×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

しろくまカフェ (Shirokuma Cafe), Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 6

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 6

パンダ くん の ダイエット

いらっしゃい ませ

どう し た の ? 元気 ない ね

パンダ くん いつも の ?

うん

あぁ いや … 普通 盛り で

えっ ! ? 大盛り じゃ ない の ?

今日 から ダイエット する の

え ~ っ ! ?

ダイエット ?

それ は インターネット

それ は イヌイット

それ は カルテット

どう し た の ? 急に

実は 今日 動物 園 で さ …

パンダ さん !

サービス サービス

え ~ っ ! ? ケガ し なく て よかった ね

それ で ダイエット ?

ま ぁ 昔 から

スマート な 動物 に 生まれ たかった なって 思って た ん だ よ

スタイル 気 に なる の ?

うん だって …

生まれ た とき から お っ さん 体型 な ん だ もん

どう なり たい の ?

僕 の 理想 は ね …

もっと 脚 が 長く て

逆 三角 形 の 体型 で

顔 も 逆 三角形 な の

ドリーム パンダ ハハハハハ !

それ かっこいい の ?

パンダ くん 悪い ヤツ み たい に なっちゃ う ね

いい の 僕 ワル に 憧れ てる から

お 待た せ

はい 普通 盛り ね

やっぱり いつ もの で

大盛り ね

ダイエット は ?

明日 から に する よ

パンダ さん !

エビドリア !

パンダ くん 起き なさい !

たった 週 2 回 の バイト な のに

朝 から 居眠り し ない で よ

はい パンダ だんご

いら ない

えっ ! ? どうして ?

今日 から ダイエット する の

ダイエット ! ?

へ ぇ … 私 な ん か すっかり メタボ だ けど

なんにも し て ない な

昨日 は すべり台 を 壊し ちゃ った し さ …

ごめん ごめん

あれ は 柱 が シロアリ に 食わ れ て た から で

パンダ くん の せい じゃ ない から

それ に まだ 若い のに お っ さん 体型 だ し …

でも それ が 自然 な パンダ だ し

そもそも パンダ の 名前 の 由来 を 知ら ない の ?

えっ 何 ? かわいい と か ?

ま ぁ いろんな 説 が ある ん だ けど さ その うち の 一 つ は …

むか ~ し むかし

外国 人 が 中国 を 探検 し て い た とき の こと …

ワオ !

what ' s the name of that animal ?

あ ~ パンダ …

ah ~ they called pandas

こうして 中国 語 の 「 太った 」 と いう 意味 の パンダ が

名前 と して 広まった と いう 説 が ある ん だ

じゃあ 僕 って …

パンダ パンダ

メタボー メタボー

なんか すごく へ こんで き た …

世の中 に は 知ら ない ほう が 幸せ な こと も ある よ ね

バイト の せい だ よ

超 ヒマ で

おやつ を 食べ て お 昼寝 する しか ない から 太っちゃ っ た ん だ

ヒマ じゃ ない でしょ う !

ちゃんと お 客 さん に サービス し なさい !

なんか 最近 マンネリ で さ …

タイヤ や すべり台 で 遊ぶ の も 飽き ちゃ って …

お 仕事 でしょ !

ねぇ フィットネス ゲーム 持ってき て いい ?

ダメ !

ゲルマニウム 温浴 作って よ

ダメ です !

エアロビ の お 姉さん を 呼 ぼ う よ

ダメ だって ば !

は ぁ ~ あ … なんか きっかけ さえ あれ ば

もっと ダイエット やる 気 に なる のに な

ま ぁ ダイエット し たい なら しっかり と サービス に 励み なさい

は ~ い 任せ て

僕 って やれ ば できる 子 だ から

じゃあ ちゃんと 頼む よ

パンダ さん 起き て ~ !

パンダ さん かわいい !

サービス サービス !

サービス サービス !

かわいい って 言わ れ た とき だけ 反応 する ね

サービス サービス !

この 下膨れ体型 が かわいい ん だ よ ね

メタボ パンダ さん だ ね

目指せ ドリーム パンダ !

パパンダー パパン パン パパンダー

パパンダー パン パンパン パパンダー

ダイエット !

ダイエット

ダイエット …

パンダ さ ~ ん !

ダイエット ダイエット !

ダイエット ダイエット !

ダイエット ダイエット !

何だか ドキドキ する ね

大丈夫 だ よ

ここ ん とこ ずっと 頑張って た ん だ から

目標 とりあえず 130 キロ

やった !

おめでとう ダイエット 成功 だ ね

僕 もっと 頑張って スリム な ドリーム パンダ に なる よ

いや ~ そこ まで し なく て いい から

頑張った パンダ くん に ご 褒美 が ある よ

えっ 何 ?

楽しく 滑れ る よう に 工夫 し て み た ん だ

パンダ くん が マンネリ って 言って た から ね

半田 さん ありがとう

待って た よ 一緒 に 初 滑り しよ う

うん !

