Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 6
shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode
Shirokuma Cafe (Eisbären-Café) Episode 6
Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 6
Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Odcinek 6
Shirokuma Cafe (Café Urso Polar) Episódio 6
Shirokuma Cafe (Кафе "Белый медведь") Эпизод 6
白熊咖啡馆(北极熊咖啡馆)第6集
パンダ くん の ダイエット
ぱんだ|||だいえっと
Panda's Diet
いらっしゃい ませ
Welcome.
どう し た の ? 元気 ない ね
||||げんき||
Was ist los mit dir ? ich bin nicht in Ordnung
What's wrong? You look down.
パンダ くん いつも の ?
ぱんだ|||
Do you want your usual, Panda?
うん
Yes... Oh, but just a normal serving.
あぁ いや … 普通 盛り で
||ふつう|さかり|
Ah nein ... in normaler Blüte
Ah no ... in normal prime
えっ ! ? 大盛り じゃ ない の ?
|おおもり|||
What? You don't want the larger serving?
今日 から ダイエット する の
きょう||だいえっと||
I'm starting a diet today.
え ~ っ ! ?
Eh! ?
ダイエット ?
だいえっと
Diet (daietto)?
それ は インターネット
||いんたーねっと
That would be the Internet (inta-netto).
それ は イヌイット
That would be Inuit (inuitto).
それ は カルテット
||かるてっと
That would be a quartet (karutetto).
どう し た の ? 急に
||||きゅうに
What brought this on?
実は 今日 動物 園 で さ …
じつは|きょう|どうぶつ|えん||
Well you see, at the zoo today...
パンダ さん !
ぱんだ|
Mr. Panda!
サービス サービス
さーびす|さーびす
Service, service.
え ~ っ ! ? ケガ し なく て よかった ね
||けが|||||
Eh ~! ?? I'm glad I didn't get hurt
それ で ダイエット ?
||だいえっと
So you're starting a diet because of that?
ま ぁ 昔 から
||むかし|
Well, I always wished I was born a bit more slim.
スマート な 動物 に 生まれ たかった なって 思って た ん だ よ
すまーと||どうぶつ||うまれ|||おもって||||
I wanted to be a smart animal.
スタイル 気 に なる の ?
すたいる|き|||
You care about your figure?
うん だって …
Yeah, considering I've had
生まれ た とき から お っ さん 体型 な ん だ もん
うまれ|||||||たいけい||||
From the time I was born, I'm an old man
どう なり たい の ?
Well, what do you want to look like?
僕 の 理想 は ね …
ぼく||りそう||
My ideal is...
もっと 脚 が 長く て
|あし||ながく|
The legs are longer
逆 三角 形 の 体型 で
ぎゃく|さんかく|かた||たいけい|
Mit einer umgekehrten dreieckigen Körperform
an upside down triangle-shaped torso,
顔 も 逆 三角形 な の
かお||ぎゃく|みっかくけい||
The face is also an inverted triangle
ドリーム パンダ ハハハハハ !
どりーむ|ぱんだ|
Dream Panda!
それ かっこいい の ?
Is that actually cool?
パンダ くん 悪い ヤツ み たい に なっちゃ う ね
ぱんだ||わるい|やつ||||||
Panda-kun, you're going to want to see a bad guy
いい の 僕 ワル に 憧れ てる から
||ぼく|||あこがれ||
Mir geht es gut, weil ich mich nach Wal sehne
That's fine.
お 待た せ
|また|
Please wait
はい 普通 盛り ね
|ふつう|さかり|
Here's the normal serving.
やっぱり いつ もの で
Could I get my usual after all?
大盛り ね
おおもり|
One large serving coming right up.
ダイエット は ?
だいえっと|
What about your diet?
明日 から に する よ
あした||||
I'll start tomorrow.
パンダ さん !
ぱんだ|
Mr. Panda !
エビドリア !
Adrian!
パンダ くん 起き なさい !
ぱんだ||おき|
Wake up, Panda!
たった 週 2 回 の バイト な のに
|しゅう|かい||ばいと||
You only have to work twice a week,
朝 から 居眠り し ない で よ
あさ||いねむり||||
so could you not sleep as soon as you get here?
