×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Polish with John, Dziś jest Wigilia – Polish with John #21 [A2]

Dziś jest Wigilia – Polish with John #21 [A2]

Cześć! Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego. Ten odcinek ukazuje się w szczególny dzień w roku – w Wigilię!

Wigilia to dzień przed Świętami Bożego Narodzenia. To dzień 24 grudnia. Wtedy w Polsce, wieczorem zaczyna się obchodzenie Świąt. Przed południem dużo ludzi jeszcze pracuje. Inni przygotowują już wyjątkową kolację, która nazywa się wieczerzą wigilijną. Jest z nią związane bardzo dużo tradycji. Wiele rodzin siada do wigilijnego stołu po tym jak na wieczornym niebie pojawi się pierwsza gwiazdka. Na stole według tradycji powinno być 12 potraw, bo tylu było apostołów. Zanim jednak zaczniemy jeść, dzielimy się opłatkiem. To taki specjalny kawałek chleba. Wtedy też składamy sobie życzenia. Dzielenie się opłatkiem to symbol – pokazuje, że chcemy dzielić się z bliskimi tym co ważne w życiu – chlebem. A chleb to symbol wszystkiego co mamy. Po prostu pokazujemy, że chcemy tego co najlepsze dla naszych krewnych i przyjaciół.

W Wigilię staramy się spotkać przede wszystkim z rodziną. Jednak zawsze w Polsce przy stole jest jedno wolne miejsce. Jest ono dla kogoś, kto może jest samotny albo nawet bez domu. W ten wieczór jesteśmy gotowi zaprosić do domu każdego, kto zapuka do naszych drzwi. Bardzo podoba mi się ten zwyczaj. Pokazuje tradycyjną polską gościnność.

W czasie wieczerzy według niektórych tradycji nie wolno wstać od stołu. Wszyscy muszą siedzieć przez cały czas. Być może pokazuje to, że rodzina powinna być w tym czasie razem, a nie zajmować się przygotowywaniem jedzenia i innymi mniej ważnymi rzeczami.

Bardzo ważne są kolędy, czyli pieśni bożonarodzeniowe. Wiele rodzin wspólnie je śpiewa po kolacji. Polskie kolędy są piękne, a moja ulubiona to Bóg się rodzi. Tą i wiele innych polskich kolęd możecie znaleźć na Youtube, Spotify i w wielu innych miejscach w internecie, także gorąco polecam. Jest też dostępna wykonana przez artystów studia Accantus na Wikipedii. Posłuchajmy. “Bóg się rodzi, moc truchleje, * Pan niebiosów obnażony, * Ogień krzepnie, blask ciemnieje, * (Wszyscy). Ma granice nieskończony: * Wzgardzony, okryty chwałą; * Śmiertelny król nad wiekami, * A słowo Ciałem się stało, * I mieszkało między nami.”

Oczywiście obowiązkowe są prezenty pod choinką. To właśnie w Wigilię w Polsce pod choinką leżą prezenty. Wręcza je Aniołek, Dzieciątko, Mały Jezus albo Gwiazdor. Święty Mikołaj wręcza prezenty wcześniej, bo szóstego grudnia, ale już nie w Wigilię. Taka jest tradycja, chociaż dzisiaj trochę się to zmienia. U mnie w domu jednak to właśnie Dzieciątko zawsze przynosiło prezenty. Najwięcej radości z prezentów mają oczywiście dzieci! Czasami prezenty leżą pod choinką cały dzień, ale nie wolno ich otwierać za wcześnie.

Święta Bożego Narodzenia to święto chrześcijańskie, więc bardzo dużo rodzin idzie w nocy do kościoła. Tam, o północy jest specjalna msza święta, która nazywa się pasterka. Ludzie, tak jak pasterze, chcą przywitać na świecie Jezusa. To bardzo szczególny i piękny czas.

