×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Polish with John, Jak napisać dobrą powieść? – Polish with John #059 [A2]

Jak napisać dobrą powieść? – Polish with John #059 [A2]

Cześć! Co u was słychać? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.

Pytanie w tytule tego podcastu brzmi: “Jak napisać dobrą powieść?” Pytanie, które teraz zadam brzmi: Czy da się stworzyć przepis, receptę na dobrą powieść? Niestety, chyba się nie da, więc po co się nad tym zastanawiać? Czy to nie talent autora jest sekretem sukcesu? Odpowiedzi nie znam, ale po prostu chcę porozmawiać z wami znowu o książkach!

Po pierwsze, co to jest powieść? Słownik języka polskiego mówi, że powieść to “długi, wielowątkowy utwór literacki pisany prozą”. Powieść to w takim razie cała książka, a nie krótkie opowiadanie. To nie wiersz czy poemat, bo jest napisana prozą. Tu warto zwrócić uwagę na angielskie słowo novel i niemieckie Roman, które też oznaczają powieść, jednak są podobne do innych polskich słów i mogą powodować problemy. Angielskie novel jest podobne do polskiego słowa nowela. Nowela to opowiadanie, coś krótkiego, a nie długa książka z wieloma wątkami. Polska “nowela” to angielskie short story. Podobne słowa, a znaczenia przeciwne. Natomiast niemieckie Roman czasami kojarzy się z romansem, a to gatunek literacki. Romans to może być powieść albo film, najważniejsze, żeby był wątek miłosny. Polacy czasami widzą w niemieckich książkach słowo Roman i myślą, że to romans, a Niemcy, mogą pomyśleć, że polski romans to po prostu powieść.

Przejdźmy teraz do tego, co to jest dobra powieść. Moim zdaniem musi być przede wszystkim interesująca. Chodzi o to, żeby chciało się ją czytać, a nie zasypiało po kilku stronach. Oczywiście każdego interesuje coś innego, dlatego każdą powieść pisze się trochę inaczej. W kryminałach musi być zbrodnia i tajemnica, zagadka, którą rozwiąże sprytny detektyw. W romansie musi być wzruszająca historia miłosna, która wyciska łzy z oczu. W powieści sensacyjnej najważniejsza jest szybka akcja i sporo suspensu. Powieści fantastyczne często opisują niezwykłe, wymyślone światy, a science fiction nowe technologie. Autor powieści musi trafić w gusta czytelników, inaczej nikt nie będzie chciał jego albo jej książek czytać.

W technice pisania warto unikać zbyt długich opisów przyrody. Przynajmniej z czasów szkolnych, kiedy w obowiązkowych lekturach przez kilka stron czytało się o przyrodzie, kojarzą się takie opisy fatalnie. Kiedyś w literaturze były częściej używane przez autorów. Dzisiaj czytelnicy za nimi nie przepadają i wolą więcej akcji, dialogów. Chcą, żeby się coś działo.

Dobrze, jeżeli w powieści jest jakaś niewiadoma, zagadka albo problem do rozwiązania. Wtedy czytelnik jest zainteresowany i będzie z ciekawością czytał, aby poznać rozwiązanie. Ciekawe powieści są pełne zwrotów akcji. Czytelnikowi wydaje się, że już wszystko wie, że wie co się będzie działo dalej… i wtedy nagle wszystko się zmienia. Takie zaskoczenia powodują, że książka się nie nudzi.

Jak więc napisać dobrą powieść? Nie wiem, jeżeli ktoś chce, to niech próbuje. Kto wie, może uda się napisać coś ciekawego, wciągającego? Ja czasami chciałbym coś takiego napisać, ale wszystkie moje pomysły wydają mi się ciągle niewystarczająco dobre. Może uda mi się wymyślić coś w przyszłości i napiszę dobrą powieść? Kto z was ma podobne marzenia? A może już ktoś z was coś napisał? Podzielcie się w komentarzach na Facebooku.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki!