はい パンダ だんご
|ぱんだ|
Here you go, panda dumplings.
いら ない
I don't want them.
えっ ! ? どうして ?
What? Why?
今日 から ダイエット する の
きょう||だいえっと||
I'm starting my diet today.
ダイエット ! ?
だいえっと
Diet?
へ ぇ … 私 な ん か すっかり メタボ だ けど
||わたくし|||||||
Wow, I'm definitely overweight, but I'm not doing a thing.
なんにも し て ない な
I'm not doing anything
昨日 は すべり台 を 壊し ちゃ った し さ …
きのう||すべりだい||こわし||||
Ich habe gestern die Rutsche gebrochen ...
Well, I broke the slide yesterday.
ごめん ごめん
Oh, I'm sorry about that.
あれ は 柱 が シロアリ に 食わ れ て た から で
||ちゅう||しろあり||くわ|||||
That's because the pillars were eaten by termites.
パンダ くん の せい じゃ ない から
ぱんだ||||||
It's wasn't your fault, Panda.
それ に まだ 若い のに お っ さん 体型 だ し …
|||わかい|||||たいけい||
Not to mention, I'm young and have the physique of an old man.
でも それ が 自然 な パンダ だ し
|||しぜん||ぱんだ||
Well, that's natural for a panda.
そもそも パンダ の 名前 の 由来 を 知ら ない の ?
|ぱんだ||なまえ||ゆらい||しら||
Don't you know the origin of the panda's name in the first place?
えっ 何 ? かわいい と か ?
|なん|||
Ooh, what is it?
ま ぁ いろんな 説 が ある ん だ けど さ その うち の 一 つ は …
|||せつ||||||||||ひと||
Well, there are multiple explanations.
むか ~ し むかし
Long, long ago, there were foreigners exploring China.
外国 人 が 中国 を 探検 し て い た とき の こと …
がいこく|じん||ちゅうごく||たんけん|||||||
When a foreigner was exploring China ...
ワオ !
Wow !
what ' s the name of that animal ?
あ ~ パンダ …
|ぱんだ
Oh, the fat one.
ah ~ they called pandas
ah ~ they called pandas
こうして 中国 語 の 「 太った 」 と いう 意味 の パンダ が
|ちゅうごく|ご||ふとった|||いみ||ぱんだ|
In this way, the Chinese word panda, which means "fat",
名前 と して 広まった と いう 説 が ある ん だ
なまえ|||ひろまった|||せつ||||
"the fat one" becoming the name for panda.
じゃあ 僕 って …
|ぼく|
Then that would mean...
パンダ パンダ
ぱんだ|ぱんだ
Panda! Panda!
メタボー メタボー
Overweight! Overweight!
なんか すごく へ こんで き た …
I'm starting to get really depressed.
世の中 に は 知ら ない ほう が 幸せ な こと も ある よ ね
よのなか|||しら||||しあわせ||||||
There are many things in the world
バイト の せい だ よ
ばいと||||
It's because of my job!
超 ヒマ で
ちょう|ひま|
Mit super Freizeit
I got fat because all I do at work
おやつ を 食べ て お 昼寝 する しか ない から 太っちゃ っ た ん だ
||たべ|||ひるね|||||ふとっちゃ||||
I had to eat a snack and take a nap, so I got fat.
ヒマ じゃ ない でしょ う !
ひま||||
It's not free!
ちゃんと お 客 さん に サービス し なさい !
||きゃく|||さーびす||
You need to give the crowd more service!
なんか 最近 マンネリ で さ …
|さいきん|まんねり||
I'm stuck in a rut lately.
タイヤ や すべり台 で 遊ぶ の も 飽き ちゃ って …
たいや||すべりだい||あそぶ|||あき||
Ich bin es leid mit Reifen und Rutschen zu spielen ...
I'm sick of playing on the tire swing and sliding down the slide.
お 仕事 でしょ !
|しごと|
Arbeite richtig!
It's your job!
ねぇ フィットネス ゲーム 持ってき て いい ?
||げーむ|もってき||
Hey, kann ich ein Fitnessspiel mitbringen?
Hey, can I bring a fitness game?
