×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Polish with John, Język uzbecki – Polish with John #053 [A2]

Język uzbecki – Polish with John #053 [A2]

Cześć! Co u was słychać? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.

Może dzisiaj powienienem zrobić podcast o wyborach, bo wczoraj w Polsce były wybory do parlamentu. Jednak opowiem dzisiaj trochę o języku uzbeckim, którego się uczę. Oczywiście uczę się cały czas łaciny, nie zapomniałem o niej. Po prostu uczę się teraz dwóch języków.

Język uzbecki jest używany przede wszystkim w Uzbekistanie, gdzie jest językiem urzędowym. Uzbekistan to państwo w środkowej Azji, które przez długi czas było częścią Związku Socjalistycznych Republik Radziedzkich. Jednak na początku lat dziewięćdziesiątych udało się zdobyć niepodległość. i jest to obecnie suwerenne, czyli niepodległe, państwo. Stolicą kraju jest Tashkent, duże miasto, które liczy ponad dwa miliony ludności.

Poza Uzbekistanem językiem uzbeckim mówi się także w Afganistanie, Kazachstanie, Kirgistanie, Rosji, Turmenistanie, a nawet w Chinach. Oczywiście w tych krajach jest to język mniejszości obywateli.

Należy do rodziny języków tureckich, a więc turecki jest jego kuzynem. Na początku był zapisywany alfabetem arabskim, potem łacińskim, potem cyrylicą, a od 1992 roku ponownie alfabetem łacińskim. Bardzo mnie to cieszy, bo łatwiej się go uczyć. A nie jest to język łatwy do nauki, bo bardzo różni się od języka polskiego czy innych języków europejskich.

Nie będę tutaj dużo opowiadał o gramatyce uzbeckiej. Powiem tylko, że bardzo, ale to bardzo różni się od polskiej. Choć znajomość przypadków trochę pomaga, ale i tak wiele rzeczy trzeba się nauczyć. Słowa układa się w zupełnie innej kolejności, inaczej używa się czasów i odmienia czasowniki. Jednak to wszystko powoduje, że ten egzotyczny język staje się interesujący.

Nie jest jednak bardzo popularny, a przez to nie ma wielu materiałów do nauki. Udało mi się znaleźć kilka książek i powoli poznaję ten język. Mam też dobrego nauczyciela, który dużo mi pomaga. Mam nadzieję, że za jakiś czas będę już mógł czytać książki w języku uzbeckim albo rozumieć choć trochę filmy na Youtubie.

Często słyszę pytanie, dlaczego nie uczę się języka tureckiego, który należy do tej samej rodziny języków, a jest łatwiej znaleźć materiały do nauki i jest bardziej przydatny. Jednak ja nie uczę się dla kariery, ale z ciekawości i chęci poznania. Poza tym w Polsce, w 2019 roku według Wikipedii, jest tylko jeden tłumacz przysięgły języka uzbeckiego. Może więc jakaś kariera z tym językiem jest możliwa?

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki!

Język uzbecki – Polish with John #053 [A2] Usbekische Sprache - Polnisch mit John #053 [A2]. Uzbek language - Polish with John #053 [A2]. Lengua uzbeka - polaco con John #053 [A2]. Língua uzbeque - polaco com John #053 [A2]. Узбекский язык - польский с Джоном #053 [A2]. Uzbekiska språket - Polska med John #053 [A2]. Узбецька мова - польська з Джоном #053 [A2]. 乌兹别克语 - 波兰语,与约翰合作 #053 [A2].

Cześć! Co u was słychać? How are you doing? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Welcome to another "Polish with John" podcast. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego. My name is Jan Oko and I want to help you learn the Polish language.

Może dzisiaj powienienem zrobić podcast o wyborach, bo wczoraj w Polsce były wybory do parlamentu. Vielleicht sollte ich heute einen Podcast über die Wahlen machen, denn gestern fanden in Polen Parlamentswahlen statt. Maybe today I should do a podcast about the elections, because yesterday there were parliamentary elections in Poland. Jednak opowiem dzisiaj trochę o języku uzbeckim, którego się uczę. Heute werde ich jedoch ein wenig über die usbekische Sprache sprechen, die ich gerade lerne. However, today I will tell a little about the Uzbek language I am learning. Oczywiście uczę się cały czas łaciny, nie zapomniałem o niej. Natürlich lerne ich die ganze Zeit Latein, ich habe es nicht vergessen. Of course, I learn Latin all the time, I haven't forgotten it. Po prostu uczę się teraz dwóch języków. Ich lerne jetzt einfach zwei Sprachen. I am simply learning two languages now.

Język uzbecki jest używany przede wszystkim w Uzbekistanie, gdzie jest językiem urzędowym. Usbekisch wird hauptsächlich in Usbekistan gesprochen, wo es die Amtssprache ist. Uzbek is spoken primarily in Uzbekistan, where it is the official language. Uzbekistan to państwo w środkowej Azji, które przez długi czas było częścią Związku Socjalistycznych Republik Radziedzkich. Usbekistan ist ein Land in Zentralasien, das lange Zeit Teil der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken war. Uzbekistan is a country in central Asia that was for a long time part of the Union of Soviet Socialist Republics. Jednak na początku lat dziewięćdziesiątych udało się zdobyć niepodległość. Die Unabhängigkeit wurde jedoch Anfang der 1990er Jahre erreicht. However, independence was won in the early 1990s. i jest to obecnie suwerenne, czyli niepodległe, państwo. und ist nun ein souveräner bzw. unabhängiger Staat. and it is now a sovereign, or independent, state. Stolicą kraju jest Tashkent, duże miasto, które liczy ponad dwa miliony ludności. Die Hauptstadt des Landes ist Taschkent, eine Großstadt mit mehr als zwei Millionen Einwohnern. The country's capital is Tashkent, a large city with a population of more than two million.

