×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Polish with John, Plany na weekend – Polish with John #066 [A2]

Plany na weekend – Polish with John #066 [A2]

Cześć! Co u was słychać? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.

Dzisiaj dopiero poniedziałek, ale ja już myślami jestem przy weekendzie. Dlaczego? Bo trochę będzie się działo. Dlatego opowiem wam o moich planach.

Mój weekend zacznie się wcześniej, bo już w piątek rano. Będę musiał wstać wcześnie rano, bo przed ósmą mam pociąg do Warszawy. Trochę za wcześnie jak na weekend, ale “coś za coś”, jak mówią. Postanowiłem zaszaleć i jadę pierwszą klasą. Bilety kupiłem dużo wcześniej, więc nie były drogie. Po drodze będę na pewno chciał się pouczyć uzbeckiego, bo w sobotę będzie mi potrzebny. Jednak, opowiem wszystko po kolei.

Jak przyjadę do Warszawy będę musiał znaleźć miejsce na przechowanie bagażu. Na pewno znajdę coś na dworcu. Potem jadę na Stadion Narodowy, bo tam odbywa się wystawa budowli z klocków Lego. Według organizatorów można tam zobaczyć ponad 120 nowych modeli i setki innych eksponatów. Jestem bardzo ciekaw, co to tam zobaczę. Mam nadzieję znaleźć tam źródło inspiracji do własnych budowli.

Potem wrócę na dworzec, wezmę bagaż i pójdę do hotelu. Dlaczego dopiero po wystawie? Bo do hotelu mogę się zameldować dopiero po 14:00. Tam zostawię bagaże i pojadę do Lego Store, gdzie jest cała ściana klocków i można kupić sobie takie klocki, jakie się tylko chce. Szaleć raczej nie będę, bo mimo wszystko Lego to nie jest tania rozrywka, ale przynajmniej co nie co na pamiątkę.

Wieczorem wracam do hotelu i uczę się, bo w sobotę…

W sobotę jestem umówiony rano w ambasadzie Uzbekistanu. Jakiś czas temu na dniu kultury uzbeckiej w Dąbrowie Górniczej spotkałem ambasadora tego kraju. Rozmawialiśmy trochę po uzbecku i zaprosił mnie wtedy do Warszawy. W sobotę więc będę rozmawiał po uzbecku. Czuję się jak przed jakimś bardzo ważnym egzaminem! Uczę się tego języka od ponad dwóch lat, choć tak naprawdę, na poważnie, zacząłem się go uczyć osiem miesięcy temu. Cały czas jednak uważam się za początkującego. To trudny język, bo zupełnie inny. Jestem ciekaw czy uda mi się wszystko zrozumieć. Mam nadzieję, że nie będziemy musieli się ratować polskim czy angielskim i że się dogadamy.

Na tą wizytę mam zamiar zabrać jakiś bardziej elegancki strój, stąd będę miał ze sobą ten bagaż. Jadę na trzy dni do Warszawy, a zabiorę pewnie plecak i jakąś walizkę. Kto to widział brać tyle ubrań! Jednak wiem, że będzie warto.

W sobotę wieczorem natomiast idę na koncert amerykańskiego zespołu Home Free. Bardzo lubię ich muzykę i jak zobaczyłem, że będą śpiewać w Polsce, to postanowiłem kupić bilet. Nie lubię koncertów i tłumów, jednak myślę, że tym razem mi się spodoba. Możecie ich znaleźć na YouTubie.

Po takim dniu będę na pewno bardzo zmęczony, więc po koncercie wrócę do hotelu i pójdę spać. W niedzielę przed południem mam pociąg powrotny. Na niedzielne popołudnie nie mam planów. Może będę odpoczywać po całym weekendzie!

Kiedy w języku polskim mówimy o planach możemy używać czasu przyszłego albo teraźniejszego. Można powiedzieć: W weekend pojadę do Warszawy albo W weekend jadę do Warszawy. Im bliżej jest jakiś termin tym chętniej używamy czasu teraźniejszego w prostych zdaniach. W wielu sytuacjach można użyć czasu teraźniejszego zamiast przyszłego. Gdy jednak jest postawiony warunek, np. jak przyjadę do Warszawy, to użyjemy tylko czasu przyszłego. Jak przyjeżdżam do Warszawy oznaczałoby coś innego niż chcę powiedzieć. Ale już potem jadę czy potem pojadę na Stadion Narodowy można używać zamiennie. Chociaż ja raczej mówię jadę w takiej sytuacji. No, dosyć tej gramatyki na dziś.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki!