ダメ !
だめ
No.
ゲルマニウム 温浴 作って よ
|あつし よく|つくって|
Machen Sie ein Germanium heißes Bad
Could you make a Germanium hot bath?
ダメ です !
だめ|
Absolutely not.
エアロビ の お 姉さん を 呼 ぼ う よ
|||ねえさん||よ|||
Nennen wir die aerobe Schwester
Let's get an aerobics trainer lady.
ダメ だって ば !
だめ||
If it doesn't work!
は ぁ ~ あ … なんか きっかけ さえ あれ ば
Hmm ...
Hmmmm ... if there was any chance
もっと ダイエット やる 気 に なる のに な
|だいえっと||き||||
Ich möchte motivierter zur Diät sein
Then I would feel more like dieting.
ま ぁ ダイエット し たい なら しっかり と サービス に 励み なさい
||だいえっと||||||さーびす||はげみ|
Wenn Sie eine Diät machen möchten, arbeiten Sie hart am Service.
Well, if you want to go on a diet,
は ~ い 任せ て
||まかせ|
Überlass es mir
Okay, leave it to me!
僕 って やれ ば できる 子 だ から
ぼく|||||こ||
Ich bin ein Kind, das das kann
I can do it when it matters!
じゃあ ちゃんと 頼む よ
||たのむ|
Dann werde ich dich richtig fragen
Well then, do it, please.
パンダ さん 起き て ~ !
ぱんだ||おき|
Wake up, Mr. Panda!
パンダ さん かわいい !
ぱんだ||
You're so cute, Mr. Panda!
サービス サービス !
さーびす|さーびす
Service, service!
サービス サービス !
さーびす|さーびす
Service, service!
かわいい って 言わ れ た とき だけ 反応 する ね
||いわ|||||はんのう||
Es reagiert nur, wenn dir gesagt wird, dass es süß ist
He only reacts when someone calls him cute.
サービス サービス !
さーびす|さーびす
Service, service!
この 下膨れ体型 が かわいい ん だ よ ね
|した ふくれたいけい||||||
Diese untere Ausbuchtung ist süß, nicht wahr?
His plump body is beyond cute!
Мне кажется, она милая со своей выпуклой попкой.
メタボ パンダ さん だ ね
|ぱんだ|||
Mr. Panda's overweight.
目指せ ドリーム パンダ !
めざせ|どりーむ|ぱんだ
Ziel für den Traumpanda!
Become Dream Panda!
パパンダー パパン パン パパンダー
||ぱん|
Pa-panda!
パパンダー パン パンパン パパンダー
|ぱん|ぱんぱん|
Papanda Bread Bread Bread Bread
ダイエット !
だいえっと
Diet!
ダイエット
だいえっと
Diet!
ダイエット …
だいえっと
パンダ さ ~ ん !
ぱんだ||
Panda!
ダイエット ダイエット !
だいえっと|だいえっと
Diet, diet! Diet, diet! Diet, diet!
ダイエット ダイエット !
だいえっと|だいえっと
ダイエット ダイエット !
だいえっと|だいえっと
何だか ドキドキ する ね
なんだか|どきどき||
I'm really anxious.
大丈夫 だ よ
だいじょうぶ||
It'll be fine.
ここ ん とこ ずっと 頑張って た ん だ から
||||がんばって||||
Ich habe hier und da mein Bestes gegeben
You've been working really hard lately.
目標 とりあえず 130 キロ
もくひょう||きろ
My goal, for now, is 130 kilograms.
やった !
I did it!
おめでとう ダイエット 成功 だ ね
|だいえっと|せいこう||
Congratulations! You achieved your goal!
僕 もっと 頑張って スリム な ドリーム パンダ に なる よ
ぼく||がんばって|すりむ||どりーむ|ぱんだ|||
I'm going to work even harder to become a trim Dream Panda.
いや ~ そこ まで し なく て いい から
Nein ~ Ich muss nicht so weit gehen
Um, you don't have to work quite that hard.
頑張った パンダ くん に ご 褒美 が ある よ
がんばった|ぱんだ||||ほうび|||
I have a present for you since you worked so hard, Panda.
