×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Polish with John, Co myślę o innych krajach i językach? – Polish with John #49 [A2]

Co myślę o innych krajach i językach? – Polish with John #49 [A2]

Cześć! Co u was słychać? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.

Lubicie podróże? Ja lubię! Niestety, często mogę podróżować tylko “palcem po mapie”, bo na podróże trzeba mieć czas i pieniądze. Ale! Trochę jeździłem, trochę widziałem i dzisiaj powiem wam co myślę o różnych krajach i językach.

Zacznę od Anglii. W Anglii najbardziej podoba mi się język. Zakochany jestem w języku angielskim, w British English. To co Anglicy nazywają Received Pronunciation, czy w skrócie RP to dla mnie najpiękniejsza melodia świata. Tą wymową posługuje się między innymi królowa brytyjska Elżbieta II oraz wiele znanych postaci ze świata polityki i kultury. Przykładem osoby, której bardzo lubię słuchać jest Stephen Fry. Poza językiem i wymową RP, bardzo też lubię angielską pogodę. Tak, to nie pomyłka! Nie lubię upałów i mocnego słońca, dlatego pochmura i deszczowa pogoda wysp brytyjskich mi odpowiada. Muszę jeszcze dodać, że w Londynie są bardzo ciekawe muzea, włącznie z moim ulubionym – British Museum. Są tam zgromadzone eksponaty z całego świata związane z historią starożytną. W jednym miejscu można odwiedzić starożytny Egipt, Mezopotamię, Rzym, Grecję i wiele innych.

Między Polską a Anglią leżą Niemcy. Historia Polski i Niemiec jest bardzo trudna i nie będę tutaj o niej mówił. Natomiast podoba mi się język niemiecki. Wiele osób uważa, że jest twardy, bez melodii. Ja jednak lubię jego dźwięk i podoba mi się niemiecka literatura. Uważam, że jest to bardzo twórczy język. Podoba mi się także niemiecka nauka. Niemcy zbadali bardzo dużo różnych miejsc i tekstów, napisali dużo dobrych książek naukowych. Są bardzo uporządkowani i w tych książkach też wszystko jest dokładnie i po kolei opisane.

Na zachód od Polski leżą Niemcy, a na wschód Ukraina. To kolejny kraj, z którym historia różnie się Polsce układała. Tam znajduje się dużo polskich miast, takich jak Lwów, które po wojnie Polsce zabrał Stalin. Ja Lwów kocham, to moje ukochane miasto i kiedyś jeździłem tam co roku. Chętnie tam wrócę jeszcze nie raz. Nie tylko do Lwowa, ale do innych miast, które tak bardzo zapisały się w polskiej historii – do Żółkwi, do Drohobycza, do Kamieńca Podolskiego i do wielu innych. Lubię język ukraiński i trochę się go uczyłem. Lubię Ukraińców, bo są bardzo serdeczni i otwarci. Nie rozumiem tylko dlaczego tak wielu mówi po rosyjsku, skoro ich język jest tak ładny.

Język rosyjski też jest oczywiście bardzo ładny! Uczyłem się trochę rosyjskiego i dla mojego ucha jest bardzo śpiewny i miękki. W kulturze rosyjskiej jest coś takiego, co nazywamy “rosyjską duszą”. Jest w niej sporo melancholii i zamyślenienia. Tą duszę można znaleźć w rosyjskiej literaturze, która bardzo mi się podoba. Oczywiście wspomnę tutaj “Mistrza i Małgorzatę” Bułhakowa, ale też na przykład “Martwe dusze” Gogola czy “Piknik na skraju drogi” Strugackich.

Wędrując tak po mapie na chwilę wspomnę o Szwecji. Język szwedzki też jest śpiewny i melodyjny, choć w inny sposób niż rosyjski. No i Szwedzi są często bardzo przystojni i wysocy.