Plany na weekend – Polish with John #066 [A2] Pläne für das Wochenende - Polnisch mit John #066 [A2]. Weekend plans – Polish with John #066 [A2] Planes para el fin de semana - Polaco con John #066 [A2]. Планы на выходные - польский с Джоном #066 [A2]. Planer för helgen - polska med John #066 [A2]. У планах на вихідні - польська з Джоном #066 [A2].

Cześć! Co u was słychać? What's up? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Welcome to another Polish with John podcast. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego. My name is Jan Oko and I want to help you learn Polish.

Dzisiaj dopiero poniedziałek, ale ja już myślami jestem przy weekendzie. Heute ist erst Montag, aber meine Gedanken sind schon beim Wochenende. Today is only Monday, but my thoughts are already on the weekend. Dlaczego? Why? Bo trochę będzie się działo. Denn ein bisschen wird passieren. Because a little will happen. Потому что мало что будет. Dlatego opowiem wam o moich planach. Deshalb werde ich Ihnen von meinen Plänen erzählen. Therefore, I will tell you about my plans.

Mój weekend zacznie się wcześniej, bo już w piątek rano. Mein Wochenende wird früher beginnen, da es bereits Freitagmorgen ist. My weekend will start earlier, on Friday morning. Będę musiał wstać wcześnie rano, bo przed ósmą mam pociąg do Warszawy. Ich muss morgen früh aufstehen, weil ich vor acht Uhr einen Zug nach Warschau nehmen muss. I will have to get up early in the morning, because I have a train to Warsaw before eight. Trochę za wcześnie jak na weekend, ale “coś za coś”, jak mówią. Etwas früh für ein Wochenende, aber "etwas für etwas", wie man so schön sagt. A bit early for a weekend, but "something for something" as they say. Рановато для выходных, но, как говорится, «что-то для чего-то». Postanowiłem zaszaleć i jadę pierwszą klasą. Ich beschloss, wild zu werden und in der ersten Klasse zu reisen. I decided to go crazy and go first class. Bilety kupiłem dużo wcześniej, więc nie były drogie. Ich habe die Tickets lange im Voraus gekauft, damit sie nicht zu teuer waren. I bought the tickets a lot in advance so they were not expensive. Po drodze będę na pewno chciał się pouczyć uzbeckiego, bo w sobotę będzie mi potrzebny. Ich werde auf jeden Fall unterwegs Usbekisch lernen wollen, denn ich werde es am Samstag brauchen. On the way I will definitely want to learn Uzbek, because I will need it on Saturday. Jednak, opowiem wszystko po kolei. Aber ich werde alles der Reihe nach erzählen. However, I will tell you everything in order.

Jak przyjadę do Warszawy będę musiał znaleźć miejsce na przechowanie bagażu. Wenn ich in Warschau ankomme, muss ich einen Ort finden, an dem ich mein Gepäck unterbringen kann. When I come to Warsaw, I will have to find a place to store my luggage. Na pewno znajdę coś na dworcu. Ich bin sicher, dass ich am Bahnhof etwas finden werde. I will definitely find something at the station. Potem jadę na Stadion Narodowy, bo tam odbywa się wystawa budowli z klocków Lego. Dann mache ich mich auf den Weg zum Nationalstadion, denn dort findet die Lego-Bauausstellung statt. Then I go to the National Stadium, because there is an exhibition of buildings made of Lego bricks there. Według organizatorów można tam zobaczyć ponad 120 nowych modeli i setki innych eksponatów. Nach Angaben der Organisatoren sind dort mehr als 120 neue Modelle und Hunderte von anderen Exponaten zu sehen. According to the organizers, you can see over 120 new models and hundreds of other exhibits there. Jestem bardzo ciekaw, co to tam zobaczę. Ich bin sehr neugierig, was es dort zu sehen gibt. I am very curious what I will see there. Mam nadzieję znaleźć tam źródło inspiracji do własnych budowli. Ich hoffe, dass ich dort eine Inspirationsquelle für meine eigenen Bauvorhaben finde. I hope to find a source of inspiration for my own buildings there.