ワーイ !

ワーイ !

あっ ! どう し た ん です か ?

あ いや … お腹 が つっかえ て … ( ´・ ω ・ )

常勤 パンダ さん メタボ

ハァー 作り 直し かな …

目指せ ! ワイルド パンダ

いらっしゃい

こんにちは

何 し てる の パンダ くん

どう し た の その 格好

悪い ヤツ な 気分 に なって み たく て

ワル な 人 って 憧れ ちゃ う な

パンダ くん いつも の ?

うん あ いや ストロング コーヒー

えっ ストロング ? 結構 苦い よ

今日 は ワル の 気分 だ から

はい ストロング

いただき ます

外せ ば

ねぇ ワル の どこ に 憧れ た の ?

ほら 僕 って 優柔不断 だ から

強気 な 人 が 羨ま し くって

それ ワル と は 関係ない でしょ

えっ そう ?

僕 に 足り ない の は ワイルド さ だ と 思う ん だ

ワイルド ねぇ …

う わ ~ に っ !苦い

やっぱり …

マイルド な コーヒー ね

いろいろ ビデオ を 見 て ワイルド な イメージ を 膨らま せ て み た の

ビデオ ?

うんと ね …

グフッ グフフ フッ …

山吹 色 の お 菓子 で ござい ます

越後 屋 お 主 も ワル よ の う

ノー ノー !

微妙 に ズレ て ない ? それ

イマイチ 強気 で ワイルド な イメージ が つかめ なく て

強気 で ワイルド です か

グリズリー くん と か そう かも

えっ 誰 ? 誰 ?

お 店 やって る から 夜 行って みる ?

グリズリー さん の お 店 って この 辺り な の ?

いや もっと 先

ここ を 抜ける と すぐ そこ

着いた よ ここ ね

パンダ くん こっち こっち

確かに ワイルド な お 店 だ ね

猛獣 館 って 感じ ?

こんばん は グリズリー くん

よ お シロクマ 久しぶり じゃ ねえ か

本当 に ワイルド だ …

相変わらず なま っち ろ い 野郎 だ ぜ この シロクマ 野郎

ちょっと 焼い て こい よ 日サロ で

いや … 行って も たぶん 変わら ない

今日 は 友達 を 連れ て き た

は … はじめ まして

白い の か 黒い の か はっきり し ねえ 野郎 だ な

パンダ だ から ね

まあ いい か 座れ

何 に する ?

シングル モルト

おい パンダ

はい …

お前 は ?

えっ と … 竹 大盛り

悪い な ヘルシー な もの は 置 い て ない ん だ

じゃ … じゃあ … アイス コーヒー お 願い し ます

ソフトドリンク も ない ね

じゃあ 笹 の 入った パフェ を お 願い し ます

ヘルシー な もの は な いっ つ って ん だ ろ ! !

グリズリー くん

しよ う が ねえ な

シロクマ の 友人 だ 特別 に コーヒー いれ て やる よ

ミルク は ?

なし で

あっ いや … あり で

あっ や っぱ なし で

白黒 はっきり しろ ! !

もう … 相変わらず 短気 だ な

まあ パンダ が 白黒 はっきり し たら

シロクマ か ただ の クマ に なっちまう よ な

ハハハハ ハハ !

グリズリー さん って 怖い 人 だ ね

そう ?

よう 兄ちゃん

アンタ 丸々 と 太って て うま そう だ な

どう やって 食べる の が いい かな

丸飲み と か

ヤシ の 実 と か

バーベキュー と か

もろきゅう と か

活け 作り と か

若 作り と か

おい お前 !

あんまり 他の 客 を 怖がら す ん じゃ ねえ よ

か … 帰り ます !

おい パンダ !

悪かった な ほら よ コーヒー だ

グリズリー さん ありがとう !

ねぇ グリズリー さん

何 だ ?

あの 写真 って グリズリー さん だ よ ね ?

うん ? おお あれ か

愛車 で アメリカ を 横断 し た とき の やつ さ

かっこいい !

よかった ぜ 地平線 まで 続く 道 を ぶっ飛ばし て よ

わ ぁ ~ 憧れ ちゃ う な

どうせ お前 ら は スロー ライフ と か いって ダラダラ 暮らし て やがん だ ろ ?

ロハス って 言って よ

言い 方 変え た だけ だ ろ

ゆっくり でも そんなに 変わら ない よ

昔 から マイ ペース だ よ な お前 は

人生 は 一 度 きり だ ぜ

熱く ぶっ飛ばさ なきゃ な

グリズリー さん すごく かっこいい ね

僕 そういう の 大好き !

お っ ? シロクマ の 知り合い に し ちゃ あ

話 の わかる ヤツ じゃ ない か

ほら 冷め ちまう ぞ 飲め よ

うん !