Przenieśmy się na południe do Włoch, do Hiszpanii. Te kraje są dla mnie podobne w tym, że ich mieszkańcy są niezwykle otwarci, spontaniczni i bardzo lubią rozmawiać. Mają piękne miasta, które mógłbym zwiedzać i zwiedzać, i zwiedzać. Włosi i Hiszpanie, których spotkałem są bardzo mili i szybko można się z nimi zaprzyjaźnić.

Jest jeszcze wiele innych krajów. Jest Ameryka, czyli Stany Zjednoczone, gdzie chciałbym kiedyś zamieszkać. To dla mniej kraj wolności, kraj gdzie są wspaniałe szanse na rozwój, a Amerykanie, których spotkałem to bardzo życzliwi ludzie. Jest Mołdawia, w której byłem dwa razy i bardzo mi się spodobało. Jest wiele krajów, w których nie byłem, a chciałbym być. Jest wielu wspaniałych ludzi na całym świecie, których chciałbym poznać. Dzisiaj opowiedziałem wam o tych miejscach i ludziach, których już znam. Może za rok albo za dwa będę mógł opowiedzieć Wam o moich nowych doświadczeniach, nowych miejscach i spotkaniach.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki!

Co myślę o innych krajach i językach? – Polish with John #49 [A2] Was denke ich über andere Länder und Sprachen? - Polnisch mit John #49 [A2] What do I think about other countries and languages? - Polish with John #49 [A2]. ¿Qué pienso de otros países e idiomas? - Polaco con Juan #49 [A2] Cosa penso degli altri paesi e delle altre lingue? - Polacco con John #49 [A2] O que é que eu penso sobre outros países e línguas? - Polaco com João #49 [A2] Что я думаю о других странах и языках? - Польский с Джоном #49 [A2] Vad tycker jag om andra länder och språk? - Polska med John #49 [A2] Що я думаю про інші країни та мови? - Польська з Іваном #49 [A2] [A2

Cześć! Co u was słychać? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego. My name is Jan Oko and I want to help you learn the Polish language.

Lubicie podróże? Reisen Sie gerne? Do you like to travel? Ja lubię! I like it! Niestety, często mogę podróżować tylko “palcem po mapie”, bo na podróże trzeba mieć czas i pieniądze. Leider kann ich oft nur mit dem 'Finger auf der Landkarte' reisen, denn das Reisen kostet Zeit und Geld. Unfortunately, I can often travel only with the "finger on the map", because you need to have time and money to travel. Ale! Aber! But! Trochę jeździłem, trochę widziałem i dzisiaj powiem wam co myślę o różnych krajach i językach. Ich bin viel gereist und habe viel gesehen, und heute werde ich Ihnen erzählen, was ich über verschiedene Länder und Sprachen denke. I drove a bit, saw a bit and today I will tell you what I think about different countries and languages.