Potem wrócę na dworzec, wezmę bagaż i pójdę do hotelu. Dann werde ich zum Bahnhof zurückkehren, mein Gepäck holen und zum Hotel fahren. Then I'll go back to the station, get my luggage and go to the hotel. Dlaczego dopiero po wystawie? Warum erst nach der Ausstellung? Why only after the exhibition? Bo do hotelu mogę się zameldować dopiero po 14:00. Denn ich kann erst nach 14 Uhr im Hotel einchecken. Because I can only check in to the hotel after 2 p.m. Tam zostawię bagaże i pojadę do Lego Store, gdzie jest cała ściana klocków i można kupić sobie takie klocki, jakie się tylko chce. Ich lasse mein Gepäck dort und gehe in den Lego-Store, wo es eine ganze Wand mit Steinen gibt und man die Steine kaufen kann, die man möchte. There I will leave my luggage and go to the Lego Store, where there is a whole wall of bricks and you can buy any bricks you want. Szaleć raczej nie będę, bo mimo wszystko Lego to nie jest tania rozrywka, ale przynajmniej co nie co na pamiątkę. Ich lasse mich nicht verrückt machen, denn Lego ist keine billige Unterhaltung, aber immerhin etwas als Mitbringsel. I'm not going to go crazy, because Lego is not cheap entertainment, but at least something as a souvenir.

Wieczorem wracam do hotelu i uczę się, bo w sobotę… In the evening I come back to the hotel and learn, because on Saturday ...

W sobotę jestem umówiony rano w ambasadzie Uzbekistanu. I have an appointment on Saturday morning at the Uzbek embassy. Jakiś czas temu na dniu kultury uzbeckiej w Dąbrowie Górniczej spotkałem ambasadora tego kraju. Vor einiger Zeit traf ich bei einem usbekischen Kulturtag in Dąbrowa Górnicza den Botschafter des Landes. Some time ago, on the day of Uzbek culture in Dąbrowa Górnicza, I met the ambassador of this country. Rozmawialiśmy trochę po uzbecku i zaprosił mnie wtedy do Warszawy. Wir sprachen ein wenig auf Usbekisch und er lud mich dann nach Warschau ein. We spoke a little Uzbek and he invited me to Warsaw. W sobotę więc będę rozmawiał po uzbecku. Am Samstag werde ich also auf Usbekisch sprechen. So on Saturday I'll be speaking Uzbek. Czuję się jak przed jakimś bardzo ważnym egzaminem! Ich habe das Gefühl, ich stehe kurz vor einer sehr wichtigen Prüfung! I feel like in front of some very important exam! Uczę się tego języka od ponad dwóch lat, choć tak naprawdę, na poważnie, zacząłem się go uczyć osiem miesięcy temu. Ich lerne die Sprache seit mehr als zwei Jahren, obwohl ich eigentlich erst vor acht Monaten ernsthaft damit begonnen habe, sie zu lernen. I have been learning this language for over two years, although in fact, seriously, I started learning it eight months ago. Cały czas jednak uważam się za początkującego. Ich betrachte mich aber immer noch als Anfängerin. However, I consider myself a beginner all the time. To trudny język, bo zupełnie inny. Es ist eine schwierige Sprache, weil sie völlig anders ist. It is a difficult language because it is completely different. Jestem ciekaw czy uda mi się wszystko zrozumieć. Ich bin neugierig, alles zu verstehen. I am curious if I can understand everything. Mam nadzieję, że nie będziemy musieli się ratować polskim czy angielskim i że się dogadamy. Ich hoffe, dass wir uns nicht vor Polnisch oder Englisch retten müssen und uns vertragen. I hope that we will not have to save ourselves from Polish or English and that we will get along. Надеюсь, что нам не придется переругиваться с поляками или англичанами и мы найдем общий язык.

Na tą wizytę mam zamiar zabrać jakiś bardziej elegancki strój, stąd będę miał ze sobą ten bagaż. Für diesen Besuch beabsichtige ich, elegantere Kleidung mitzubringen, daher werde ich dieses Gepäckstück dabei haben. I am going to take some more elegant clothes for this visit, so I will have this luggage with me. Jadę na trzy dni do Warszawy, a zabiorę pewnie plecak i jakąś walizkę. Ich fahre für drei Tage nach Warschau und werde wahrscheinlich einen Rucksack und eine Art Koffer mitnehmen. I'm going to Warsaw for three days, and I'll probably take a backpack and a suitcase. Kto to widział brać tyle ubrań! Wer hat gesehen, wie es so viele Kleider braucht! Who has seen it take so many clothes! Jednak wiem, że będzie warto. Aber ich weiß, dass es sich lohnen wird. However, I know it will be worth it.