どう だ ? アイリッシュ コーヒー に し て み た ん だ

まっ コーヒー より ウイスキー の ほう が 多かった かも な

えっ ? それ は …

バル ルルル … グフッ フフフ

また ソイツ と 来い よ

今度 は インスタント じゃ ない コーヒー を いれ て やる から

うん マイルド で よろしく ね

あれ ?

目 が 覚め た ?

シロクマ くん 運んで くれ た ん だ ね

うん

ありがとう

いい よ 別に

それ と もう ひと つ ありがとう

えっ ?

僕 だいぶ ワイルド って の が わかった 気 が する よ

そう それ なら よかった

シロクマ くん どう ? これ

ワイルド ?

い や ぁ マイルド かな

じゃあ !

あれ ? パンダ くん どこ 行く の ?

ワル は 後ろ を 振り返ら ない

あっ そう …

ペンギン さん ペンギン さん

どう し た の パンダ 君

ペンギン さん って どうして みんな に 嫌わ れ てる ん だ っけ

そんな 事実 ない でしょ う

人気 もの だ よ 僕 は

どっち でも いい じゃ ない

次回 の しろくま カフェ は

鉛筆 書き で お 送り し ます

塗り ます

お楽しみ に

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 6 shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode Shirokuma Cafe (Eisbären-Café) Episode 6 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 6 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Odcinek 6 Shirokuma Cafe (Café Urso Polar) Episódio 6 Shirokuma Cafe (Кафе "Белый медведь") Эпизод 6 白熊咖啡馆(北极熊咖啡馆)第6集

パンダ くん の ダイエット ぱんだ|||だいえっと Panda's Diet

いらっしゃい ませ Welcome.

どう し た の ? 元気 ない ね ||||げんき|| Was ist los mit dir ? ich bin nicht in Ordnung What's wrong? You look down.

パンダ くん いつも の ? ぱんだ||| Do you want your usual, Panda?

うん Yes... Oh, but just a normal serving.

あぁ いや … 普通 盛り で ||ふつう|さかり| Ah nein ... in normaler Blüte Ah no ... in normal prime

えっ ! ? 大盛り じゃ ない の ? |おおもり||| What? You don't want the larger serving?

今日 から ダイエット する の きょう||だいえっと|| I'm starting a diet today.

え ~ っ ! ? Eh! ?

ダイエット ? だいえっと Diet (daietto)?

それ は インターネット ||いんたーねっと That would be the Internet (inta-netto).

それ は イヌイット That would be Inuit (inuitto).

それ は カルテット ||かるてっと That would be a quartet (karutetto).

どう し た の ? 急に ||||きゅうに What brought this on?

実は 今日 動物 園 で さ … じつは|きょう|どうぶつ|えん|| Well you see, at the zoo today...

パンダ さん ! ぱんだ| Mr. Panda!

サービス サービス さーびす|さーびす Service, service.

え ~ っ ! ? ケガ し なく て よかった ね ||けが||||| Eh ~! ?? I'm glad I didn't get hurt

それ で ダイエット ? ||だいえっと So you're starting a diet because of that?

ま ぁ 昔 から ||むかし| Well, I always wished I was born a bit more slim.

スマート な 動物 に 生まれ たかった なって 思って た ん だ よ すまーと||どうぶつ||うまれ|||おもって|||| I wanted to be a smart animal.

スタイル 気 に なる の ? すたいる|き||| You care about your figure?

うん だって … Yeah, considering I've had

生まれ た とき から お っ さん 体型 な ん だ もん うまれ|||||||たいけい|||| From the time I was born, I'm an old man

どう なり たい の ? Well, what do you want to look like?

僕 の 理想 は ね … ぼく||りそう|| My ideal is...

もっと 脚 が 長く て |あし||ながく| The legs are longer

逆 三角 形 の 体型 で ぎゃく|さんかく|かた||たいけい| Mit einer umgekehrten dreieckigen Körperform an upside down triangle-shaped torso,

顔 も 逆 三角形 な の かお||ぎゃく|みっかくけい|| The face is also an inverted triangle

ドリーム パンダ ハハハハハ ! どりーむ|ぱんだ| Dream Panda!

それ かっこいい の ? Is that actually cool?

パンダ くん 悪い ヤツ み たい に なっちゃ う ね ぱんだ||わるい|やつ|||||| Panda-kun, you're going to want to see a bad guy

いい の 僕 ワル に 憧れ てる から ||ぼく|||あこがれ|| Mir geht es gut, weil ich mich nach Wal sehne That's fine.

お 待た せ |また| Please wait

はい 普通 盛り ね |ふつう|さかり| Here's the normal serving.

やっぱり いつ もの で Could I get my usual after all?

大盛り ね おおもり| One large serving coming right up.

ダイエット は ? だいえっと| What about your diet?

明日 から に する よ あした|||| I'll start tomorrow.

