×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

しろくまカフェ (Shirokuma Cafe), Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 3

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 3

シロクマ くん 動物 園 へ

シロクマ くん 暇 だ から 何 か 問題 出し て よ

いい よ

第 1 問

T 字路 と 呼ば れる 交差 点

法令上 の 正式 名称 は T 字路 で は ありませ ん

さて 何と言う でしょ う

もっと フランク な 問題 が いい な

無洗米 の 製法 に は いく つ か あり ます が

NTWP 加工 法 と いう 方法 で は よく …

ごめん 、 もう いい や ( ー _ ー ) ! !

お ぉ パンダ くん

いらっしゃい

パンダ くん いつも の ?

どう し た の ? クイズ 出す ?

クイズ より

どうして シロクマ くん は 動物 園 に 来 て くれ ない の ?

何 ? 急に

僕 は いつも シロクマ くん の 仕事場 に 遊び に 来 てる の に ずるい よ

カフェ に お茶 し に 来 てる だけ でしょ

僕 人 に は モテ る ん だ から ね ( ^ ω ^ )

聞い て ない なぁ …

一 度 動物 園 に 遊び に 来 て よ

大 人気 で びっくり する よ (#^.^#)

大 人気 で びっくり する よ (#^.^#)

なんで 2 回 言う の ? / (-_-) \

もしもし シロクマ くん ?

明日 動物 園 に 来る 件 だ けど 忘れ ない で よ

じゃあ ペンギン さん に も 伝え て おい て ね

おはよう ござい ま ~ す

おはよう パンダ くん

なんだか 元気 だ ね

今日 友達 が 僕 の こと 見 に 来る の

そう な ん だ

あっ そうだ 今日 は 常勤 パンダ さん が 娘 さん の 参観 日 だ から 休む って

そう な の ? ( `・ ω ・´ )

あれ ? と いう こと は …

パンダ は 僕 ひとり …

パンダ さん かわいい ~ ! \(^ o ^)/

パンダ く ~ ん ! かわいい !

よう し ! 頑張る ぞ ~ ! (^_-)-☆

う わ っ す っげ え !

パンダ だ !

何 名様 です か ?

2 名 です

ここ が 動物 園 か

思った より 広い ね

まずは パンダ くん を 見 に 行 こ う

ただ今 から シロクマ の おやつ タイム を 行い ます

シロクマ が プール へ ダイビング する 姿 を どうぞ お 楽しみ ください

見 たい ! す ご そ う !

えっ ! ? 見 たい ! ?

シロクマ くん って シロクマ だ よ ね ?

シロクマ が シロクマ の ダイビング する 姿 が 見 たい の ?

行 こ う 行 こ う !

パンダ く ~ ん

そんなに 飛ばし て 大丈夫 ?

半田 さん 友達 が 来 たら ちゃん と 写真 撮って ね

でも おかしい なぁ

シロクマ くん たち 1 時 って 言った の に 来 ない ね

シロクマ くん 駄目 だ よ ほら

なに ?

入館 不可 だって

しろくま 館 へ の シロクマ の 入館 は ご 遠慮 ください

まぎらわしい の で

こっそり 入れ ば バレ ない バレ ない ( * ̄∇ ̄ ) ノ

いや すごく 目立って る から

お ~ ! すごい 迫力

シロクマ !

ちょっと ちょっと シロクマ は 入れ ない って 書 い て あった でしょ う

困り ます よ

え ? これ 剥製 です けど

今 動いて まし た よ 剥製 な わけ ない でしょ う

なんで 来 ない の ?

もう 行って いい かな ? 来 たら 呼 ん で

もう 叱ら れ た じゃ ない

僕 は バレ る って 言った のに

じゃあ パンダ くん とこ に 行 こ う

うん

パンダ くん かわいい キャ ~ ッ かわいい (>_<) パンダ く ~ ん

パンダ くん 遅れ て ごめん

あれ ?

お ~ い パンダ くん

寝 てる

パンダ くん 起き て ( #` O ' )

笑って る

パンダ くん おい パンダ くん !

駄目 だ

他の とこ 回って こよう か

寝 て て も いい なんて うらやましい 仕事 だ ね

ハッ 今 ペンギン さん の 声 が

い ない

あっ 半田 さん

なに ?

友達 来 なかった ?

え ? 気づか なかった な

ちゃんと 写真 撮って よ

はい はい

お っ あざらし 館 行 こ う 行 こ う

シロクマ の 入館 は ご 遠慮 ください

あざらし が 怖がる ので …

だって さ

バレ ない バレ ない

いや 目立って る し

食べ ない 食べ ない ( * ̄∇ ̄ ) ノ

シロクマ !