えっ 何 ?
|なん
Ooh, what is it?
楽しく 滑れ る よう に 工夫 し て み た ん だ
たのしく|すべれ||||くふう||||||
Ich habe versucht, es lustig und rutschig zu machen.
I changed it up a little so it'll be more fun to slide on.
パンダ くん が マンネリ って 言って た から ね
ぱんだ|||まんねり||いって|||
Weil Panda-Kun sagte, es sei eine Brunft.
After all, you said you were in a rut.
半田 さん ありがとう
はんだ||
Thank you, Mr. Handa!
待って た よ 一緒 に 初 滑り しよ う
まって|||いっしょ||はつ|すべり||
Ich habe auf dich gewartet, lass uns zum ersten Mal zusammen rutschen
I was waiting for you.
うん !
yes !
ワーイ !
Yay.
ワーイ !
Yay!
あっ ! どう し た ん です か ?
Ah ! What happened ?
あ いや … お腹 が つっかえ て … ( ´・ ω ・ )
||おなか||||
Um, well...
常勤 パンダ さん メタボ
じょうきん|ぱんだ||
You're overweight, Mr. Full-time Panda.
ハァー 作り 直し かな …
|つくり|なおし|
Ich frage mich, ob es neu gemacht wird ...
I wonder if it will be remade ...
目指せ ! ワイルド パンダ
めざせ||ぱんだ
Strive for it! Wild Panda.
いらっしゃい
Welcome.
こんにちは
Hello.
何 し てる の パンダ くん
なん||||ぱんだ|
What are you doing, Panda-kun?
どう し た の その 格好
|||||かっこう
Was ist los mit diesem Blick
What's with the get up?
悪い ヤツ な 気分 に なって み たく て
わるい|やつ||きぶん|||||
Ich möchte mich schlecht fühlen
I want to feel bad
ワル な 人 って 憧れ ちゃ う な
||じん||あこがれ|||
Sehn dich nicht nach einem schlechten Menschen
Don't long for a bad person
パンダ くん いつも の ?
ぱんだ|||
Would you like your usual, Panda?
うん あ いや ストロング コーヒー
||||こーひー
Yes!
えっ ストロング ? 結構 苦い よ
||けっこう|にがい|
Eh strong? It's pretty bitter
今日 は ワル の 気分 だ から
きょう||||きぶん||
Mir geht es heute schlecht
I'm feeling bad today
はい ストロング
いただき ます
Thank you for the drink!
外せ ば
はずせ|
Why not take it off?
ねぇ ワル の どこ に 憧れ た の ?
|||||あこがれ||
Hey, wo hast du dich nach Wal gesehnt?
So, what made you think bad guys were so cool?
ほら 僕 って 優柔不断 だ から
|ぼく||ゆうじゅうふだん||
Well, I have trouble making up my mind,
強気 な 人 が 羨ま し くって
つよき||じん||うらやま||
Eine bullische Person ist eifersüchtig
So I envy really decisive people.
それ ワル と は 関係ない でしょ
||||かんけいない|
It has nothing to do with Wal
えっ そう ?
Oh, really?
僕 に 足り ない の は ワイルド さ だ と 思う ん だ
ぼく||たり||||||||おもう||
Ich finde es wild, dass ich vermisse
I think I lack a bit of a wild side.
ワイルド ねぇ …
Wild, huh?
う わ ~ に っ !苦い
||||にがい
Wow ~ bitter!
Ack! It's bitter!
やっぱり …
I knew it...
マイルド な コーヒー ね
まいるど||こーひー|
I'll get you a lighter coffee.
いろいろ ビデオ を 見 て ワイルド な イメージ を 膨らま せ て み た の
|びでお||み||||いめーじ||ふくらま|||||
I watched a lot of videos to see what being wild is like.
ビデオ ?
びでお
Videos?
うんと ね …
Let's see...
グフッ グフフ フッ …
Guff Guff Huff ...
山吹 色 の お 菓子 で ござい ます
やまぶき|いろ|||かし|||
Es ist eine leuchtend gelbe Süßigkeit.
I present to you "candy" the color of bright, golden yellow.