パンダ さん ! ぱんだ| Mr. Panda !

エビドリア ! Adrian!

パンダ くん 起き なさい ! ぱんだ||おき| Wake up, Panda!

たった 週 2 回 の バイト な のに |しゅう|かい||ばいと|| You only have to work twice a week,

朝 から 居眠り し ない で よ あさ||いねむり|||| so could you not sleep as soon as you get here?

はい パンダ だんご |ぱんだ| Here you go, panda dumplings.

いら ない I don't want them.

えっ ! ? どうして ? What? Why?

今日 から ダイエット する の きょう||だいえっと|| I'm starting my diet today.

ダイエット ! ? だいえっと Diet?

へ ぇ … 私 な ん か すっかり メタボ だ けど ||わたくし||||||| Wow, I'm definitely overweight, but I'm not doing a thing.

なんにも し て ない な I'm not doing anything

昨日 は すべり台 を 壊し ちゃ った し さ … きのう||すべりだい||こわし|||| Ich habe gestern die Rutsche gebrochen ... Well, I broke the slide yesterday.

ごめん ごめん Oh, I'm sorry about that.

あれ は 柱 が シロアリ に 食わ れ て た から で ||ちゅう||しろあり||くわ||||| That's because the pillars were eaten by termites.

パンダ くん の せい じゃ ない から ぱんだ|||||| It's wasn't your fault, Panda.

それ に まだ 若い のに お っ さん 体型 だ し … |||わかい|||||たいけい|| Not to mention, I'm young and have the physique of an old man.

でも それ が 自然 な パンダ だ し |||しぜん||ぱんだ|| Well, that's natural for a panda.

そもそも パンダ の 名前 の 由来 を 知ら ない の ? |ぱんだ||なまえ||ゆらい||しら|| Don't you know the origin of the panda's name in the first place?

えっ 何 ? かわいい と か ? |なん||| Ooh, what is it?

ま ぁ いろんな 説 が ある ん だ けど さ その うち の 一 つ は … |||せつ||||||||||ひと|| Well, there are multiple explanations.

むか ~ し むかし Long, long ago, there were foreigners exploring China.

外国 人 が 中国 を 探検 し て い た とき の こと … がいこく|じん||ちゅうごく||たんけん||||||| When a foreigner was exploring China ...

ワオ ! Wow !

what ' s the name of that animal ?

あ ~ パンダ … |ぱんだ Oh, the fat one.

ah ~ they called pandas ah ~ they called pandas

こうして 中国 語 の 「 太った 」 と いう 意味 の パンダ が |ちゅうごく|ご||ふとった|||いみ||ぱんだ| In this way, the Chinese word panda, which means "fat",

名前 と して 広まった と いう 説 が ある ん だ なまえ|||ひろまった|||せつ|||| "the fat one" becoming the name for panda.

じゃあ 僕 って … |ぼく| Then that would mean...

パンダ パンダ ぱんだ|ぱんだ Panda! Panda!

メタボー メタボー Overweight! Overweight!

なんか すごく へ こんで き た … I'm starting to get really depressed.

世の中 に は 知ら ない ほう が 幸せ な こと も ある よ ね よのなか|||しら||||しあわせ|||||| There are many things in the world

バイト の せい だ よ ばいと|||| It's because of my job!

超 ヒマ で ちょう|ひま| Mit super Freizeit I got fat because all I do at work

おやつ を 食べ て お 昼寝 する しか ない から 太っちゃ っ た ん だ ||たべ|||ひるね|||||ふとっちゃ|||| I had to eat a snack and take a nap, so I got fat.

ヒマ じゃ ない でしょ う ! ひま|||| It's not free!

ちゃんと お 客 さん に サービス し なさい ! ||きゃく|||さーびす|| You need to give the crowd more service!

なんか 最近 マンネリ で さ … |さいきん|まんねり|| I'm stuck in a rut lately.

タイヤ や すべり台 で 遊ぶ の も 飽き ちゃ って … たいや||すべりだい||あそぶ|||あき|| Ich bin es leid mit Reifen und Rutschen zu spielen ... I'm sick of playing on the tire swing and sliding down the slide.

お 仕事 でしょ ! |しごと| Arbeite richtig! It's your job!

ねぇ フィットネス ゲーム 持ってき て いい ? ||げーむ|もってき|| Hey, kann ich ein Fitnessspiel mitbringen? Hey, can I bring a fitness game?

ダメ ! だめ No.

ゲルマニウム 温浴 作って よ |あつし よく|つくって| Machen Sie ein Germanium heißes Bad Could you make a Germanium hot bath?

ダメ です ! だめ| Absolutely not.

エアロビ の お 姉さん を 呼 ぼ う よ |||ねえさん||よ||| Nennen wir die aerobe Schwester Let's get an aerobics trainer lady.

ダメ だって ば ! だめ|| If it doesn't work!

