Co się robi przed świętami Bożego Narodzenia? Bardzo, ale to bardzo dużo.

Czas przed Bożym Narodzeniem to adwent. Dla chrześcijan to czas duchowego przygotowania się do tego czasu, czas kiedy w kościołach odprawiane są specjalne msze, które nazywamy Roratami. Wiele osób chodzi na te msze codziennie z lampionami. Ta tradycja pokazuje, że przed narodzeniem Jezusa ludzie chodzą w ciemności, a Jezus, który się rodzi, to światło przychodzące na świat. Ta duchowa metafora jest coraz mniej zauważalna, bo co innego zaczyna dominować w tym okresie.

Coraz częściej bowiem grudzień to czas szalonych zakupów. Ludzie kupują prezenty, jedzenie na święta i mnóstwo innych rzeczy. Często się zastanawiam po co im to wszystko! Prezenty rozumiem, bo chcemy sprawić radość rodzinie i przyjaciołom. Jednak jeżeli chodzi o jedzenie, to nie wiem kto i kiedy da radę zjeść to wszystko co ludzie kupują. W supermarketach tworzą się kolejki przy kasach, a każdy klient ma pełny koszyk. Tak jakby przez najbliższe dwa tygodnie, a nie dwa dni, sklepy miałyby być zamknięte.

Przed świętami zwykle też robi się wielkie porządki. Sprzątamy wszystko i wszędzie, jakby od tego zależało to, czy święta będą udane. Ludzie odkurzają dywany, ścierają kurze z szaf i półek, myją podłogi, myją okna i drzwi. Wszystko musi być czyste, musi się błyszczeć. Istne szaleństwo!

Wracając jeszcze do jedzenia. Trzeba je nie tylko kupić, ale przygotować. Przed świętami można w wielu miejscach poczuć zapachy świątecznych potraw, które przygotowuje się wcześniej, żeby zdążyć ze wszystkim. Ciasta, mięsa, ryby i całe mnóstwo innych rzeczy. Kto to będzie w stanie zjeść?

Przed świętami to czas szalony. Czasami aż za bardzo. Może warto zwolnić i zastanowić się, co jest ważniejsze. Kupić wszystko, posprzątać wszędzie czy spotkać się w dobrym nastroju z rodziną i odpocząć? Moim zdaniem to drugie, więc nie dajmy się zwariować!

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki!

Przed świętami – Polish with John #061 [A2] Vor Weihnachten - Polnisch mit John #061 [A2]. Before Christmas - Polish with John #061 [A2]. Prima di Natale - Polacco con John #061 [A2]. Antes do Natal - Polaco com João #061 [A2]. Перед Рождеством - Польский с Джоном #061 [A2]. Перед Різдвом - польська з Іваном #061 [A2].

Cześć! Co u was słychać? Wie geht es Ihnen? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.

Idą święta! Weihnachten steht vor der Tür! The Christmas are coming! Boże Narodzenie tuż, tuż, lada moment. Weihnachten steht vor der Tür. Christmas is just around the corner, any minute. Рождество не за горами, в любую минуту. Trzeba się przygotować! Sie müssen vorbereitet sein! You have to prepare! Co się robi przed świętami Bożego Narodzenia? Was macht man in der Vorweihnachtszeit? What are you doing before Christmas? Bardzo, ale to bardzo dużo. Sehr, sehr sogar. Very, very much.

Czas przed Bożym Narodzeniem to adwent. Die Zeit vor Weihnachten ist der Advent. The time before Christmas is Advent. Время перед Рождеством – Адвент. Dla chrześcijan to czas duchowego przygotowania się do tego czasu, czas kiedy w kościołach odprawiane są specjalne msze, które nazywamy Roratami. Für die Christen ist es eine Zeit der geistigen Vorbereitung auf diese Zeit, eine Zeit, in der in den Kirchen besondere Messen gefeiert werden, die wir Rorate nennen. For Christians, it is a time of spiritual preparation for this time when special masses, which we call Rorats, are celebrated in churches. Wiele osób chodzi na te msze codziennie z lampionami. Viele Menschen gehen jeden Tag mit Laternen zu diesen Messen. Many people go to these masses every day with lanterns. Ta tradycja pokazuje, że przed narodzeniem Jezusa ludzie chodzą w ciemności, a Jezus, który się rodzi, to światło przychodzące na świat. Diese Tradition zeigt, dass die Menschen vor der Geburt Jesu in der Finsternis leben und dass der geborene Jesus das Licht ist, das in die Welt kommt. This tradition shows that before the birth of Jesus, people walk in darkness, and Jesus who is born is the light that comes into the world. Ta duchowa metafora jest coraz mniej zauważalna, bo co innego zaczyna dominować w tym okresie. Diese spirituelle Metapher verliert immer mehr an Bedeutung, da etwas anderes die Zeit zu dominieren beginnt. This spiritual metaphor is less and less noticeable as something else begins to dominate this period.