Potem są dwa dni Świąt. Ten czas spędza się z rodziną i przyjaciółmi. Ludzie nie idą do pracy, żeby świętować i być razem. Bardzo podobają mi się polskie tradycje, bo pokazują to, co jest najważniejsze w tych świętach. Nie chodzi o prezenty albo jedzenie. Najważniejsze jest coś innego. Moim zdaniem każdy, także osoby, które nie są wierzące, mogą zobaczyć to coś w tych świętach. Bo to czas, żeby być dobrym. Pogodzić się, jeżeli z kimś się pokłóciliśmy. Postarać się zmienić swoje życie. Na Nowy Rok mamy postanowienia, żeby schudnąć czy nauczyć się nowego języka. W Boże Narodzenie naszym postanowieniem może być to, żeby być lepszymi ludźmi dla innych. Myślę, że to bardzo ważne. Dzisiaj na świecie jest dużo nienawiści i kłótni. Trzeba to zmienić, a to jest możliwe tylko wtedy, jeżeli zaczniemy od siebie.

Dziękuję Wam bardzo za wysłuchanie tego odcinka i życzę Wam wszystkiego najlepszego na Święta. Niech to będzie dla was szczególny czas – czas miłości i dobra. Jestem osobą wierzącą, więc życzę Wam błogosławieństwa Bożego. Niech Ten, którego narodziny właśnie obchodzimy, zawsze Wam pomaga w życiu stawać się lepszymi. Oczywiście w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Wesołych Świąt!

Dziś jest Wigilia – Polish with John #21 [A2] Heute ist Heiligabend - Polnisch mit Johannes #21 [A2]. Σήμερα είναι παραμονή Χριστουγέννων - Πολωνικά με τον Ιωάννη #21 [A2]. Today is Christmas Eve - Polish with John # 21 [A2] Hoy es Nochebuena - Polaco con Juan #21 [A2]. Aujourd'hui, c'est la veille de Noël - Polonais avec Jean #21 [A2]. Oggi è la vigilia di Natale - Polacco con Giovanni #21 [A2]. Hoje é véspera de Natal - Polaco com João #21 [A2]. Сегодня Сочельник - Польский с Иоанном №21 [A2]. Сьогодні Святвечір - польська з Іваном #21 [A2].

Cześć! Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego. My name is Jan Oko and I want to help you learn Polish. Ten odcinek ukazuje się w szczególny dzień w roku – w Wigilię! Diese Folge erscheint an einem besonderen Tag des Jahres - Heiligabend! This episode comes out on a special day of the year - Christmas Eve! Цей епізод виходить в особливий день року - Святвечір!