W sobotę wieczorem natomiast idę na koncert amerykańskiego zespołu Home Free. Am Samstagabend gehe ich jedoch zu einem Konzert der amerikanischen Band Home Free. On Saturday evening, however, I am going to a concert by the American band Home Free. Bardzo lubię ich muzykę i jak zobaczyłem, że będą śpiewać w Polsce, to postanowiłem kupić bilet. Ich mag ihre Musik sehr, und als ich sah, dass sie in Polen singen würden, beschloss ich, eine Karte zu kaufen. I really like their music and when I saw that they would sing in Poland, I decided to buy a ticket. Nie lubię koncertów i tłumów, jednak myślę, że tym razem mi się spodoba. Ich mag keine Konzerte und Menschenmassen, aber ich glaube, dass es mir diesmal gefallen wird. I don't like concerts and crowds, but I think I'll like it this time. Możecie ich znaleźć na YouTubie. Sie können sie auf YouTube finden. You can find them on YouTube.

Po takim dniu będę na pewno bardzo zmęczony, więc po koncercie wrócę do hotelu i pójdę spać. Nach so einem Tag werde ich sicher sehr müde sein, also werde ich nach dem Konzert zurück ins Hotel gehen und mich schlafen legen. After a day like this, I will be very tired for sure, so after the concert I will go back to the hotel and go to sleep. W niedzielę przed południem mam pociąg powrotny. Ich habe am Sonntag vor Mittag einen Rückfahrzug. I have a return train on Sunday morning. Na niedzielne popołudnie nie mam planów. Für Sonntagnachmittag habe ich keine Pläne. I have no plans for a Sunday afternoon. Może będę odpoczywać po całym weekendzie! Vielleicht ruhe ich mich nach einem vollen Wochenende aus! Maybe I'll rest after the weekend!

Kiedy w języku polskim mówimy o planach możemy używać czasu przyszłego albo teraźniejszego. Wenn wir im Polnischen von Plänen sprechen, können wir entweder das Futur oder das Präsens verwenden. When we speak of plans in Polish, we can use either the future or the present tense. Można powiedzieć: W weekend pojadę do Warszawy albo W weekend jadę do Warszawy. Man könnte sagen: Ich fahre am Wochenende nach Warschau oder ich fahre am Wochenende nach Warschau. You can say: I'm going to Warsaw at the weekend or I'm going to Warsaw at the weekend. Im bliżej jest jakiś termin tym chętniej używamy czasu teraźniejszego w prostych zdaniach. Je näher ein Begriff liegt, desto bereitwilliger verwenden wir das Präsens in einfachen Sätzen. The closer a term is, the more willingly we use the present tense in simple sentences. W wielu sytuacjach można użyć czasu teraźniejszego zamiast przyszłego. In vielen Situationen kann das Präsens anstelle des Futurs verwendet werden. In many situations, you can use the present tense instead of the future tense. Gdy jednak jest postawiony warunek, np. Wenn jedoch eine Bedingung festgelegt wird, z. B. However, when there is a condition, e.g. jak przyjadę do Warszawy, to użyjemy tylko czasu przyszłego. wenn ich nach Warschau komme, werden wir nur noch das Futur verwenden. when I come to Warsaw, we will only use the future tense. Jak przyjeżdżam do Warszawy oznaczałoby coś innego niż chcę powiedzieć. Wie ich nach Warschau komme, würde etwas anderes bedeuten als das, was ich sagen will. When I come to Warsaw it would mean something different than what I want to say. Ale już potem jadę czy  potem pojadę na Stadion Narodowy można używać zamiennie. Aber dann gehe ich oder werde ich ins Nationalstadion gehen kann austauschbar verwendet werden. But then I go or go to the National Stadium after that, you can use it interchangeably. Chociaż ja raczej mówię jadę w takiej sytuacji. Obwohl ich in einer solchen Situation eher sagen würde: Fahren Sie. Although I rather say I'm going in this situation. No, dosyć tej gramatyki na dziś. Nun, genug von dieser Grammatik für heute. Well, enough of this grammar for today.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Thank you very much for this episode. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Please visit my blog ioannesoculus.com or polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. I will be grateful if you support me on Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! For those who already do, thank you very much! A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. And next Monday I invite you to another podcast from the series "Polish with John". Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Stay healthy and I'm keeping my fingers crossed for you!