Jak napisać dobrą powieść? – Polish with John #059 [A2] Wie schreibt man einen guten Roman? - Polnisch mit John # 059 [A2] How to write a good novel? - Polish with John #059 [A2]. ¿Cómo escribir una buena novela? - Polaco con John #059 [A2]. Comment écrire un bon roman - Polonais avec John #059 [A2]. Come scrivere un buon romanzo? - Polacco con John #059 [A2]. Como escrever um bom romance? - Polaco com João #059 [A2]. Как написать хороший роман? - Польский с Джоном #059 [A2]. Як написати хороший роман? - Польська з Джоном #059 [A2].

Cześć! Hallo! Hi! Co u was słychać? Was ist los? What's up? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Willkommen zum nächsten Podcast „Polnisch mit John“. Welcome to the next podcast "Polish with John". Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego. Mein Name ist Jan Oko und ich möchte Ihnen helfen, Polnisch zu lernen. My name is Jan Oko and I want to help you learn Polish.

Pytanie w tytule tego podcastu brzmi: “Jak napisać dobrą powieść?” Pytanie, które teraz zadam brzmi: Czy da się stworzyć przepis, receptę na dobrą powieść? Die Frage im Titel dieses Podcasts lautet „Wie schreibt man einen guten Roman?“ Die Frage, die ich jetzt stellen werde, ist: Ist es möglich, ein Rezept zu erstellen, ein Rezept für einen guten Roman? The question in the title of this podcast is "How to write a good novel?" The question I am going to ask now is: Is it possible to create a recipe, a recipe for a good novel? Вопрос в названии этого подкаста: «Как написать хороший роман?» Вопрос, который я сейчас задам: можно ли создать рецепт, рецепт хорошего романа? Niestety, chyba się nie da, więc po co się nad tym zastanawiać? Leider können Sie das wahrscheinlich nicht, also warum darüber nachdenken? Unfortunately, it probably can't be done, so why think about it? Czy to nie talent autora jest sekretem sukcesu? Ist das Talent des Autors nicht das Erfolgsgeheimnis? Isn't the author's talent the secret of success? Odpowiedzi nie znam, ale po prostu chcę porozmawiać z wami znowu o książkach! Ich weiß die Antwort nicht, aber ich möchte einfach mal wieder mit dir über Bücher reden! I don't know the answer, but I just want to talk to you about books again!

Po pierwsze, co to jest powieść? Erstens, was ist ein Roman? First, what is a novel? Słownik języka polskiego mówi, że powieść to “długi, wielowątkowy utwór literacki pisany prozą”. Das Wörterbuch der polnischen Sprache sagt, dass ein Roman "ein langes, vielschichtiges literarisches Werk ist, das in Prosa geschrieben ist". The dictionary of the Polish language says that a novel is “a long, multi-threaded literary work written in prose”. Powieść to w takim razie cała książka, a nie krótkie opowiadanie. Ein Roman ist also ein ganzes Buch, keine Kurzgeschichte. A novel, then, is a whole book, not a short story. To nie wiersz czy poemat, bo jest napisana prozą. Es ist kein Gedicht oder Gedicht, weil es in Prosa geschrieben ist. It is not a poem or a poem, because it is written in prose. Tu warto zwrócić uwagę na angielskie słowo novel i niemieckie Roman, które też oznaczają powieść, jednak są podobne do innych polskich słów i mogą powodować problemy. Hier lohnt es sich, auf das englische Wort novel und german Roman zu achten, die ebenfalls Roman bedeuten, aber anderen polnischen Wörtern ähneln und Probleme bereiten können. Here it is worth paying attention to the English word novel and German Roman, which also mean novel, but are similar to other Polish words and can cause problems. Angielskie novel jest podobne do polskiego słowa nowela. Der englische Roman ähnelt dem polnischen Wort für die Kurzgeschichte. The English novel is similar to the Polish word for the short story. Nowela to opowiadanie, coś krótkiego, a nie długa książka z wieloma wątkami. Eine Kurzgeschichte ist eine Geschichte, etwas Kurzes, kein langes Buch mit vielen Handlungen. A short story is a story, something short, not a long book with many plots. Polska “nowela” to angielskie short story. Polska „nowela“ ist eine englische Kurzgeschichte. Polska "nowela" is an English short story. Podobne słowa, a znaczenia przeciwne. Ähnliche Wörter, aber die entgegengesetzte Bedeutung. Similar words and the opposite meanings. Natomiast niemieckie Roman czasami kojarzy się z romansem, a to gatunek literacki. Andererseits wird German Roman manchmal mit Romantik in Verbindung gebracht, und dies ist eine literarische Gattung. On the other hand, German Roman is sometimes associated with romance, and this is a literary genre. Romans to może być powieść albo film, najważniejsze, żeby był wątek miłosny. Eine Romanze kann ein Roman oder ein Film sein, das Wichtigste ist, dass es einen Liebesfaden gibt. A romance can be a novel or a movie, the most important thing is that there should be a love thread. Polacy czasami widzą w niemieckich książkach słowo Roman i myślą, że to romans, a Niemcy, mogą pomyśleć, że polski romans to po prostu powieść. Polen sehen manchmal das Wort Roman in deutschen Büchern und denken, dass es sich um einen Roman handelt, und Deutsche denken vielleicht, dass ein polnischer Roman nur ein Roman ist. Poles sometimes see the word Roman in German books and think that it is a romance, and Germans may think that a Polish romance is just a novel.