は ぁ ~ あ … なんか きっかけ さえ あれ ば Hmm ... Hmmmm ... if there was any chance

もっと ダイエット やる 気 に なる のに な |だいえっと||き|||| Ich möchte motivierter zur Diät sein Then I would feel more like dieting.

ま ぁ ダイエット し たい なら しっかり と サービス に 励み なさい ||だいえっと||||||さーびす||はげみ| Wenn Sie eine Diät machen möchten, arbeiten Sie hart am Service. Well, if you want to go on a diet,

は ~ い 任せ て ||まかせ| Überlass es mir Okay, leave it to me!

僕 って やれ ば できる 子 だ から ぼく|||||こ|| Ich bin ein Kind, das das kann I can do it when it matters!

じゃあ ちゃんと 頼む よ ||たのむ| Dann werde ich dich richtig fragen Well then, do it, please.

パンダ さん 起き て ~ ! ぱんだ||おき| Wake up, Mr. Panda!

パンダ さん かわいい ! ぱんだ|| You're so cute, Mr. Panda!

サービス サービス ! さーびす|さーびす Service, service!

サービス サービス ! さーびす|さーびす Service, service!

かわいい って 言わ れ た とき だけ 反応 する ね ||いわ|||||はんのう|| Es reagiert nur, wenn dir gesagt wird, dass es süß ist He only reacts when someone calls him cute.

サービス サービス ! さーびす|さーびす Service, service!

この 下膨れ体型 が かわいい ん だ よ ね |した ふくれたいけい|||||| Diese untere Ausbuchtung ist süß, nicht wahr? His plump body is beyond cute! Мне кажется, она милая со своей выпуклой попкой.

メタボ パンダ さん だ ね |ぱんだ||| Mr. Panda's overweight.

目指せ ドリーム パンダ ! めざせ|どりーむ|ぱんだ Ziel für den Traumpanda! Become Dream Panda!

パパンダー パパン パン パパンダー ||ぱん| Pa-panda!

パパンダー パン パンパン パパンダー |ぱん|ぱんぱん| Papanda Bread Bread Bread Bread

ダイエット ! だいえっと Diet!

ダイエット だいえっと Diet!

ダイエット … だいえっと

パンダ さ ~ ん ! ぱんだ|| Panda!

ダイエット ダイエット ! だいえっと|だいえっと Diet, diet! Diet, diet! Diet, diet!

ダイエット ダイエット ! だいえっと|だいえっと

ダイエット ダイエット ! だいえっと|だいえっと

何だか ドキドキ する ね なんだか|どきどき|| I'm really anxious.

大丈夫 だ よ だいじょうぶ|| It'll be fine.

ここ ん とこ ずっと 頑張って た ん だ から ||||がんばって|||| Ich habe hier und da mein Bestes gegeben You've been working really hard lately.

目標 とりあえず 130 キロ もくひょう||きろ My goal, for now, is 130 kilograms.

やった ! I did it!

おめでとう ダイエット 成功 だ ね |だいえっと|せいこう|| Congratulations! You achieved your goal!

僕 もっと 頑張って スリム な ドリーム パンダ に なる よ ぼく||がんばって|すりむ||どりーむ|ぱんだ||| I'm going to work even harder to become a trim Dream Panda.

いや ~ そこ まで し なく て いい から Nein ~ Ich muss nicht so weit gehen Um, you don't have to work quite that hard.

頑張った パンダ くん に ご 褒美 が ある よ がんばった|ぱんだ||||ほうび||| I have a present for you since you worked so hard, Panda.

えっ 何 ? |なん Ooh, what is it?

楽しく 滑れ る よう に 工夫 し て み た ん だ たのしく|すべれ||||くふう|||||| Ich habe versucht, es lustig und rutschig zu machen. I changed it up a little so it'll be more fun to slide on.

パンダ くん が マンネリ って 言って た から ね ぱんだ|||まんねり||いって||| Weil Panda-Kun sagte, es sei eine Brunft. After all, you said you were in a rut.

半田 さん ありがとう はんだ|| Thank you, Mr. Handa!

待って た よ 一緒 に 初 滑り しよ う まって|||いっしょ||はつ|すべり|| Ich habe auf dich gewartet, lass uns zum ersten Mal zusammen rutschen I was waiting for you.

うん ! yes !

ワーイ ! Yay.

ワーイ ! Yay!

あっ ! どう し た ん です か ? Ah ! What happened ?

あ いや … お腹 が つっかえ て … ( ´・ ω ・ ) ||おなか|||| Um, well...

常勤 パンダ さん メタボ じょうきん|ぱんだ|| You're overweight, Mr. Full-time Panda.

ハァー 作り 直し かな … |つくり|なおし| Ich frage mich, ob es neu gemacht wird ... I wonder if it will be remade ...

目指せ ! ワイルド パンダ めざせ||ぱんだ Strive for it! Wild Panda.