Poza Uzbekistanem językiem uzbeckim mówi się także w Afganistanie, Kazachstanie, Kirgistanie, Rosji, Turmenistanie, a nawet w Chinach. Außer in Usbekistan wird Usbekisch auch in Afghanistan, Kasachstan, Kirgisistan, Russland, Turkmenistan und sogar in China gesprochen. In addition to Uzbekistan, Uzbek is also spoken in Afghanistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia, Turkmenistan and even China. Oczywiście w tych krajach jest to język mniejszości obywateli. Natürlich ist es in diesen Ländern die Sprache einer Minderheit der Bürger. Of course, in these countries it is the language of a minority of citizens.

Należy do rodziny języków tureckich, a więc turecki jest jego kuzynem. Es gehört zur türkischen Sprachfamilie, ist also mit dem Türkischen verwandt. It belongs to the Turkic language family, so Turkish is its cousin. Na początku był zapisywany alfabetem arabskim, potem łacińskim, potem cyrylicą, a od 1992 roku ponownie alfabetem łacińskim. Zunächst wurde sie in arabischer Schrift geschrieben, dann in lateinischer, dann in kyrillischer und seit 1992 wieder in lateinischer Schrift. At first it was written in the Arabic alphabet, then in Latin, then in Cyrillic, and since 1992 in Latin again. Bardzo mnie to cieszy, bo łatwiej się go uczyć. Darüber bin ich sehr froh, denn es ist einfacher zu lernen. I am very happy about it, because it is easier to learn. A nie jest to język łatwy do nauki, bo bardzo różni się od języka polskiego czy innych języków europejskich. Und es ist keine leicht zu erlernende Sprache, da sie sich stark vom Polnischen oder anderen europäischen Sprachen unterscheidet. And it is not an easy language to learn, as it is very different from Polish or other European languages.

Nie będę tutaj dużo opowiadał o gramatyce uzbeckiej. Ich werde hier nicht viel über usbekische Grammatik sprechen. I won't talk much about Uzbek grammar here. Powiem tylko, że bardzo, ale to bardzo różni się od polskiej. Ich möchte nur sagen, dass sie sich sehr, sehr von der polnischen unterscheidet. Let me just say that it is very, very different from the Polish one. Choć znajomość przypadków trochę pomaga, ale i tak wiele rzeczy trzeba się nauczyć. Die Kenntnis der Fälle hilft zwar ein wenig, aber es gibt noch viele Dinge zu lernen. Although knowing the cases helps a little, but still many things need to be learned. Słowa układa się w zupełnie innej kolejności, inaczej używa się czasów i odmienia czasowniki. Die Wörter sind in einer völlig anderen Reihenfolge angeordnet, die Zeitformen werden anders verwendet und die Verben werden anders konjugiert. Words are arranged in a completely different order, tenses are used differently and verbs are conjugated differently. Jednak to wszystko powoduje, że ten egzotyczny język staje się interesujący. Aber all das macht diese exotische Sprache interessant. However, all this makes this exotic language interesting.

Nie jest jednak bardzo popularny, a przez to nie ma wielu materiałów do nauki. Sie ist jedoch nicht sehr populär, so dass es nicht viele Lernmaterialien gibt. However, it is not very popular, and thus there are not many learning materials. Udało mi się znaleźć kilka książek i powoli poznaję ten język. Es ist mir gelungen, ein paar Bücher zu finden, und ich mache mich langsam mit der Sprache vertraut. I managed to find some books and am slowly getting to know the language. Mam też dobrego nauczyciela, który dużo mi pomaga. Ich habe auch einen guten Lehrer, der mir sehr hilft. I also have a good teacher who helps me a lot. Mam nadzieję, że za jakiś czas będę już mógł czytać książki w języku uzbeckim albo rozumieć choć trochę filmy na Youtubie. Ich hoffe, dass ich bald schon in der Lage sein werde, Bücher auf Usbekisch zu lesen oder zumindest einige Youtube-Videos zu verstehen. I hope that in some time I will already be able to read books in Uzbek or understand at least a little of the videos on Youtube.

Często słyszę pytanie, dlaczego nie uczę się języka tureckiego, który należy do tej samej rodziny języków, a jest łatwiej znaleźć materiały do nauki i jest bardziej przydatny. Ich werde oft gefragt, warum ich nicht Türkisch lerne, das zur gleichen Sprachfamilie gehört und für das man leichter Lernmaterial findet und das nützlicher ist. I often hear the question why I don't learn Turkish, which belongs to the same family of languages and is easier to find learning materials and is more useful. Jednak ja nie uczę się dla kariery, ale z ciekawości i chęci poznania. Ich studiere aber nicht für den Beruf, sondern aus Neugier und Lust am Lernen. However, I don't study for a career, but out of curiosity and a desire to learn. Poza tym w Polsce, w 2019 roku według Wikipedii, jest tylko jeden tłumacz przysięgły języka uzbeckiego. Außerdem gibt es laut Wikipedia im Jahr 2019 nur einen vereidigten Übersetzer für Usbekisch in Polen. In addition, in Poland in 2019, according to Wikipedia, there is only one sworn translator of the Uzbek language. Może więc jakaś kariera z tym językiem jest możliwa? Vielleicht ist also eine Karriere mit dieser Sprache möglich? So maybe a career with this language is possible?

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Thank you very much for this episode. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Stay healthy and I'm keeping my fingers crossed for you!