Wigilia to dzień przed Świętami Bożego Narodzenia. Heiligabend ist der Tag vor Weihnachten. Christmas Eve is the day before Christmas. Святвечір — день перед Різдвом. To dzień 24 grudnia. Es ist der Tag des 24. Dezember. It's December 24th. Wtedy w Polsce, wieczorem zaczyna się obchodzenie Świąt. In Polen beginnt dann am Abend das Weihnachtsfest. Then in Poland, in the evening, the celebration of Christmas begins. Przed południem dużo ludzi jeszcze pracuje. Vor dem Mittag sind viele Menschen noch am Arbeiten. A lot of people are still working in the morning. Inni przygotowują już wyjątkową kolację, która nazywa się wieczerzą wigilijną. Andere bereiten bereits ein spezielles Abendessen vor, das so genannte Heiligabendabendessen. Others are already preparing a special dinner called Christmas Eve. Jest z nią związane bardzo dużo tradycji. Er ist mit einer großen Tradition verbunden. There are many traditions associated with it. Wiele rodzin siada do wigilijnego stołu po tym jak na wieczornym niebie pojawi się pierwsza gwiazdka. Viele Familien setzen sich am Heiligabend an den Tisch, wenn der erste Stern am Abendhimmel erscheint. Many families sit down at the Christmas table after the first star appears in the evening sky. 当夜空中第一颗星星出现后,许多家庭就坐在平安夜的餐桌旁。 Na stole według tradycji powinno być 12 potraw, bo tylu było apostołów. Der Überlieferung nach sollten 12 Gerichte auf dem Tisch stehen, weil es so viele Apostel gab. On the table, according to tradition, there should be 12 dishes, because that's how many apostles there were. 按照传统,餐桌上应该有12道菜,因为使徒太多了。 Zanim jednak zaczniemy jeść, dzielimy się opłatkiem. Bevor wir jedoch mit dem Essen beginnen, teilen wir uns die Waffel. Before we start eating, however, we share the wafer. 然而,在我们开始吃饭之前,我们会分享威化饼。 To taki specjalny kawałek chleba. Es ist ein ganz besonderes Stück Brot. It's such a special piece of bread. 这是一块很特别的面包。 Wtedy też składamy sobie życzenia. Dies ist auch der Zeitpunkt, an dem wir unsere Wünsche äußern. Then we also make our best wishes. Тоді ми також загадуємо бажання. Dzielenie się opłatkiem to symbol – pokazuje, że chcemy dzielić się z bliskimi tym co ważne w życiu – chlebem. Das Teilen einer Oblate ist ein Symbol - es zeigt, dass wir mit unseren Lieben teilen wollen, was im Leben wichtig ist - Brot. Sharing the wafer is a symbol - it shows that we want to share with our loved ones what is important in life - bread. A chleb to symbol wszystkiego co mamy. Und Brot ist ein Symbol für alles, was wir haben. And bread is a symbol of everything we have. Po prostu pokazujemy, że chcemy tego co najlepsze dla naszych krewnych i przyjaciół. Wir wollen damit nur zeigen, dass wir das Beste für unsere Verwandten und Freunde wollen. We are simply showing that we want the best for our relatives and friends. Ми просто показуємо, що хочемо найкращого для своїх рідних і близьких.

W Wigilię staramy się spotkać przede wszystkim z rodziną. An Heiligabend versuchen wir vor allem, uns mit unserer Familie zu treffen. On Christmas Eve, we try to meet primarily with the family. Jednak zawsze w Polsce przy stole jest jedno wolne miejsce. In Polen gibt es jedoch immer einen leeren Platz am Tisch. However, there is always one free seat at the table in Poland. Jest ono dla kogoś, kto może jest samotny albo nawet bez domu. Es ist für jemanden, der vielleicht einsam ist oder sogar kein Zuhause hat. It is for someone who is perhaps lonely or even without a home. W ten wieczór jesteśmy gotowi zaprosić do domu każdego, kto zapuka do naszych drzwi. An diesem Abend sind wir bereit, jeden, der an unsere Tür klopft, nach Hause einzuladen. This evening, we are ready to invite home anyone who knocks on our door. Bardzo podoba mi się ten zwyczaj. Ich mag diese Angewohnheit sehr. I like this habit very much. Pokazuje tradycyjną polską gościnność. Es zeigt die traditionelle polnische Gastfreundschaft. It shows traditional Polish hospitality.

W czasie wieczerzy według niektórych tradycji nie wolno wstać od stołu. Während des Abendessens ist es nach einigen Traditionen nicht erlaubt, vom Tisch aufzustehen. According to some traditions, during the supper, it is forbidden to get up from the table. Wszyscy muszą siedzieć przez cały czas. Alle müssen immer sitzen. Everyone has to sit all the time. Być może pokazuje to, że rodzina powinna być w tym czasie razem, a nie zajmować się przygotowywaniem jedzenia i innymi mniej ważnymi rzeczami. Vielleicht zeigt dies, dass die Familie in dieser Zeit zusammen sein sollte, anstatt sich mit der Essenszubereitung und anderen weniger wichtigen Dingen zu beschäftigen. Perhaps this shows that the family should be together at this time and not be concerned with food preparation and other less important things. Можливо, це свідчить про те, що в цей час сім'я повинна бути разом, а не займатися приготуванням їжі та іншими менш важливими справами.