Zacznę od Anglii. Ich werde mit England beginnen. I'll start with England. W Anglii najbardziej podoba mi się język. Was ich an England am meisten mag, ist die Sprache. What I like most about England is the language. Zakochany jestem w języku angielskim, w British English. Ich bin verliebt in die englische Sprache, in das britische Englisch. I am in love with the English language, with British English. To co Anglicy nazywają Received Pronunciation, czy w skrócie RP to dla mnie najpiękniejsza melodia świata. Was die Engländer Received Pronunciation, kurz RP, nennen, ist für mich die schönste Melodie der Welt. What the English call Received Pronunciation, or RP for short, is for me the most beautiful melody in the world. Tą wymową posługuje się między innymi królowa brytyjska Elżbieta II oraz wiele znanych postaci ze świata polityki i kultury. Diese Aussprache wird unter anderem von Königin Elisabeth II. von Großbritannien und vielen bekannten Persönlichkeiten aus Politik und Kultur verwendet. This pronunciation is used, among others, by the British Queen Elizabeth II and many famous figures from the world of politics and culture. Przykładem osoby, której bardzo lubię słuchać jest Stephen Fry. Ein Beispiel für jemanden, dem ich wirklich gerne zuhöre, ist Stephen Fry. An example of a person I really like to listen to is Stephen Fry. Poza językiem i wymową RP, bardzo też lubię angielską pogodę. Neben der RP-Sprache und -Aussprache mag ich auch das englische Wetter sehr. In addition to the RP language and pronunciation, I also really like the English weather. Tak, to nie pomyłka! Ja, das ist kein Irrtum! Yes, there is no mistake! Nie lubię upałów i mocnego słońca, dlatego pochmura i deszczowa pogoda wysp brytyjskich mi odpowiada. Ich mag keine Hitze und starke Sonneneinstrahlung, daher kommt mir das bewölkte und regnerische Wetter auf den britischen Inseln entgegen. I don't like hot weather and strong sun, so the cloudy and rainy weather of the British Isles suits me. Muszę jeszcze dodać, że w Londynie są bardzo ciekawe muzea, włącznie z moim ulubionym – British Museum. Ich muss noch hinzufügen, dass es in London einige sehr interessante Museen gibt, darunter mein Lieblingsmuseum - das British Museum. I must also add that there are very interesting museums in London, including my favorite - the British Museum. Są tam zgromadzone eksponaty z całego świata związane z historią starożytną. Es gibt Exponate aus der ganzen Welt, die sich auf die alte Geschichte beziehen. There are exhibits from around the world related to ancient history. W jednym miejscu można odwiedzić starożytny Egipt, Mezopotamię, Rzym, Grecję i wiele innych. An einem einzigen Ort können Sie das alte Ägypten, Mesopotamien, Rom, Griechenland und vieles mehr besuchen. In one place you can visit ancient Egypt, Mesopotamia, Rome, Greece and many others.

Między Polską a Anglią leżą Niemcy. Zwischen Polen und England liegt Deutschland. Between Poland and England lies Germany. Historia Polski i Niemiec jest bardzo trudna i nie będę tutaj o niej mówił. Die Geschichte Polens und Deutschlands ist sehr schwierig, und ich werde sie hier nicht erörtern. The history of Poland and Germany is very difficult and I will not discuss it here. Natomiast podoba mi się język niemiecki. Im Gegensatz dazu mag ich die deutsche Sprache. On the other hand, I like the German language. Wiele osób uważa, że jest twardy, bez melodii. Viele Leute denken, er sei hart und unmelodisch. Many people think it's tough, with no melody. Ja jednak lubię jego dźwięk i podoba mi się niemiecka literatura. Aber ich mag den Klang des Buches und ich mag deutsche Literatur. I, however, like the sound of it and I like German literature. Uważam, że jest to bardzo twórczy język. Ich finde, es ist eine sehr kreative Sprache. I think it is a very creative language. Podoba mi się także niemiecka nauka. Ich mag auch die deutsche Wissenschaft. I also like German science. Niemcy zbadali bardzo dużo różnych miejsc i tekstów, napisali dużo dobrych książek naukowych. Die Deutschen haben sehr viele verschiedene Orte und Texte erforscht und viele gute wissenschaftliche Bücher geschrieben. The Germans studied a lot of different places and texts, wrote a lot of good scientific books. Są bardzo uporządkowani i w tych książkach też wszystko jest dokładnie i po kolei opisane. Sie sind sehr aufgeräumt, und auch in diesen Büchern ist alles detailliert und der Reihe nach beschrieben. They are very orderly and in these books, too, everything is carefully and sequentially described.