いらっしゃい Welcome.

こんにちは Hello.

何 し てる の パンダ くん なん||||ぱんだ| What are you doing, Panda-kun?

どう し た の その 格好 |||||かっこう Was ist los mit diesem Blick What's with the get up?

悪い ヤツ な 気分 に なって み たく て わるい|やつ||きぶん||||| Ich möchte mich schlecht fühlen I want to feel bad

ワル な 人 って 憧れ ちゃ う な ||じん||あこがれ||| Sehn dich nicht nach einem schlechten Menschen Don't long for a bad person

パンダ くん いつも の ? ぱんだ||| Would you like your usual, Panda?

うん あ いや ストロング コーヒー ||||こーひー Yes!

えっ ストロング ? 結構 苦い よ ||けっこう|にがい| Eh strong? It's pretty bitter

今日 は ワル の 気分 だ から きょう||||きぶん|| Mir geht es heute schlecht I'm feeling bad today

はい ストロング

いただき ます Thank you for the drink!

外せ ば はずせ| Why not take it off?

ねぇ ワル の どこ に 憧れ た の ? |||||あこがれ|| Hey, wo hast du dich nach Wal gesehnt? So, what made you think bad guys were so cool?

ほら 僕 って 優柔不断 だ から |ぼく||ゆうじゅうふだん|| Well, I have trouble making up my mind,

強気 な 人 が 羨ま し くって つよき||じん||うらやま|| Eine bullische Person ist eifersüchtig So I envy really decisive people.

それ ワル と は 関係ない でしょ ||||かんけいない| It has nothing to do with Wal

えっ そう ? Oh, really?

僕 に 足り ない の は ワイルド さ だ と 思う ん だ ぼく||たり||||||||おもう|| Ich finde es wild, dass ich vermisse I think I lack a bit of a wild side.

ワイルド ねぇ … Wild, huh?

う わ ~ に っ !苦い ||||にがい Wow ~ bitter! Ack! It's bitter!

やっぱり … I knew it...

マイルド な コーヒー ね まいるど||こーひー| I'll get you a lighter coffee.

いろいろ ビデオ を 見 て ワイルド な イメージ を 膨らま せ て み た の |びでお||み||||いめーじ||ふくらま||||| I watched a lot of videos to see what being wild is like.

ビデオ ? びでお Videos?

うんと ね … Let's see...

グフッ グフフ フッ … Guff Guff Huff ...

山吹 色 の お 菓子 で ござい ます やまぶき|いろ|||かし||| Es ist eine leuchtend gelbe Süßigkeit. I present to you "candy" the color of bright, golden yellow.

越後 屋 お 主 も ワル よ の う えちご|や||おも||||| Echigoya Der Besitzer ist auch schlecht Well, aren't you a villain, Echigoya?

ノー ノー ! のー|のー No, no!

微妙 に ズレ て ない ? それ びみょう||ずれ||| Gibt es eine leichte Abweichung? Es I think all of those are a little off somehow... Есть небольшое расхождение? Вот и все.

イマイチ 強気 で ワイルド な イメージ が つかめ なく て |つよき||||いめーじ|||| Ich kann kein bullisches und wildes Bild bekommen I still can't get the image of strong and wild just yet. Я не могла понять, что он - сильный и дикий человек.

強気 で ワイルド です か つよき|||| Ist es bullisch und wild? Strong and wild, huh?

グリズリー くん と か そう かも Grizzly might be that type.

えっ 誰 ? 誰 ? |だれ|だれ Ooh, who's that?

お 店 やって る から 夜 行って みる ? |てん||||よ|おこなって| Ich leite ein Geschäft. Warum gehst du nicht nachts dorthin? He runs a business. Do you want to go there tonight?

グリズリー さん の お 店 って この 辺り な の ? ||||てん|||あたり|| Is Mr. Grizzly's place somewhere around here?

いや もっと 先 ||さき No, it's a little further.

ここ を 抜ける と すぐ そこ ||ぬける||| You'll see it right after we exit this tunnel.

着いた よ ここ ね ついた||| We're here.

パンダ くん こっち こっち ぱんだ||| Over here, Panda.

確かに ワイルド な お 店 だ ね たしかに||||てん|| This place is pretty wild.

猛獣 館 って 感じ ? もうじゅう|かん||かんじ Somewhat beast-like?

こんばん は グリズリー くん Good evening, Grizzly.

よ お シロクマ 久しぶり じゃ ねえ か ||しろくま|ひさしぶり||| Hey, Polar Bear.

本当 に ワイルド だ … ほんとう||| He really is wild.

相変わらず なま っち ろ い 野郎 だ ぜ この シロクマ 野郎 あいかわらず|||||やろう||||しろくま|やろう Wie immer ist es ein roher Bastard, dieser Eisbärenbastard. As white as ever, you damn polar bear.