Przejdźmy teraz do tego, co to jest dobra powieść. Kommen wir nun zu dem, was ein guter Roman ist. Now let's move on to what a good novel is. Moim zdaniem musi być przede wszystkim interesująca. Meiner Meinung nach muss es vor allem interessant sein. In my opinion, it must be interesting first of all. Chodzi o to, żeby chciało się ją czytać, a nie zasypiało po kilku stronach. Der Punkt ist, dass Sie es lesen und nicht nach ein paar Seiten einschlafen möchten. The point is that you want to read it, and not fall asleep after a few pages. Oczywiście każdego interesuje coś innego, dlatego każdą powieść pisze się trochę inaczej. Natürlich interessiert sich jeder für etwas anderes, weshalb jeder Roman ein bisschen anders geschrieben ist. Of course, everyone is interested in something different, which is why each novel is written a bit differently. W kryminałach musi być zbrodnia i tajemnica, zagadka, którą rozwiąże sprytny detektyw. In Kriminalromanen muss es ein Verbrechen und ein Mysterium geben, ein Mysterium, das von einem cleveren Detektiv gelöst werden muss. There must be a crime and a mystery in crime fiction, a mystery to be solved by a clever detective. W romansie musi być wzruszająca historia miłosna, która wyciska łzy z oczu. Es muss eine berührende Liebesgeschichte in einer Affäre geben, die einem die Tränen in die Augen treibt. There has to be a touching love story in an affair that squeezes tears out of your eyes. W powieści sensacyjnej najważniejsza jest szybka akcja i sporo suspensu. In einem Thriller-Roman sind schnelle Action und viel Spannung von größter Bedeutung. The most important thing in a thriller novel is fast action and a lot of suspense. Powieści fantastyczne często opisują niezwykłe, wymyślone światy, a science fiction nowe technologie. Fantasy-Romane beschreiben oft ungewöhnliche, imaginäre Welten, während Science-Fiction neue Technologien beschreibt. Fantasy novels often describe extraordinary, imaginary worlds, and science fiction describes new technologies. Autor powieści musi trafić w gusta czytelników, inaczej nikt nie będzie chciał jego albo jej książek czytać. Der Autor eines Romans muss den Geschmack der Leser treffen, sonst wird niemand seine Bücher lesen wollen. The author of a novel must hit the tastes of readers, otherwise no one will want to read his or her books.