Coraz częściej bowiem grudzień to czas szalonych zakupów. Für immer mehr Menschen ist der Dezember eine Zeit des hektischen Einkaufens. More and more often December is a time of crazy shopping. Ludzie kupują prezenty, jedzenie na święta i mnóstwo innych rzeczy. Die Menschen kaufen Geschenke, Lebensmittel für Weihnachten und vieles mehr. People buy gifts, food for the holidays and lots of other things. Często się zastanawiam po co im to wszystko! Ich frage mich oft, wozu die alle gut sind! I often wonder what they are all for! Prezenty rozumiem, bo chcemy sprawić radość rodzinie i przyjaciołom. Geschenke verstehe ich, denn wir wollen unserer Familie und unseren Freunden eine Freude machen. I understand gifts because we want to make our family and friends happy. Jednak jeżeli chodzi o jedzenie, to nie wiem kto i kiedy da radę zjeść to wszystko co ludzie kupują. Bei den Lebensmitteln weiß ich allerdings nicht, wer all das, was die Leute kaufen, zu welchem Zeitpunkt essen kann. However, when it comes to food, I don't know who and when will be able to eat everything people buy. W supermarketach tworzą się kolejki przy kasach, a każdy klient ma pełny koszyk. In Supermärkten bilden sich Schlangen an den Kassen und jeder Kunde hat einen vollen Einkaufskorb. There are lines at the checkout in supermarkets and each customer has a full basket. Tak jakby przez najbliższe dwa tygodnie, a nie dwa dni, sklepy miałyby być zamknięte. Als ob die Geschäfte nicht nur zwei Tage, sondern zwei Wochen lang geschlossen bleiben würden. As if for the next two weeks, not two days, the stores would be closed.

Przed świętami zwykle też robi się wielkie porządki. Auch vor Weihnachten wird in der Regel eine große Aufräumaktion durchgeführt. Before Christmas, there is usually also a big cleanup. Sprzątamy wszystko i wszędzie, jakby od tego zależało to, czy święta będą udane. Wir putzen alles und überall, als ob ein erfolgreiches Weihnachten davon abhinge. We clean everything and everywhere, as if it would depend on whether the holidays would be successful. Ludzie odkurzają dywany, ścierają kurze z szaf i półek, myją podłogi, myją okna i drzwi. Man saugt Teppiche, wischt Staub von Schränken und Regalen, wischt Böden, putzt Fenster und Türen. People vacuum carpets, dust wardrobes and shelves, mop floors, and clean windows and doors. Люди пылесосят ковры, протирают шкафы и полки, моют полы, моют окна и двери. Wszystko musi być czyste, musi się błyszczeć. Alles muss sauber sein, es muss glänzen. Everything must be clean, it must sparkle. Istne szaleństwo! Das ist Wahnsinn! Real madness!

Wracając jeszcze do jedzenia. Doch zurück zu den Lebensmitteln. Coming back to eating. Trzeba je nie tylko kupić, ale przygotować. Sie müssen nicht nur gekauft, sondern auch vorbereitet werden. They must not only be bought, but prepared. Przed świętami można w wielu miejscach poczuć zapachy świątecznych potraw, które przygotowuje się wcześniej, żeby zdążyć ze wszystkim. In der Vorweihnachtszeit duftet es vielerorts nach festlichen Speisen, die im Voraus zubereitet werden, damit alles rechtzeitig fertig wird. Before Christmas, in many places you can feel the smells of Christmas dishes, which are prepared in advance to be on time with everything. Ciasta, mięsa, ryby i całe mnóstwo innych rzeczy. Kuchen, Fleisch, Fisch und eine ganze Reihe anderer Dinge. Cakes, meat, fish and a whole lot of other stuff. Kto to będzie w stanie zjeść? Wer wird es essen können? Who will be able to eat it?

Przed świętami to czas szalony. Die Vorweihnachtszeit ist eine verrückte Zeit. It's a crazy time before Christmas. Czasami aż za bardzo. Manchmal sogar zu viel. Sometimes too much. Może warto zwolnić i zastanowić się, co jest ważniejsze. Es kann sich lohnen, einen Gang zurückzuschalten und zu überlegen, was wichtiger ist. Maybe it's worth slowing down and wondering what's more important. Kupić wszystko, posprzątać wszędzie czy spotkać się w dobrym nastroju z rodziną i odpocząć? Alles einkaufen, überall putzen oder gut gelaunt mit der Familie zusammenkommen und entspannen? Buy everything, clean up everywhere or meet your family in a good mood and rest? Moim zdaniem to drugie, więc nie dajmy się zwariować! Meiner Meinung nach ist es das Letztere, also lassen Sie uns nicht verrückt werden! In my opinion, the latter is the latter, so let's not go crazy!

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Thank you very much for this episode. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Visit my blog ioannesoculus.com or polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki!