×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Polish with John, Ekstremalna pogoda – Polish with John #44 [A2]

Ekstremalna pogoda – Polish with John #44 [A2]

Cześć! Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.

Porozmawiajmy dzisiaj o pogodzie. Jednak nie tej zwykłej. Każdy wie, że w lecie jest gorąco, a w zimie zimno. Zimą pada śnieg, a latem świeci słońce. Jednak czasami pogoda potrafi zaskoczyć, a nawet spowodować duże problemy.

W roku 1978, 29 grudnia zaczął padać śnieg. Padał i padał. Cały kolejny dzień i nie przestawał. Temperatura spadła mocno poniżej zera. Pierwszego stycznia 1979 roku było go już tyle, że cała Polska została sparaliżowana. Nie jeździły pociągi, autobusy. Były jeszcze większe problemy. Pojawiły się problemy z dostawą węgla, który był potrzebny do ogrzewania mieszkań. Istnieją miejsca, które nazywają się elektrociepłownie. Tam wytwarzane jest ciepło, które potem jest wykorzystywane do ogrzewania na przykład mieszkań na osiedlach. Jednak w tamtym czasie bez węgla nie można było tego ciepła wytworzyć. Możecie sobie wyobrazić jak ludziom było trudno.

Jednak nie była to jeszcze najzimniejsza zima w Polsce. Kilka lat później, bo na przełomie lat 1986 i 1987 temperatury spadły w wielu miejscach poniżej minus 30 stopni. Wtedy też było dużo śniegu, ale o ile wiem nie tak dużo jak w 1978 i 1979.

To jeszcze jednak nie był rekord. Najzimniej w Polsce było w lutym 1929 roku. Wtedy temperatury w wielu miejscach wynosiły nawet minus 45 stopni! To była najzimniejsza zima XX wieku.

Kiedy natomiast było najcieplej? Rekordowo gorące dni były w lecie 1921 roku. Wtedy temperatury dochodziły do 40 stopni Celsjusza. Inne gorące lata to między innymi rok 1957 czy 1892 z temperaturami przekraczającymi 38 stopni. To musiał być bardzo ciężki czas, a przecież wtedy nie było klimatyzacji!

Czasami pogoda zachowuje się dziwnie. Niedawno, 27 lipca 2019 roku w Katowicach w jedną godzinę spadło prawie tyle deszczu ile normalnie pada przez cały miesiąc. W niektórych miejscach pod wodą znalazły się przystanki autobusowe i samochody. Czasami natomiast pogoda jest przyjemna i łagodna.

Jaka jest u was pogoda? Jest ciepło czy zimno, sucho czy deszczowo? Jeżeli ktoś ma ochotę poćwiczyć swój polski, to piszcie komentarze na blogu albo na Facebooku!

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki!

Ekstremalna pogoda – Polish with John #44 [A2] Extremwetter - Polnisch mit John #44 [A2]. Extreme weather - Polish with John # 44 [A2] Clima extremo - Polaco con John #44 [A2]. Clima estremo - Polacco con John #44 [A2]. Clima extremo - Polaco com João #44 [A2]. Экстремальная погода - Польский с Джоном #44 [A2]. Екстремальна погода - польська з Іваном #44 [A2].

Cześć! Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego. My name is Jan Oko and I want to help you learn Polish.

Porozmawiajmy dzisiaj o pogodzie. Lassen Sie uns über das Wetter heute sprechen. Let's talk about the weather today. Jednak nie tej zwykłej. Allerdings nicht die übliche. However, not the usual one. Każdy wie, że w lecie jest gorąco, a w zimie zimno. Everyone knows it's hot in summer and cold in winter. Zimą pada śnieg, a latem świeci słońce. Im Winter schneit es und im Sommer scheint die Sonne. It snows in winter and the sun shines in summer. Jednak czasami pogoda potrafi zaskoczyć, a nawet spowodować duże problemy. Doch manchmal kann das Wetter Sie überraschen und sogar große Probleme verursachen. However, sometimes the weather can surprise and even cause big problems.

W roku 1978, 29 grudnia zaczął padać śnieg. In 1978, it began to snow on December 29. Padał i padał. It rained and rained. Cały kolejny dzień i nie przestawał. Ein weiterer Tag, und es hörte nicht auf. The whole next day and he didn't stop. Temperatura spadła mocno poniżej zera. Die Temperatur ist deutlich unter den Gefrierpunkt gesunken. The temperature dropped well below freezing. Pierwszego stycznia 1979 roku było go już tyle, że cała Polska została sparaliżowana. Am ersten Januar 1979 waren es so viele, dass ganz Polen lahm gelegt war. On January 1, 1979, there was so much of it that all of Poland was paralyzed. Nie jeździły pociągi, autobusy. Es fuhren weder Züge noch Busse. There were no trains or buses. Były jeszcze większe problemy. Es gab sogar noch größere Probleme. There were even bigger problems. Pojawiły się problemy z dostawą węgla, który był potrzebny do ogrzewania mieszkań. Es gab Probleme mit der Versorgung mit Kohle, die zum Heizen der Wohnungen benötigt wurde. There were problems with the supply of coal, which was needed to heat the apartments. Istnieją miejsca, które nazywają się elektrociepłownie. Es gibt Orte, die als KWK-Anlagen bezeichnet werden. There are places called thermal power plants. Tam wytwarzane jest ciepło, które potem jest wykorzystywane do ogrzewania na przykład mieszkań na osiedlach. Hier wird die Wärme erzeugt, die dann zum Beispiel zur Beheizung von Wohnungen in Wohnsiedlungen genutzt wird. There, heat is generated, which is then used to heat, for example, flats in housing estates. Jednak w tamtym czasie bez węgla nie można było tego ciepła wytworzyć. Damals konnte diese Wärme jedoch ohne Kohle nicht erzeugt werden. However, at that time, without coal, this heat could not be generated. Однако в то время без угля это тепло не могло быть получено. Możecie sobie wyobrazić jak ludziom było trudno. Sie können sich vorstellen, wie schwierig das für die Menschen war. You can imagine how difficult it was for people.

Jednak nie była to jeszcze najzimniejsza zima w Polsce. Es war jedoch noch nicht der kälteste Winter in Polen. However, it was not yet the coldest winter in Poland. Kilka lat później, bo na przełomie lat 1986 i 1987 temperatury spadły w wielu miejscach poniżej minus 30 stopni. Einige Jahre später, 1986/87, fielen die Temperaturen vielerorts unter minus 30 Grad. A few years later, in late 1986 and early 1987, temperatures dropped below minus 30 degrees in many places. Wtedy też było dużo śniegu, ale o ile wiem nie tak dużo jak w 1978 i 1979. Auch damals gab es viel Schnee, aber soweit ich weiß, nicht so viel wie 1978 und 1979. There was a lot of snow then, too, but as far as I know not as much as in 1978 and 1979.

To jeszcze jednak nie był rekord. Dies war jedoch noch kein Rekord. This, however, was not yet a record. Najzimniej w Polsce było w lutym 1929 roku. The coldest weather in Poland was in February 1929. Wtedy temperatury w wielu miejscach wynosiły nawet minus 45 stopni! Damals lagen die Temperaturen vielerorts bei bis zu minus 45 Grad! Back then, temperatures in many places were as low as minus 45 degrees! В те времена температура во многих местах достигала минус 45 градусов! To była najzimniejsza zima XX wieku. It was the coldest winter of the 20th century.

Kiedy natomiast było najcieplej? Wann hingegen war es am wärmsten? When, on the other hand, was it warmest? Rekordowo gorące dni były w lecie 1921 roku. Record hot days were in the summer of 1921. Wtedy temperatury dochodziły do 40 stopni Celsjusza. Zu dieser Zeit erreichten die Temperaturen 40 Grad Celsius. At that time, temperatures reached 40 degrees Celsius. Inne gorące lata to między innymi rok 1957 czy 1892 z temperaturami przekraczającymi 38 stopni. Andere heiße Jahre sind 1957 oder 1892 mit Temperaturen von über 38 Grad. Other hot years include 1957 or 1892 with temperatures exceeding 38 degrees. To musiał być bardzo ciężki czas, a przecież wtedy nie było klimatyzacji! Es muss eine sehr harte Zeit gewesen sein, und doch gab es damals keine Klimaanlage! It must have been a very hard time, and yet there was no air conditioning then!

Czasami pogoda zachowuje się dziwnie. Manchmal verhält sich das Wetter seltsam. Sometimes the weather behaves strangely. Niedawno, 27 lipca 2019 roku w Katowicach w jedną godzinę spadło prawie tyle deszczu ile normalnie pada przez cały miesiąc. Kürzlich, am 27. Juli 2019, fiel in Kattowitz in einer Stunde fast so viel Regen, wie normalerweise in einem ganzen Monat fällt. Recently, on July 27, 2019, almost as much rain fell in Katowice in one hour as normally falls for an entire month. W niektórych miejscach pod wodą znalazły się przystanki autobusowe i samochody. An einigen Stellen standen Bushaltestellen und Autos unter Wasser. In some places, bus stops and cars were underwater. Czasami natomiast pogoda jest przyjemna i łagodna. Sometimes, however, the weather is pleasant and mild.

Jaka jest u was pogoda? Wie ist das Wetter bei Ihnen? Jest ciepło czy zimno, sucho czy deszczowo? Ist es warm oder kalt, trocken oder regnerisch? Jeżeli ktoś ma ochotę poćwiczyć swój polski, to piszcie komentarze na blogu albo na Facebooku! Wenn jemand Lust hat, sein Polnisch zu üben, schreibt Kommentare im Blog oder auf Facebook! If anyone feels like practicing their Polish, write comments on the blog or on Facebook!

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. And next Monday I invite you to the next podcast in the "Polish with John" series. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Stay healthy and I'm keeping my fingers crossed for you!