Bardzo ważne są kolędy, czyli pieśni bożonarodzeniowe. Weihnachtslieder sind sehr wichtig. Carols, or Christmas songs, are very important. Wiele rodzin wspólnie je śpiewa po kolacji. Viele Familien singen sie gemeinsam nach dem Abendessen. Many families sing them together after dinner. Polskie kolędy są piękne, a moja ulubiona to Bóg się rodzi. Polnische Weihnachtslieder sind wunderschön, und mein Lieblingslied ist Gott ist geboren. Polish Christmas carols are beautiful, and my favorite is God is born. Tą i wiele innych polskich kolęd możecie znaleźć na Youtube, Spotify i w wielu innych miejscach w internecie, także gorąco polecam. Sie können dieses und viele andere polnische Weihnachtslieder auf Youtube, Spotify und vielen anderen Seiten im Internet finden, die ebenfalls sehr empfehlenswert sind. You can find this and many other Polish Christmas carols on Youtube, Spotify and many other places on the Internet, I also highly recommend it. Jest też dostępna wykonana przez artystów studia Accantus na Wikipedii. Es ist auch von Accantus Studio Künstlern auf Wikipedia verfügbar. It is also available, made by the artists of the Accantus studio, on Wikipedia. 它也由 Accantus 工作室艺术家在维基百科上提供。 它也由 Accantus 工作室藝術家在維基百科上提供。 Posłuchajmy. “Bóg się rodzi, moc truchleje, * Pan niebiosów obnażony, * Ogień krzepnie, blask ciemnieje, * (Wszyscy). Ma granice nieskończony: * Wzgardzony, okryty chwałą; * Śmiertelny król nad wiekami, * A słowo Ciałem się stało, * I mieszkało między nami.” Lasst uns zuhören. Let's listen.

Oczywiście obowiązkowe są prezenty pod choinką. Natürlich sind Geschenke unter dem Weihnachtsbaum obligatorisch. Of course, gifts under the Christmas tree are obligatory. To właśnie w Wigilię w Polsce pod choinką leżą prezenty. Am Heiligabend werden in Polen die Geschenke unter den Weihnachtsbaum gelegt. It is on Christmas Eve in Poland that there are gifts under the Christmas tree. Wręcza je Aniołek, Dzieciątko, Mały Jezus albo Gwiazdor. Sie werden von einem Engel, einem Baby, dem Jesuskind oder einem Stern dargestellt. They are handed over by an Angel, Child, Little Jesus or Santa Claus. Święty Mikołaj wręcza prezenty wcześniej, bo szóstego grudnia, ale już nie w Wigilię. Der Weihnachtsmann bringt die Geschenke früher, am sechsten Dezember, aber nicht mehr am Heiligen Abend. Saint Nicholas gives gifts earlier, on December 6, but not on Christmas Eve. Taka jest tradycja, chociaż dzisiaj trochę się to zmienia. Das ist die Tradition, auch wenn sie sich heute ein wenig verändert. This is the tradition, although today it changes a bit. U mnie w domu jednak to właśnie Dzieciątko zawsze przynosiło prezenty. Bei mir zu Hause war es jedoch das Baby, das immer Geschenke mitbrachte. At my home, however, it was the Child who always brought gifts. Najwięcej radości z prezentów mają oczywiście dzieci! Die schönsten Geschenke sind natürlich die Kinder! The most joyful gifts are, of course, the children! Czasami prezenty leżą pod choinką cały dzień, ale nie wolno ich otwierać za wcześnie. Manchmal liegen die Geschenke den ganzen Tag unter dem Weihnachtsbaum, aber sie dürfen nicht zu früh geöffnet werden. Sometimes the presents lie under the tree all day, but they must not be opened too early.