越後 屋 お 主 も ワル よ の う
えちご|や||おも|||||
Echigoya Der Besitzer ist auch schlecht
Well, aren't you a villain, Echigoya?
ノー ノー !
のー|のー
No, no!
微妙 に ズレ て ない ? それ
びみょう||ずれ|||
Gibt es eine leichte Abweichung? Es
I think all of those are a little off somehow...
Есть небольшое расхождение? Вот и все.
イマイチ 強気 で ワイルド な イメージ が つかめ なく て
|つよき||||いめーじ||||
Ich kann kein bullisches und wildes Bild bekommen
I still can't get the image of strong and wild just yet.
Я не могла понять, что он - сильный и дикий человек.
強気 で ワイルド です か
つよき||||
Ist es bullisch und wild?
Strong and wild, huh?
グリズリー くん と か そう かも
Grizzly might be that type.
えっ 誰 ? 誰 ?
|だれ|だれ
Ooh, who's that?
お 店 やって る から 夜 行って みる ?
|てん||||よ|おこなって|
Ich leite ein Geschäft. Warum gehst du nicht nachts dorthin?
He runs a business. Do you want to go there tonight?
グリズリー さん の お 店 って この 辺り な の ?
||||てん|||あたり||
Is Mr. Grizzly's place somewhere around here?
いや もっと 先
||さき
No, it's a little further.
ここ を 抜ける と すぐ そこ
||ぬける|||
You'll see it right after we exit this tunnel.
着いた よ ここ ね
ついた|||
We're here.
パンダ くん こっち こっち
ぱんだ|||
Over here, Panda.
確かに ワイルド な お 店 だ ね
たしかに||||てん||
This place is pretty wild.
猛獣 館 って 感じ ?
もうじゅう|かん||かんじ
Somewhat beast-like?
こんばん は グリズリー くん
Good evening, Grizzly.
よ お シロクマ 久しぶり じゃ ねえ か
||しろくま|ひさしぶり|||
Hey, Polar Bear.
本当 に ワイルド だ …
ほんとう|||
He really is wild.
相変わらず なま っち ろ い 野郎 だ ぜ この シロクマ 野郎
あいかわらず|||||やろう||||しろくま|やろう
Wie immer ist es ein roher Bastard, dieser Eisbärenbastard.
As white as ever, you damn polar bear.
ちょっと 焼い て こい よ 日サロ で
|や い||||にち サロ|
Lass uns ein wenig backen
Let's bake a little
Пойду позагораю... на солнце.
いや … 行って も たぶん 変わら ない
|おこなって|||かわら|
Nein ... vielleicht ändert sich nichts, auch wenn ich gehe
No... I don't think that would make a difference.
今日 は 友達 を 連れ て き た
きょう||ともだち||つれ|||
I brought a friend with me today.
は … はじめ まして
ha... nice to meet you
白い の か 黒い の か はっきり し ねえ 野郎 だ な
しろい|||くろい||||||やろう||
Can't make up your damn mind whether you're black or white?
パンダ だ から ね
ぱんだ|||
Well, he is a panda.
まあ いい か 座れ
|||すわれ
Well, whatever.
何 に する ?
なん||
What are you going to do?
シングル モルト
しんぐる|
Single Malt
A single malt.
おい パンダ
|ぱんだ
Hey Panda
Hey, Panda.
はい …
Yes?
お前 は ?
おまえ|
For you?
えっ と … 竹 大盛り
||たけ|おおもり
Um... a large serving of bamboo...
悪い な ヘルシー な もの は 置 い て ない ん だ
わるい||へるしー||||お|||||
Ich habe nichts Schlechtes oder Gesundes
Sorry, we don't have any of that healthy crap.
じゃ … じゃあ … アイス コーヒー お 願い し ます
||あいす|こーひー||ねがい||
T-Then could I get an iced coffee?
ソフトドリンク も ない ね
Don't have any soft drinks either.
じゃあ 笹 の 入った パフェ を お 願い し ます
|ささ||はいった||||ねがい||
Then I would like a parfait with bamboo grass.
ヘルシー な もの は な いっ つ って ん だ ろ ! !
へるしー||||||||||
I just told you we don't have any of that healthy crap here!
