×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Piosenki | Songs, Ważne Pytanie

Ważne Pytanie

- Wujku czy mogę zadać pytanie? To bardzo ważne.

- Słucham Kochanie.

Jakie pytanie? Chciałbym je znać.

- Kogo najtrudniej jest grać?

- Wiesz, nie myślałem dotychczas o tym. Trudno jest grać króla na tronie złotym, trudno rycerza, podróżnika, trudno grać także czarnoksiężnika. Lecz coś ci powiem, czego nikt nie wie: najtrudniej zagrać jest siebie.

- To prawda Wujku co mówisz mi.

- Ja odpowiadam, a pytasz Ty!

Natalka, daj mi popielniczkę! - A gdzie jest? - Nie wiem Dziecinko, poszukaj. - A, tu jest!

- Wujku czy mogę zadać pytanie? To bardzo ważne.

- Słucham Kochanie.

- Wiem, że masz więcej ode mnie lat. Jaki dorosłych jest świat?

- To jest pytanie naprawdę ważne, dorośli stroją miny poważne. Często wołają "ja wszystko umiem, wszystko zdobyłem, wszystko rozumiem". Lecz coś Ci powiem, czego nikt nie wie: najtrudniej poznać jest siebie.

- To prawda Wujku co mówisz mi.

- Ja odpowiadam, a pytasz Ty!

Naaa na na na na...naaa na na na na...

- Wujku czy mogę zadać pytanie? To bardzo ważne.

- Słucham Kochanie.

- Ale się wstydzę.

- Wstydzi się! Masz!

- Czy naszą piosenkę znasz?

- Naszą piosenkę? Co za pytanie!

- Zaśpiewasz ze mną?

- Dobrze Kochanie

Naaa na na na na...naaa na na na na...

- Teraz wujaszku już pewno wiesz. Dorosłych można nauczyć też!

Naaa na na na na...naaa na na na na...

Ważne Pytanie Wichtige Frage Important question Pregunta importante Question importante Domanda importante Pergunta importante Важный вопрос Önemli Soru Важливе питання

- Wujku czy mogę zadać pytanie? - Onkel, kann ich dich etwas fragen? - Uncle, can I ask a question? - Tio, posso fazer uma pergunta? - Дядя, можно мне задать вопрос? To bardzo ważne. Es ist sehr wichtig. This is very important. Isto é muito importante.

- Słucham Kochanie. - Ich höre, Schatz. - I'm listening, honey. - A ouvir o Darling. - Я слушаю, дорогая. - Слухаю, любий.

Jakie pytanie? Welche Frage? What question? Que pergunta? Chciałbym je znać. Ich würde sie gerne kennenlernen. I would like to know them. Gostaria de os conhecer. Я хотів би їх знати.

- Kogo najtrudniej jest grać? - Wer ist am schwersten zu spielen? - Who is the hardest thing to play? - Quem é o mais difícil de jogar? - С кем сложнее всего играть? - З ким найважче грати?

- Wiesz, nie myślałem dotychczas o tym. - Weißt du, ich habe noch nie darüber nachgedacht. - You know, I haven't thought about it yet. - Sabes, nunca tinha pensado nisso até agora. - Знаете, я не думал об этом до сих пор. — Знаєш, я раніше про це не думав. Trudno jest grać króla na tronie złotym, trudno rycerza, podróżnika, trudno grać także czarnoksiężnika. Es ist schwierig, einen König auf einem goldenen Thron zu spielen, es ist schwierig, einen Ritter oder Reisenden zu spielen, es ist auch schwierig, einen Zauberer zu spielen. It is difficult to play the king on the golden throne, it is difficult to knight, traveler, it is also difficult to play the wizard. É difícil interpretar um rei num trono de ouro, é difícil interpretar um cavaleiro, um viajante, é difícil interpretar também um feiticeiro. Трудно играть короля на золотом троне, трудно играть рыцаря, путешественника, трудно играть и колдуна. Важко грати короля на золотому троні, важко грати лицаря, мандрівника, важко грати чаклуна. Lecz coś ci powiem, czego nikt nie wie: najtrudniej zagrać jest siebie. Aber lassen Sie mich Ihnen etwas sagen, was niemand weiß: Das Schwierigste, was man spielen kann, ist man selbst. But I'll tell you something that nobody knows: the hardest part is playing yourself. Mas deixem-me dizer-vos uma coisa que ninguém sabe: a coisa mais difícil de jogar é sermos nós próprios. Но позвольте мне сказать вам то, чего никто не знает: труднее всего играть самого себя. Але дозвольте мені сказати вам те, чого ніхто не знає: найважче грати в себе.

- To prawda Wujku co mówisz mi. - Es ist wahr, Onkel, was du mir sagst. - It's true Uncle what you tell me. - É verdade tio o que me dizes. - Это правда, дядя, что ты мне говоришь. - Це правда, дядьку, що ти мені кажеш.

- Ja odpowiadam, a pytasz Ty! - Ich antworte und du fragst! - I answer and you ask! - Eu respondo, e tu perguntas! - Я отвечаю, а вы спрашиваете! - Я відповідаю, а ви запитуєте!

