×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Who is She?, درس بیست و پنجم

درس بیست و پنجم

روژین : من نمی تونم به یاد بیارم همه چیزهایی رو که در مدرسه یاد گرفتم. من که چیزهای خاصی برای فراموش کردن ندارم.

سوسن : من هم همینطور. به هر حال من از شیوه های آموزش زبان در مدرسه متنفر بودم و باعث میشد که من در برابر یادگیری زبان مقاومت کنم.

روژین : مطمئنم این در مورد خیلی از مردم صدق می کنه.

سوسن : بله، مردم باید با لذت زبان رو یاد بگیرن. مردم باید دست از مقاومت در برابر یاد گرفتن زبان بردارن و طبیعی اونو یاد بگیرن.

روژین : خب فکر کنم این برای تو خیلی خوب جواب داده.

سوسن : بله قطعاً. اینو به من یاد داد و برای همین اجازه دادم که داخل آپارتمان من زندگی کنه.

روژین : بنابراین تو در مقابل مسعود هم هیچ مقاومتی نکردی! سوسن : منظور تو چیه؟ مسعود دوست پسر من نیست. ما روی یه تخت با هم نمی خوابیم.

روژین : تو لطف کردی که گذاشتی داخل آپارتمانت بمونه.

سوسن : این کار به نفع خودم هم بود. مکالمه رایگان فارسی با او داشتم موقع صبحانه و ناهار. بعضی موقع ها با هم می رفتیم مهمونی.

روژین : فکر کنم این قضیه به زبان فارسی تو کمک کرد.

سوسن : بله، ولی الان می خوام که از اینجا بره. من دیگه به او نیازی ندارم و علاوه بر این داره میره روی مخم.

روژین : چرا همچین حرفی می زنی؟ چرا نمی خوای دیگه اینجا بمونه؟

سوسن : خیلی شلخته است. کاراشو خودش انجام نمیده و همیشه لباس های کثیفش دور و بر ریخته.

درس بیست و پنجم Lesson Twenty-Five Leçon vingt-cinq Dwudziesta piąta lekcja A vigésima quinta lição Yirmi beşinci ders

روژین : من نمی تونم به یاد بیارم همه چیزهایی رو که در مدرسه یاد گرفتم. من که چیزهای خاصی برای فراموش کردن ندارم. Rogin: I can not remember everything I learned at school, I do not have any special things to forget. Rojin : Je ne me souviens pas de tout ce que j'ai appris à l'école. Je n'ai rien de spécial à oublier.

سوسن : من هم همینطور. به هر حال من از شیوه های آموزش زبان در مدرسه متنفر بودم و باعث میشد که من در برابر یادگیری زبان مقاومت کنم. Suzanne: Likewise, however, I hated the language teaching methods at school and made me resist language learning. Susan : Moi aussi. Quoi qu'il en soit, je détestais les méthodes d'enseignement des langues à l'école et cela m'a fait résister à l'apprentissage de la langue. 수잔: 나도 마찬가지야. 어쨌든 저는 학교에서 언어를 가르치는 방식이 싫었고, 그것이 언어를 배우는 것을 거부하게 만들었습니다.

روژین : مطمئنم این در مورد خیلی از مردم صدق می کنه. Rogin: I'm sure this applies to a lot of people. Rojin : Je suis sûr que cela s'applique à beaucoup de gens. Rozhin: 나는 이것이 많은 사람들에게 적용된다고 확신합니다.

سوسن : بله، مردم باید با لذت زبان رو یاد بگیرن. مردم باید دست از مقاومت در برابر یاد گرفتن زبان بردارن و طبیعی اونو یاد بگیرن. Lily: Yes, people have to learn language with pleasure, people must stop resistance to learning the language and learn natural. Susan : Oui, les gens devraient apprendre la langue avec plaisir. Les gens doivent arrêter de résister à l'apprentissage de la langue et l'apprendre naturellement.

روژین : خب فکر کنم این برای تو خیلی خوب جواب داده. Rogin: Well, I think it's okay for you. Rojin : Eh bien, je pense que c'est une très bonne réponse pour vous.

سوسن : بله قطعاً. اینو به من یاد داد و برای همین اجازه دادم که داخل آپارتمان من زندگی کنه. Lily: Yes, it definitely taught me this and allowed me to live inside my apartment. Susan : Oui, définitivement. Il m'a appris cela et je l'ai donc laissé vivre dans mon appartement.

روژین : بنابراین تو در مقابل مسعود هم هیچ مقاومتی نکردی! Rogin: So you did not resist Massoud! Rojin : Donc tu n'as pas résisté à Massoud non plus ! سوسن : منظور تو چیه؟ مسعود دوست پسر من نیست. ما روی یه تخت با هم نمی خوابیم. Lily: What do you mean? Massoud is not my boyfriend, we do not sleep together on a bed. Suzanne : Qu'est-ce que tu veux dire ? Massoud n'est pas mon petit ami. Nous ne dormons pas sur le même lit.

روژین : تو لطف کردی که گذاشتی داخل آپارتمانت بمونه. Rogin: You're grateful that you stayed inside your apartment. Rojin : Vous avez eu la gentillesse de la laisser rester à l'intérieur de votre appartement.

سوسن : این کار به نفع خودم هم بود. مکالمه رایگان فارسی با او داشتم موقع صبحانه و ناهار. بعضی موقع ها با هم می رفتیم مهمونی. Suzanne: It was in my own favor, I had a free Persian conversation with him. At breakfast and lunch, we sometimes went together for a party. Susan : Ça a marché pour moi aussi. J'ai eu une conversation persane gratuite avec lui au petit-déjeuner et au déjeuner. Parfois, nous allions ensemble en tant qu'invités. 수스ان: 나에게도 도움이 되었습니다. 아침과 점심 식사 시간에 그와 무료로 페르시아어 대화를 나눴습니다. 때로는 파티에 함께 참석하기도 했습니다.

روژین : فکر کنم این قضیه به زبان فارسی تو کمک کرد. Rogin: I think this contributed to your Farsi language. Rojin : Je pense que cette affaire vous a aidé en persan. 로자인: 아마도 페르시아어로 말하는 것이 도움이 되었을 것 같아요.

سوسن : بله، ولی الان می خوام که از اینجا بره. من دیگه به او نیازی ندارم و علاوه بر این داره میره روی مخم. Lily: Yes, but now I want to go from here, I do not need him anymore, and plus, he's getting on my nerves. Susan : Oui, mais maintenant je veux que tu partes d'ici. Je n'ai plus besoin de lui et en plus il me monte au ventre. 수스ان: 네, 그렇지만 지금은 그가 여기서 떠나기를 원합니다. 더 이상 그에게 필요가 없고, 더군다나 그가 나를 신경 쓰지 않고 떠나려 하고 있습니다.

روژین : چرا همچین حرفی می زنی؟ چرا نمی خوای دیگه اینجا بمونه؟ Rogin: Why do you say that? Why do not you want to stay here anymore? Rojin : Pourquoi tu dis ça ? Pourquoi ne veux-tu plus rester ici ? 로ژین : 왜 그런 말을 하는 거야? 왜 더 이상 여기에 머물고 싶지 않아?

سوسن : خیلی شلخته است. کاراشو خودش انجام نمیده و همیشه لباس های کثیفش دور و بر ریخته. Lily: He is very sloppy, does not do her own work, and he always has dirty clothes all around. Susan : Elle est très salope. Karashu ne le fait pas lui-même et jette toujours ses vêtements sales. سوسن : 매우 부주의해. 스스로 일을 처리하지 않고 항상 더러운 옷을 놔두고 다닌다.