グリズリー くん
Grizzly
しよ う が ねえ な
Looks like I don't have a choice.
シロクマ の 友人 だ 特別 に コーヒー いれ て やる よ
しろくま||ゆうじん||とくべつ||こーひー||||
You're a friend of Polar Bear's.
ミルク は ?
みるく|
Any milk?
なし で
Without
あっ いや … あり で
Actually, yes, please...
あっ や っぱ なし で
Actually, no thank—
Нет, нет, нет, нет, нет.
白黒 はっきり しろ ! !
しろくろ||
Seien Sie klar in schwarz und weiß! !!
Black or not?!
もう … 相変わらず 短気 だ な
|あいかわらず|たんき||
Schon ... ich bin immer noch ungeduldig
Jeez, short-tempered as ever.
まあ パンダ が 白黒 はっきり し たら
|ぱんだ||しろくろ|||
Well if the panda is black and white clear
シロクマ か ただ の クマ に なっちまう よ な
しろくま||||くま||なっち まう||
a polar bear would be just a regular bear.
ハハハハ ハハ !
グリズリー さん って 怖い 人 だ ね
|||こわい|じん||
Mr. Grizzly is really scary.
そう ?
You think so?
よう 兄ちゃん
|にいちゃん
Dein Bruder
Hey, bro.
アンタ 丸々 と 太って て うま そう だ な
|まるまる||ふとって|||||
You're so plump and round, and you look delicious.
どう やって 食べる の が いい かな
||たべる||||
Wie soll ich essen?
I wonder how I should eat you.
丸飲み と か
まるのみ||
Als würde man ganz trinken
Like drinking whole
ヤシ の 実 と か
やし||み||
Wie Palmenfrüchte
Perhaps a coconut (yashinomi).
バーベキュー と か
ばーべきゅー||
Maybe I'll barbecue you (baabekyuu).
もろきゅう と か
もろ きゅう||
Morokyu
Perhaps miso cucumbers (morokyuu).
活け 作り と か
かつ け|つくり||
Lebensunterhalt
Maybe I'll slice you up into sashimi (ikezukuri).
若 作り と か
わか|つくり||
Jung machen
Making young
おい お前 !
|おまえ
Hey you!
あんまり 他の 客 を 怖がら す ん じゃ ねえ よ
|たの|きゃく||こわがら|||||
Don't be scaring the other customers too much.
か … 帰り ます !
|かえり|
I-I'll be going now!
おい パンダ !
|ぱんだ
Hey, Panda.
悪かった な ほら よ コーヒー だ
わるかった||||こーひー|
Es war schlecht, sehen Sie, es ist Kaffee
Sorry about that. Here you go, coffee.
グリズリー さん ありがとう !
Thank you, Mr. Grizzly!
ねぇ グリズリー さん
Hey grizzly
何 だ ?
なん|
What?
あの 写真 って グリズリー さん だ よ ね ?
|しゃしん||||||
That's you in that picture, right?
うん ? おお あれ か
Yup ? Oh that
愛車 で アメリカ を 横断 し た とき の やつ さ
あいしゃ||あめりか||おうだん||||||
That's when I drove across America on my baby.
Он пересек США на своем автомобиле.
かっこいい !
That's so cool!
よかった ぜ 地平線 まで 続く 道 を ぶっ飛ばし て よ
||ちへい せん||つづく|どう||ぶっとばし||
Ich bin froh, dass Sie die Straße überspringen, die zum Horizont führt
It was great.
わ ぁ ~ 憧れ ちゃ う な
||あこがれ|||
Wow ~ I'm longing for it
どうせ お前 ら は スロー ライフ と か いって ダラダラ 暮らし て やがん だ ろ ?
|おまえ||||らいふ||||だらだら|くらし||や がん||
You guys probably enjoy having a slow life with no excitement.
Вы все просто живете медленной жизнью, не так ли?
ロハス って 言って よ
||いって|
I prefer LOHAS.
言い 方 変え た だけ だ ろ
いい|かた|かえ||||
Ich habe gerade das Wort geändert
I just changed the word
ゆっくり でも そんなに 変わら ない よ
|||かわら||
The slow life's not that different.