Na zachód od Polski leżą Niemcy, a na wschód Ukraina. Im Westen Polens liegt Deutschland und im Osten die Ukraine. To the west of Poland lies Germany, and to the east lies Ukraine. To kolejny kraj, z którym historia różnie się Polsce układała. Dies ist ein weiteres Land, mit dem Polen eine andere Geschichte hat. This is another country with which Poland has had a different history. Это еще одна страна, с которой у Польши была разная история. Tam znajduje się dużo polskich miast, takich jak Lwów, które po wojnie Polsce zabrał Stalin. Dort gibt es viele polnische Städte, wie Lemberg, das Stalin Polen nach dem Krieg weggenommen hat. There are a lot of Polish cities there, such as Lviv, which Stalin took away from Poland after the war. Ja Lwów kocham, to moje ukochane miasto i kiedyś jeździłem tam co roku. Ich liebe Lemberg, es ist meine geliebte Stadt und ich war jedes Jahr dort. I love Lviv, it is my beloved city and I used to go there every year. Я люблю Львов, это мой любимый город, и я ездила туда каждый год. Chętnie tam wrócę jeszcze nie raz. Ich würde gerne mehr als einmal dorthin zurückkehren. I will be happy to return there more than once. Nie tylko do Lwowa, ale do innych miast, które tak bardzo zapisały się w polskiej historii – do Żółkwi, do Drohobycza, do Kamieńca Podolskiego i do wielu innych. Nicht nur nach Lwów, sondern auch in andere Städte, die so sehr Teil der polnischen Geschichte geworden sind - nach Zhovkva, nach Drohobych, nach Kamieniec Podolski und in viele andere. Not only to Lviv, but to other cities that have gone down so deeply in Polish history - to Żółkiew, Drohobycz, Kamieniec Podolski and many others. Lubię język ukraiński i trochę się go uczyłem. Ich mag die ukrainische Sprache und habe sie ein wenig gelernt. I like the Ukrainian language and have studied it a bit. Lubię Ukraińców, bo są bardzo serdeczni i otwarci. Ich mag die Ukrainer, weil sie sehr gastfreundlich und aufgeschlossen sind. I like Ukrainians because they are very welcoming and open-minded. Nie rozumiem tylko dlaczego tak wielu mówi po rosyjsku, skoro ich język jest tak ładny. Was ich nicht verstehe, ist, warum so viele Russisch sprechen, wenn ihre Sprache so schön ist. I just don't understand why so many speak Russian when their language is so nice. Я не понимаю, почему многие говорят по-русски, когда их язык такой хороший.

Język rosyjski też jest oczywiście bardzo ładny! Die russische Sprache ist natürlich auch sehr schön! The Russian language is also very nice of course! Русский язык, конечно, тоже очень хорош! Uczyłem się trochę rosyjskiego i dla mojego ucha jest bardzo śpiewny i miękki. Ich habe ein bisschen Russisch gelernt, und für mein Ohr ist es sehr singend und weich. I was learning a little Russian and to my ear it is very songful and soft. W kulturze rosyjskiej jest coś takiego, co nazywamy “rosyjską duszą”. In der russischen Kultur gibt es etwas, das man die "russische Seele" nennt. There is something in Russian culture that we call "Russian soul". Jest w niej sporo melancholii i zamyślenienia. Es steckt eine Menge Melancholie und Nachdenklichkeit darin. There is a lot of melancholy and thoughtfulness in it. Tą duszę można znaleźć w rosyjskiej literaturze, która bardzo mi się podoba. Diese Seele ist in der russischen Literatur zu finden, die ich sehr mag. This soul can be found in Russian literature, which I like very much. Oczywiście wspomnę tutaj “Mistrza i Małgorzatę” Bułhakowa, ale też na przykład “Martwe dusze” Gogola czy “Piknik na skraju drogi” Strugackich. Natürlich möchte ich hier Bulgakows "Der Meister und Margarita" erwähnen, aber auch zum Beispiel Gogols "Tote Seelen" oder Strugatskys "Picknick am Wegesrand". Of course, I will mention Bulgakov's "Master and Margarita" here, but also, for example, "Dead Souls" by Gogol or "Picnic on the edge of the road" by the Strugacki.

