×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Who is She?, درس بیست و دوم

درس بیست و دوم

سوسن : در این آپارتمان چه خبره؟

روژین : سلام من روژین هستم و این هم سارا. از ملاقات شما خوشوقت شدیم.

سوسن : شما داخل آپارتمان من چیکار می کنید؟

روژین : من خواهر مسعود هستم، این هم سارا دوستمه.

سوسن : برام مهم نیست شما چه کسایی هستید. اینجا تو خونۀ من چیکار می کنید؟ چه کسی شما رو راه داد داخل؟

روژین : نیازی نیست ناراحت باشید، من خواهر مسعود هستم. غریبه نیستم.

سوسن : چرا سارا پیژامه پوشیده و روی تخت خواب من دراز کشیده؟

روژین : می تونم برای شما توضیح بدم. سارا رو می بینید که خسته است.

سوسن : چه کسی شما رو به آپارتمان من راه داد؟

روژین : آقایی که طبقه پایین ساختمان بود. از اون خواستم، اونم به من اجازه داد. اون مرد خوبیه.

سوسن : واقعاً! اون به چه حقی به شما اجازه داد وارد اینجا بشید! لطفاً به من بگو چرا دوستت سارا با لباس خواب روی تخت خواب من خوابیده این موقع از روز؟

روژین : من داشتم به شما توضیح می دادم. سارا خسته بود و فقط می خواست قبل از اینکه مسعود بیاد خونه یه کم بخوابه.

درس بیست و دوم Die zweiundzwanzigste Lektion Lesson twenty-two La vingt-deuxième leçon Lekcja dwudziesta druga Lição vinte e dois Ders yirmi ikinci

سوسن : در این آپارتمان چه خبره؟ Susan: What's up in this apartment? Susan : Que se passe-t-il dans cet appartement ? سوسن : 이 아파트는 어떤가요?

روژین : سلام من روژین هستم و این هم سارا. از ملاقات شما خوشوقت شدیم. Rogin: Hello, I'm Rozhin, and this is also Sarah, we were fortunate enough to meet you. Rojin : Bonjour, je suis Rojin et voici Sarah. Nous sommes heureux de vous rencontrer. روژین : 안녕하세요, 저는 로진입니다. 그리고 여기는 사라입니다. 당신을 만나서 반가웠어요.

سوسن : شما داخل آپارتمان من چیکار می کنید؟ Lily: What do you do in my apartment? Susan : Qu'est-ce que tu fais dans mon appartement ? سوسن: 당신들은 내 아파트 안에서 뭘 하고 있나요?

روژین : من خواهر مسعود هستم، این هم سارا دوستمه. Rogin: I am the sister of Massoud, this is also my friend Sarah. Rojin : Je suis la sœur de Massoud, c'est mon amie Sara. 로진: 나는 마스드의 여동생 로진이고, 여기는 내 친구 사라야.

سوسن : برام مهم نیست شما چه کسایی هستید. اینجا تو خونۀ من چیکار می کنید؟ چه کسی شما رو راه داد داخل؟ Lily: I do not care who you are, what are you doing here in my house? Who brought you inside? Susan : Je me fiche de qui tu es. Qu'est-ce que tu fais ici dans ma chambre ? Qui vous a laissé entrer ? سوسن: 당신이 누구인지는 중요하지 않아요. 여기서 내 집에서 뭐 하세요? 누가 당신을 안으로 안내했어요?

روژین : نیازی نیست ناراحت باشید، من خواهر مسعود هستم. غریبه نیستم. Rogin: You do not need to be sad, I am the sister of Massoud, I'm not stranger. Rojin : Vous n'avez pas besoin d'être bouleversé, je suis la sœur de Massoud. Je ne suis pas un étranger. 로진: 심각해할 필요 없어요, 나는 마수드의 여동생 로진이에요. 낯선 사람이 아니에요.

سوسن : چرا سارا پیژامه پوشیده و روی تخت خواب من دراز کشیده؟ Lily: Why is Sara wearing pajamas and lying on my bed? Susan : Pourquoi Sarah porte-t-elle un pyjama et est-elle allongée sur mon lit ? 수산: 왜 사라가 잠옷을 입고 내 침대에 누워 있죠?

روژین : می تونم برای شما توضیح بدم. سارا رو می بینید که خسته است. Rogin: I can explain this to you, Sarah, as you can see is tired Rojin : Je peux vous expliquer. Vous voyez Sarah fatiguée. 로지ن: 제가 설명해 드릴게요. 사라가 피곤한 모습이라서요.

سوسن : چه کسی شما رو به آپارتمان من راه داد؟ Lily: Who brought you to my apartment? Susan : Qui t'a fait entrer dans mon appartement ? 수산: 누가 여러분을 제 아파트로 안내해 주었나요?

روژین : آقایی که طبقه پایین ساختمان بود. از اون خواستم، اونم به من اجازه داد. اون مرد خوبیه. Rogin: I asked her the man down the building, she let me down, she's a good man. Rojin : Le monsieur qui était en bas. Je lui ai demandé et il m'a laissé faire. C'est un homme bon. 로지나: 건물의 아래 층에 계신 분이었습니다. 그에게 부탁했고, 그도 허락해 주었습니다. 그 남자 정말 좋은 분이에요.

سوسن : واقعاً! Lily: really! Suzanne : Vraiment ! سوسن : 정말요! اون به چه حقی به شما اجازه داد وارد اینجا بشید! He has what right to allow you to enter here! Quel droit avait-il de te laisser entrer ici ! 그가 어떤 권리로 당신에게 여기 들어오라고 허락한 거죠! لطفاً به من بگو چرا دوستت سارا با لباس خواب روی تخت خواب من خوابیده این موقع از روز؟ Please tell me why your friend Sarah is dressed up on my bed this time of the day? S'il vous plaît dites, quelle est l'histoire de ces gros chiots ..... 제게 말해주세요. 왜 친구인 사라가 내 침대에 자고 있나요?

روژین : من داشتم به شما توضیح می دادم. سارا خسته بود و فقط می خواست قبل از اینکه مسعود بیاد خونه یه کم بخوابه. Rogin: I was explaining to you, Sarah was tired, and just wanted to sleep a little before Massoud came home. Rojin : Je t'expliquais. Sarah était fatiguée et voulait juste dormir avant que Massoud ne rentre à la maison. 로진: 설명하고 있었는데요. 사라가 피곤해서 마수드가 집에 오기 전에 잠깐 자고 싶어 했어요.