Медленно, но не слишком медленно.
昔 から マイ ペース だ よ な お前 は
むかし||まい|ぺーす||||おまえ|
Du warst immer in deinem eigenen Tempo
You always did march to the beat of your own drum.
人生 は 一 度 きり だ ぜ
じんせい||ひと|たび|||
You only live once.
熱く ぶっ飛ばさ なきゃ な
あつく|ぶっとばさ||
You have to go all out.
Ты должен надрать задницу, чувак.
グリズリー さん すごく かっこいい ね
You're so cool, Mr. Grizzly!
僕 そういう の 大好き !
ぼく|||だいすき
I really admire that.
お っ ? シロクマ の 知り合い に し ちゃ あ
||しろくま||しりあい||||
Oh ? I got acquainted with a polar bear
話 の わかる ヤツ じゃ ない か
はなし|||やつ|||
Ist es nicht derjenige, der die Geschichte versteht?
though you're a friend of Polar Bear.
ほら 冷め ちまう ぞ 飲め よ
|さめ|ち まう||のめ|
Hurry up and drink it, it'll get cold.
うん !
yes !
どう だ ? アイリッシュ コーヒー に し て み た ん だ
|||こーひー|||||||
How is it? I tried it for Irish coffee
Что скажешь? Я приготовила тебе ирландский кофе.
まっ コーヒー より ウイスキー の ほう が 多かった かも な
|こーひー||ういすきー||||おおかった||
Well, I may have put in more whiskey than coffee, though.
Ну, может быть, виски было больше, чем кофе.
えっ ? それ は …
What? That's not...
バル ルルル … グフッ フフフ
Vroom, vroom...
また ソイツ と 来い よ
|||こい|
You should bring him again.
今度 は インスタント じゃ ない コーヒー を いれ て やる から
こんど||いんすたんと|||こーひー|||||
I won't use instant coffee next time.
В следующий раз я приготовлю тебе не растворимый кофе.
うん マイルド で よろしく ね
|まいるど|||
Yeah, make it mild next time.
あれ ?
Huh?
目 が 覚め た ?
め||さめ|
Wachte auf ?
Are you awake?
シロクマ くん 運んで くれ た ん だ ね
しろくま||はこんで|||||
You carried me out, Polar Bear?
うん
Yep.
ありがとう
Thanks.
いい よ 別に
||べつに
No problem at all.
それ と もう ひと つ ありがとう
Also, thank you again.
えっ ?
eh ?
僕 だいぶ ワイルド って の が わかった 気 が する よ
ぼく|||||||き|||
I think I have a better idea of wild now.
そう それ なら よかった
That's good. I'm glad I could help.
シロクマ くん どう ? これ
しろくま|||
What do you think, Polar Bear?
ワイルド ?
Is this wild?
い や ぁ マイルド かな
|||まいるど|
No, I think it's more mild.
じゃあ !
See ya.
あれ ? パンダ くん どこ 行く の ?
|ぱんだ|||いく|
that ? Panda-kun, where are you going?
ワル は 後ろ を 振り返ら ない
||うしろ||ふりかえら|
Bad guys never look back.
あっ そう …
Oh, I see.
ペンギン さん ペンギン さん
ぺんぎん||ぺんぎん|
Mr. Penguin, Mr. Penguin.
どう し た の パンダ 君
||||ぱんだ|きみ
What's wrong, Panda?
ペンギン さん って どうして みんな に 嫌わ れ てる ん だ っけ
ぺんぎん||||||きらわ|||||
Why doesn't anyone like you, Mr. Penguin?
Почему все ненавидят Пингвина?
そんな 事実 ない でしょ う
|じじつ|||
That's not true! I'm liked by everyone!
人気 もの だ よ 僕 は
にんき||||ぼく|
It's a popular one
どっち でも いい じゃ ない
It doesn't matter which one
次回 の しろくま カフェ は
じかい|||かふぇ|
The next Shirokuma Cafe
鉛筆 書き で お 送り し ます
えんぴつ|かき|||おくり||
will be presented done in pencil drawings.
塗り ます
ぬり|
The Great Love Love Driving Operation
お楽しみ に
おたのしみ|
Enjoy!