Wędrując tak po mapie na chwilę wspomnę o Szwecji. Wenn ich so über die Landkarte wandere, möchte ich kurz Schweden erwähnen. Wandering around the map like this for a moment, I'll mention Sweden. Język szwedzki też jest śpiewny i melodyjny, choć w inny sposób niż rosyjski. Auch die schwedische Sprache ist melodiös und melodisch, wenn auch auf andere Weise als das Russische. The Swedish language is also tuneful and melodious, though in a different way than Russian. No i Szwedzi są często bardzo przystojni i wysocy. Na ja, und Schweden sind oft sehr hübsch und groß. Well, and Swedes are often very handsome and tall.

Przenieśmy się na południe do Włoch, do Hiszpanii. Gehen wir in den Süden, nach Italien, nach Spanien. Let's move south to Italy, to Spain. Te kraje są dla mnie podobne w tym, że ich mieszkańcy są niezwykle otwarci, spontaniczni i bardzo lubią rozmawiać. Diese Länder ähneln sich für mich insofern, als die Menschen dort sehr offen, spontan und sehr gesprächsfreudig sind. These countries are similar to me in that their inhabitants are extremely open, spontaneous and they like to talk very much. Mają piękne miasta, które mógłbym zwiedzać i zwiedzać, i zwiedzać. Sie haben wunderschöne Städte, die ich besuchen und besuchen und besuchen könnte. They have beautiful cities that I can visit and visit and visit. Włosi i Hiszpanie, których spotkałem są bardzo mili i szybko można się z nimi zaprzyjaźnić. Die Italiener und Spanier, die ich kennengelernt habe, sind sehr freundlich und man kann sich schnell mit ihnen anfreunden. The Italians and Spaniards I met are very nice and you can make friends with them quickly.

Jest jeszcze wiele innych krajów. Es gibt noch viele weitere Länder. There are many more countries. Jest Ameryka, czyli Stany Zjednoczone, gdzie chciałbym kiedyś zamieszkać. Es gibt Amerika oder die Vereinigten Staaten, wo ich eines Tages gerne leben würde. There is America, or the United States, where I would like to live someday. To dla mniej kraj wolności, kraj gdzie są wspaniałe szanse na rozwój, a Amerykanie, których spotkałem to bardzo życzliwi ludzie. Für mich ist es ein Land der Freiheit, ein Land, in dem es große Entwicklungsmöglichkeiten gibt, und die Amerikaner, die ich kennen gelernt habe, sind sehr freundliche Menschen. This is for less a country of freedom, a country where there are wonderful opportunities for development, and the Americans I have met are very kind people. Jest Mołdawia, w której byłem dwa razy i bardzo mi się spodobało. Da ist Moldawien, wo ich schon zweimal war und es mir sehr gut gefallen hat. There is Moldova, where I have been twice and I liked it very much. Jest wiele krajów, w których nie byłem, a chciałbym być. Es gibt viele Länder, die ich noch nicht bereist habe, aber gerne bereisen würde. There are many countries I haven't been to but would like to be. Jest wielu wspaniałych ludzi na całym świecie, których chciałbym poznać. Es gibt viele wunderbare Menschen auf der Welt, die ich gerne kennenlernen würde. There are many wonderful people around the world that I would like to meet. Dzisiaj opowiedziałem wam o tych miejscach i ludziach, których już znam. Heute habe ich Ihnen von diesen Orten und den Menschen erzählt, die ich bereits kenne. Today I told you about these places and people I already know. Może za rok albo za dwa będę mógł opowiedzieć Wam o moich nowych doświadczeniach, nowych miejscach i spotkaniach. Vielleicht kann ich Ihnen in ein oder zwei Jahren von meinen neuen Erfahrungen, neuen Orten und Begegnungen berichten. Maybe in a year or two I will be able to tell you about my new experiences, new places and meetings.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Thank you very much for this episode. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Stay healthy and I'm keeping my fingers crossed for you!