W technice pisania warto unikać zbyt długich opisów przyrody. Bei der Schreibtechnik ist es sinnvoll, allzu lange Beschreibungen der Natur zu vermeiden. In the technique of writing, it is worth avoiding too long descriptions of nature. Przynajmniej z czasów szkolnych, kiedy w obowiązkowych lekturach przez kilka stron czytało się o przyrodzie, kojarzą się takie opisy fatalnie. Spätestens seit der Schulzeit, wenn man in der Pflichtlektüre ein paar Seiten über die Natur gelesen hat, assoziiert man solche Beschreibungen auf fatale Weise. At least from the school days, when in compulsory reading for several pages you read about nature, such descriptions are badly associated. Kiedyś w literaturze były częściej używane przez autorów. Früher wurden sie in der Literatur von den Autoren häufiger verwendet. Once upon a time in literature they were used more often by authors. Dzisiaj czytelnicy za nimi nie przepadają i wolą więcej akcji, dialogów. Heute mögen die Leser sie nicht und bevorzugen mehr Aktionen und Dialoge. Today, readers do not like them and prefer more actions and dialogues. Chcą, żeby się coś działo. Sie wollen, dass etwas passiert. They want something to happen.

Dobrze, jeżeli w powieści jest jakaś niewiadoma, zagadka albo problem do rozwiązania. Es ist gut, wenn es in einem Roman ein Unbekanntes, ein Geheimnis oder ein Problem gibt, das gelöst werden muss. It is good if there is an unknown, mystery or problem to be solved in the novel. Wtedy czytelnik jest zainteresowany i będzie z ciekawością czytał, aby poznać rozwiązanie. Dann ist der Leser interessiert und wird mit Neugierde lesen, um die Lösung zu erfahren. Ciekawe powieści są pełne zwrotów akcji. Interessante Romane sind voller Überraschungen und Wendungen. Interesting novels are full of twists and turns. Czytelnikowi wydaje się, że już wszystko wie, że wie co się będzie działo dalej… i wtedy nagle wszystko się zmienia. Der Leser denkt, dass er schon alles weiß, dass er weiß, was als nächstes passieren wird... und dann ändert sich plötzlich alles. The reader thinks that he already knows everything, that he knows what will happen next ... and then suddenly everything changes. Takie zaskoczenia powodują, że książka się nie nudzi. Solche Überraschungen sorgen dafür, dass das Buch nicht langweilig wird. Such surprises prevent the book from getting bored.

Jak więc napisać dobrą powieść? Wie schreibt man also einen guten Roman? Nie wiem, jeżeli ktoś chce, to niech próbuje. Ich weiß nicht, wenn jemand das will, soll er es versuchen. I do not know, if someone wants to, let him try. Kto wie, może uda się napisać coś ciekawego, wciągającego? Wer weiß, vielleicht lässt sich ja etwas Interessantes und Ansprechendes schreiben? Who knows, maybe you can write something interesting and addictive? Ja czasami chciałbym coś takiego napisać, ale wszystkie moje pomysły wydają mi się ciągle niewystarczająco dobre. Manchmal wünschte ich, ich könnte so etwas schreiben, aber alle meine Ideen scheinen noch nicht gut genug zu sein. I, sometimes, would like to write something like this, but all my ideas still seem not good enough. Może uda mi się wymyślić coś w przyszłości i napiszę dobrą powieść? Vielleicht fällt mir in Zukunft etwas ein und ich kann einen guten Roman schreiben? Maybe I can think of something in the future and write a good novel? Kto z was ma podobne marzenia? Wer von Ihnen hat ähnliche Träume? Who among you have similar dreams? A może już ktoś z was coś napisał? Oder hat jemand von Ihnen bereits etwas geschrieben? Or maybe some of you have already written something? Podzielcie się w komentarzach na Facebooku. Teilen Sie es in den Kommentaren auf Facebook. Share in the comments on Facebook.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Herzlichen Dank für diese Folge. Thank you very much for this episode. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Ich würde mich freuen, wenn Sie mich auf Patreon unterstützen. I would be grateful for your support on Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! To those who are already doing this, I would like to thank you! A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. And next Monday I invite you to another podcast from the series "Polish with John". Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Stay healthy and I keep my fingers crossed for you!