ちょっと 焼い て こい よ 日サロ で |や い||||にち サロ| Lass uns ein wenig backen Let's bake a little Пойду позагораю... на солнце.

いや … 行って も たぶん 変わら ない |おこなって|||かわら| Nein ... vielleicht ändert sich nichts, auch wenn ich gehe No... I don't think that would make a difference.

今日 は 友達 を 連れ て き た きょう||ともだち||つれ||| I brought a friend with me today.

は … はじめ まして ha... nice to meet you

白い の か 黒い の か はっきり し ねえ 野郎 だ な しろい|||くろい||||||やろう|| Can't make up your damn mind whether you're black or white?

パンダ だ から ね ぱんだ||| Well, he is a panda.

まあ いい か 座れ |||すわれ Well, whatever.

何 に する ? なん|| What are you going to do?

シングル モルト しんぐる| Single Malt A single malt.

おい パンダ |ぱんだ Hey Panda Hey, Panda.

はい … Yes?

お前 は ? おまえ| For you?

えっ と … 竹 大盛り ||たけ|おおもり Um... a large serving of bamboo...

悪い な ヘルシー な もの は 置 い て ない ん だ わるい||へるしー||||お||||| Ich habe nichts Schlechtes oder Gesundes Sorry, we don't have any of that healthy crap.

じゃ … じゃあ … アイス コーヒー お 願い し ます ||あいす|こーひー||ねがい|| T-Then could I get an iced coffee?

ソフトドリンク も ない ね Don't have any soft drinks either.

じゃあ 笹 の 入った パフェ を お 願い し ます |ささ||はいった||||ねがい|| Then I would like a parfait with bamboo grass.

ヘルシー な もの は な いっ つ って ん だ ろ ! ! へるしー|||||||||| I just told you we don't have any of that healthy crap here!

グリズリー くん Grizzly

しよ う が ねえ な Looks like I don't have a choice.

シロクマ の 友人 だ 特別 に コーヒー いれ て やる よ しろくま||ゆうじん||とくべつ||こーひー|||| You're a friend of Polar Bear's.

ミルク は ? みるく| Any milk?

なし で Without

あっ いや … あり で Actually, yes, please...

あっ や っぱ なし で Actually, no thank— Нет, нет, нет, нет, нет.

白黒 はっきり しろ ! ! しろくろ|| Seien Sie klar in schwarz und weiß! !! Black or not?!

もう … 相変わらず 短気 だ な |あいかわらず|たんき|| Schon ... ich bin immer noch ungeduldig Jeez, short-tempered as ever.

まあ パンダ が 白黒 はっきり し たら |ぱんだ||しろくろ||| Well if the panda is black and white clear

シロクマ か ただ の クマ に なっちまう よ な しろくま||||くま||なっち まう|| a polar bear would be just a regular bear.

ハハハハ ハハ !

グリズリー さん って 怖い 人 だ ね |||こわい|じん|| Mr. Grizzly is really scary.

そう ? You think so?

よう 兄ちゃん |にいちゃん Dein Bruder Hey, bro.

アンタ 丸々 と 太って て うま そう だ な |まるまる||ふとって||||| You're so plump and round, and you look delicious.

どう やって 食べる の が いい かな ||たべる|||| Wie soll ich essen? I wonder how I should eat you.

丸飲み と か まるのみ|| Als würde man ganz trinken Like drinking whole

ヤシ の 実 と か やし||み|| Wie Palmenfrüchte Perhaps a coconut (yashinomi).

バーベキュー と か ばーべきゅー|| Maybe I'll barbecue you (baabekyuu).

もろきゅう と か もろ きゅう|| Morokyu Perhaps miso cucumbers (morokyuu).

活け 作り と か かつ け|つくり|| Lebensunterhalt Maybe I'll slice you up into sashimi (ikezukuri).

若 作り と か わか|つくり|| Jung machen Making young

おい お前 ! |おまえ Hey you!

あんまり 他の 客 を 怖がら す ん じゃ ねえ よ |たの|きゃく||こわがら||||| Don't be scaring the other customers too much.

か … 帰り ます ! |かえり| I-I'll be going now!

おい パンダ ! |ぱんだ Hey, Panda.

悪かった な ほら よ コーヒー だ わるかった||||こーひー| Es war schlecht, sehen Sie, es ist Kaffee Sorry about that. Here you go, coffee.

グリズリー さん ありがとう ! Thank you, Mr. Grizzly!

ねぇ グリズリー さん Hey grizzly

何 だ ? なん| What?

あの 写真 って グリズリー さん だ よ ね ? |しゃしん|||||| That's you in that picture, right?

うん ? おお あれ か Yup ? Oh that

愛車 で アメリカ を 横断 し た とき の やつ さ あいしゃ||あめりか||おうだん|||||| That's when I drove across America on my baby. Он пересек США на своем автомобиле.