Natalka, daj mi popielniczkę! Natalka, gib mir einen Aschenbecher! Natalka, give me an ashtray! Natalka, dá-me o cinzeiro! Наталко, дай попільничку! - A gdzie jest? - Wo ist sie? - Where is he? - E onde é que ele está? - Где она? - І де вона знаходиться? - Nie wiem Dziecinko, poszukaj. - Ich weiß nicht, Babygirl, schau. - I don't know, Baby, look. - Não sei Criança, procura. - Я не знаю, детка, послушай. - Я не знаю, Чайлд, пошукай. - A, tu jest! - Oh, hier ist es! - Here it is! - E aqui está ele! - О, вот оно! - І ось воно!

- Wujku czy mogę zadać pytanie? - Onkel, kann ich dich etwas fragen? - Uncle can I ask a question? - Tio, posso fazer uma pergunta? - Дядя, можно вопрос? - Дядьку, можна задати питання? To bardzo ważne. Es ist sehr wichtig. This is very important. Это очень важно. Це дуже важливо.

- Słucham Kochanie. - Ich höre, Schatz. - I'm listening, honey. - A ouvir o Darling. - Я слушаю, дорогая. - Слухаю тебе, любий.

- Wiem, że masz więcej ode mnie lat. - Ich weiß, dass du älter bist als ich. - I know you're older than me. - Sei que és mais velho do que eu. - Я знаю, что ты старше меня. — Я знаю, що ти старший за мене. Jaki dorosłych jest świat? Was ist die Welt der Erwachsenen? What adult is the world? Como é o mundo dos adultos? Каков мир взрослых? Що таке світ дорослих?

- To jest pytanie naprawdę ważne, dorośli stroją miny poważne. - Das ist eine wirklich wichtige Frage, Erwachsene machen ernste Gesichter. - This is a really important question, adults make serious faces. - Esta é uma questão muito importante, os adultos estão a fazer caras sérias. - Это действительно важный вопрос, взрослые делают серьезные лица. – Це справді важливе питання, дорослі роблять обличчя серйозними. Często wołają "ja wszystko umiem, wszystko zdobyłem, wszystko rozumiem". Sie sagen oft „Ich kann alles, ich habe alles gewonnen, ich verstehe alles“. They often call "I can do everything, I've got everything, I understand everything". Muitas vezes exclamam: "Eu sei tudo, eu conquistei tudo, eu compreendo tudo". Часто кажуть: «Я все можу, я все здобув, я все розумію». Lecz coś Ci powiem, czego nikt nie wie: najtrudniej poznać jest siebie. Aber lassen Sie mich Ihnen etwas sagen, was niemand weiß: Das Schwierigste, was Sie wissen müssen, sind Sie selbst. But I will tell you something that nobody knows: the hardest part is knowing yourself. Mas deixem-me dizer-vos uma coisa que ninguém sabe: a coisa mais difícil de conhecer é conhecermo-nos a nós próprios. Но позвольте мне сказать вам то, чего никто не знает: труднее всего познать самого себя. Але дозвольте мені сказати вам те, чого ніхто не знає: найважче пізнати себе - це самого себе.

- To prawda Wujku co mówisz mi. - Es ist wahr, Onkel, was du mir sagst. - It's true Uncle what you tell me. - É verdade tio o que me dizes. - Це правда, дядьку, що ти мені кажеш.

- Ja odpowiadam, a pytasz Ty! - Ich antworte und du fragst! - I answer and you ask! - Eu respondo, e tu perguntas! - Я отвечаю, а вы спрашиваете! - Я відповідаю, а ви запитуєте!

Naaa na na na na...naaa na na na na... Naaa na na na na ... naaa na na na na ...

- Wujku czy mogę zadać pytanie? - Onkel, kann ich dich etwas fragen? - Uncle can I ask a question? - Дядьку, можна задати питання? To bardzo ważne. Es ist sehr wichtig. This is very important. Це дуже важливо.

- Słucham Kochanie. - Ich höre Darling. - I'm listening, honey. - A ouvir o Darling. - Слухаю тебе, любий.

- Ale się wstydzę. - Aber ich schäme mich. - I'm ashamed. - Mas sinto-me envergonhado. — Але мені соромно.

- Wstydzi się! - Schämt sich! - Is ashamed! - Que vergonha! - Как ему не стыдно! - Соромно! Masz! Du hast! You have! Aqui! Ти маєш!

- Czy naszą piosenkę znasz? - Kennen Sie unser Lied? - Do you know our song? - Conheces a nossa canção? - Вы знаете нашу песню? - Знаєш нашу пісню?

- Naszą piosenkę? - Unser Lied? - Our song? - A nossa canção? - Наша пісня? Co za pytanie! Was für eine Frage! What a question! Que pergunta! Що за питання!

- Zaśpiewasz ze mną? - Wirst du mit mir singen? - Will you sing with me? - Queres cantar comigo? - Заспіваєш зі мною?

- Dobrze Kochanie - Nun, Liebling - Yes, dear - Bem, querida

Naaa na na na na...naaa na na na na... Naaa na na na na ... naaa na na na na ...

- Teraz wujaszku już pewno wiesz. - Nun, Onkel, du weißt es genau. - Now you know, uncle. - Agora, o tio sabe-o bem. — Тепер, дядьку, ти точно знаєш. Dorosłych można nauczyć też! Auch Erwachsene können unterrichtet werden! Adults can be taught too! Os adultos também podem ser ensinados! Взрослых тоже можно научить! Дорослі теж можуть навчатися!

Naaa na na na na...naaa na na na na... Naaa na na na na ... naaa na na na na ...