Święta Bożego Narodzenia to święto chrześcijańskie, więc bardzo dużo rodzin idzie w nocy do kościoła. Weihnachten ist ein christlicher Feiertag, deshalb gehen viele Familien abends in die Kirche. Christmas is a Christian holiday, so many families go to church at night. Tam, o północy jest specjalna msza święta, która nazywa się pasterka. Dort findet um Mitternacht eine besondere Messe statt, die Hirtenmesse genannt wird. There, at midnight there is a special mass, which is called a shepherdess. Ludzie, tak jak pasterze, chcą przywitać na świecie Jezusa. Wie die Hirten wollen auch die Menschen Jesus in der Welt willkommen heißen. People, like the shepherds, want to welcome Jesus into the world. To bardzo szczególny i piękny czas. Es ist eine ganz besondere und schöne Zeit. It is a very special and beautiful time.

Potem są dwa dni Świąt. Und dann sind da noch die zwei Tage von Weihnachten. Then there are two days of Christmas. Ten czas spędza się z rodziną i przyjaciółmi. Diese Zeit wird mit Familie und Freunden verbracht. This time is spent with family and friends. Ludzie nie idą do pracy, żeby świętować i być razem. Die Menschen gehen nicht zur Arbeit, um zu feiern und zusammen zu sein. People don't go to work to celebrate and be together. Bardzo podobają mi się polskie tradycje, bo pokazują to, co jest najważniejsze w tych świętach. Ich mag polnische Traditionen sehr, weil sie zeigen, was an diesen Feiertagen am wichtigsten ist. I like Polish traditions very much, because they show what is the most important about these holidays. Nie chodzi o prezenty albo jedzenie. Es geht nicht um Geschenke oder Essen. It's not about gifts or food. 这与礼物或食物无关。 Najważniejsze jest coś innego. Das Wichtigste ist etwas anderes. Something else is most important. Moim zdaniem każdy, także osoby, które nie są wierzące, mogą zobaczyć to coś w tych świętach. Meiner Meinung nach kann jeder, auch Ungläubige, dieses Etwas während dieses Feiertags sehen. In my opinion, everyone, including non-believers, can see this something during this holiday. Bo to czas, żeby być dobrym. Weil es an der Zeit ist, gut zu sein. Because it's time to be good. Pogodzić się, jeżeli z kimś się pokłóciliśmy. Frieden schließen, wenn wir uns mit jemandem gestritten haben. To make peace if we have argued with someone. Postarać się zmienić swoje życie. Versuchen Sie, Ihr Leben zu ändern. Try to change your life. 尝试改变你的生活。 Na Nowy Rok mamy postanowienia, żeby schudnąć czy nauczyć się nowego języka. Für das neue Jahr haben wir uns vorgenommen, abzunehmen oder eine neue Sprache zu lernen. For the New Year we have resolutions to lose weight or learn a new language. W Boże Narodzenie naszym postanowieniem może być to, żeby być lepszymi ludźmi dla innych. An Weihnachten kann unser Vorsatz lauten, bessere Menschen für andere zu sein. At Christmas, our resolve may be to be better people for others. Myślę, że to bardzo ważne. I think it is very important. Dzisiaj na świecie jest dużo nienawiści i kłótni. Heutzutage gibt es viel Hass und Streit auf der Welt. There is a lot of hatred and quarrels in the world today. Trzeba to zmienić, a to jest możliwe tylko wtedy, jeżeli zaczniemy od siebie. Das muss sich ändern, und das geht nur, wenn wir bei uns selbst anfangen. This has to be changed, and this is only possible if we start with ourselves.

Dziękuję Wam bardzo za wysłuchanie tego odcinka i życzę Wam wszystkiego najlepszego na Święta. Thank you very much for listening to this episode and I wish you all the best for Christmas. Niech to będzie dla was szczególny czas – czas miłości i dobra. Let this be a special time for you - a time of love and goodness. Jestem osobą wierzącą, więc życzę Wam błogosławieństwa Bożego. I am a believer, so I wish you God's blessing. Niech Ten, którego narodziny właśnie obchodzimy, zawsze Wam pomaga w życiu stawać się lepszymi. May the One whose birth we are celebrating always help you to become better in your life. Oczywiście w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Of course, next Monday I invite you to the next podcast in the series "Polish with John". Wesołych Świąt! Merry Christmas!