かっこいい ! That's so cool!

よかった ぜ 地平線 まで 続く 道 を ぶっ飛ばし て よ ||ちへい せん||つづく|どう||ぶっとばし|| Ich bin froh, dass Sie die Straße überspringen, die zum Horizont führt It was great.

わ ぁ ~ 憧れ ちゃ う な ||あこがれ||| Wow ~ I'm longing for it

どうせ お前 ら は スロー ライフ と か いって ダラダラ 暮らし て やがん だ ろ ? |おまえ||||らいふ||||だらだら|くらし||や がん|| You guys probably enjoy having a slow life with no excitement. Вы все просто живете медленной жизнью, не так ли?

ロハス って 言って よ ||いって| I prefer LOHAS.

言い 方 変え た だけ だ ろ いい|かた|かえ|||| Ich habe gerade das Wort geändert I just changed the word

ゆっくり でも そんなに 変わら ない よ |||かわら|| The slow life's not that different. Медленно, но не слишком медленно.

昔 から マイ ペース だ よ な お前 は むかし||まい|ぺーす||||おまえ| Du warst immer in deinem eigenen Tempo You always did march to the beat of your own drum.

人生 は 一 度 きり だ ぜ じんせい||ひと|たび||| You only live once.

熱く ぶっ飛ばさ なきゃ な あつく|ぶっとばさ|| You have to go all out. Ты должен надрать задницу, чувак.

グリズリー さん すごく かっこいい ね You're so cool, Mr. Grizzly!

僕 そういう の 大好き ! ぼく|||だいすき I really admire that.

お っ ? シロクマ の 知り合い に し ちゃ あ ||しろくま||しりあい|||| Oh ? I got acquainted with a polar bear

話 の わかる ヤツ じゃ ない か はなし|||やつ||| Ist es nicht derjenige, der die Geschichte versteht? though you're a friend of Polar Bear.

ほら 冷め ちまう ぞ 飲め よ |さめ|ち まう||のめ| Hurry up and drink it, it'll get cold.

うん ! yes !

どう だ ? アイリッシュ コーヒー に し て み た ん だ |||こーひー||||||| How is it? I tried it for Irish coffee Что скажешь? Я приготовила тебе ирландский кофе.

まっ コーヒー より ウイスキー の ほう が 多かった かも な |こーひー||ういすきー||||おおかった|| Well, I may have put in more whiskey than coffee, though. Ну, может быть, виски было больше, чем кофе.

えっ ? それ は … What? That's not...

バル ルルル … グフッ フフフ Vroom, vroom...

また ソイツ と 来い よ |||こい| You should bring him again.

今度 は インスタント じゃ ない コーヒー を いれ て やる から こんど||いんすたんと|||こーひー||||| I won't use instant coffee next time. В следующий раз я приготовлю тебе не растворимый кофе.

うん マイルド で よろしく ね |まいるど||| Yeah, make it mild next time.

あれ ? Huh?

目 が 覚め た ? め||さめ| Wachte auf ? Are you awake?

シロクマ くん 運んで くれ た ん だ ね しろくま||はこんで||||| You carried me out, Polar Bear?

うん Yep.

ありがとう Thanks.

いい よ 別に ||べつに No problem at all.

それ と もう ひと つ ありがとう Also, thank you again.

えっ ? eh ?

僕 だいぶ ワイルド って の が わかった 気 が する よ ぼく|||||||き||| I think I have a better idea of wild now.

そう それ なら よかった That's good. I'm glad I could help.

シロクマ くん どう ? これ しろくま||| What do you think, Polar Bear?

ワイルド ? Is this wild?

い や ぁ マイルド かな |||まいるど| No, I think it's more mild.

じゃあ ! See ya.

あれ ? パンダ くん どこ 行く の ? |ぱんだ|||いく| that ? Panda-kun, where are you going?

ワル は 後ろ を 振り返ら ない ||うしろ||ふりかえら| Bad guys never look back.

あっ そう … Oh, I see.

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん| Mr. Penguin, Mr. Penguin.

どう し た の パンダ 君 ||||ぱんだ|きみ What's wrong, Panda?

ペンギン さん って どうして みんな に 嫌わ れ てる ん だ っけ ぺんぎん||||||きらわ||||| Why doesn't anyone like you, Mr. Penguin? Почему все ненавидят Пингвина?

そんな 事実 ない でしょ う |じじつ||| That's not true! I'm liked by everyone!

人気 もの だ よ 僕 は にんき||||ぼく| It's a popular one

どっち でも いい じゃ ない It doesn't matter which one

次回 の しろくま カフェ は じかい|||かふぇ| The next Shirokuma Cafe

鉛筆 書き で お 送り し ます えんぴつ|かき|||おくり|| will be presented done in pencil drawings.

塗り ます ぬり| The Great Love Love Driving Operation

お楽しみ に おたのしみ| Enjoy!