食べ ない と わかって い て も 実際 本物 見る と テンション 上がる なあ

シロクマ くん の 野性 が 呼び覚まさ れ ない うち に 早く 行 こ う よ

ちょっと ちょっと

シロクマ は 入ら ない で って 書 い て あった でしょ う

え ? これ 絨毯 です よ

ほ ~ ら 見 て み て こんなに ふっかふか o ( * ̄▽ ̄* ) o

いや ~ 騙せ ない もん だ ね

もう

パンダ くん そろそろ 起き てる ん じゃ ない ?

お ~ い パンダ くん

また 笑って る

よく あんな 状態 で 寝 られる ね

あれ は 逆 に 尊敬 する ね

あの も しか して パンダ くん の お 友達 です か ?

あ はい

写真 撮り ま しょ う か

撮って くれ って 頼ま れ てる んで

キリン さん しろくま カフェ に 来 て くれ ない か な ?

いや カフェ に 入れ ない でしょ

別 の ところ も 回って みよ う

そう だ ね

で どこ 行 こ う か ?

う ~ ん あっ ! ペンギン コーナー

え ぇ ~

ペンギン さん 曲芸 に 飛び入り し て よ

僕 運動 神経 悪い から

ちょっと ちょっと

あ ラマ さん

今日 は どう し た ん です か ?

パンダ くん に 会い に き た の に 寝 てる ん だ よ ね

たまに は 起き て ます よ

そっか いいかげん パンダ くん 起き てるよ ね ?

戻 ろ う

また 寝 てる

更に だらしない ね

パンダ くん 僕たち に いったい 何 を 見 て もらい たかった ん だ ろ う ね

あの パンダ さん 寝 て ばっかり で つまんない

うん 行 こ う

大 人気 ねぇ …

あ また 笑った

ず ~ っと 待って た の に なんで 来 て くれ なかった の ?

いや 何度 も 行った よ

ほんと ?

行った って ば

ねぇ ラマ さん 今日 動物 園 で 会った よ ね ?

会い まし た よ

ほら ちゃん と 行った でしょ ?

どうして 僕 の とこ に は 来 て くれ ない の ?

だから 行った ん だ って !

そんなに ずっと ラマ さん を 見 て た の ?

だから パンダ くん とこ に 行った って ば !

じゃあ なんで 会え なかった ん だ ろ う ね

パンダ くん が 寝 て ばっかり だった から でしょ

起こし て よ

起き なかった よ m ( _ _ ) m

せっかく 半田 さん が 写真 撮って くれる って 言って た のに

撮った よ

ほんと だ 来 て た ん だ ね

だから 言った のに

へ ぇ ~ 僕 って 寝 て て も かわいい なぁ

ねえ ねえ どの 寝顔 が いちばん 好き ?

シロクマ くん おかわり くれる ?

パンダ くん の 悩み

笹 子 さん 肉じゃが が 好き な 男 って どう 思う ?

え ! ? 今 答え なく て いい です か ?

いい です よ

つれない なぁ

ねえ 僕 いまだ に 自然 体 って いう の が わから ない の

自然 体 で いい です

いくら 考え て も 答え が 出 なく て

常勤 パンダ さん 自然 体 って 何 ?

寝 てる !

ねえ 半田 さん

自然 体 って 何 ?

言った でしょ 「 自然 体 で いい です 」 って

自然 で いる こと が 自然 体 じゃ ない か な

ちょっと お 手本 見せ て よ

え ぇ ~

こんな 感じ だ けど

え ぇ ~~

う ~ ん

自然 体 って どういう こと な の ?

こんな 表情 ?

自然 体 か どう か わかん ない けど かわいい ね

これ は ? o ( =∩ ω ∩= ) m

かわいい

これ は ~ ? n ( *≧▽≦* ) n

もう かわいい の は わかった よ

そう な ん だ よ ね

かわいい かわいい って 言わ れ て も どうして いい か わかん なく て

いい なぁ 僕 も かわいい って 言わ れ て みたい です よ

ゴロゴロ し てる だけ な のに なぁ

楽し そう で うらやましい よ

ラッコ さん ?

僕 さ お腹 で 貝 割る でしょ ? ヾ ( ≧ へ ≦ ) 〃

あれ って 大変 だ よ お腹 痛く なる

お腹 に 石 だ よ 笹 子 さん

はい ?

自分 の お腹 を 石 で 叩 い て みな よ

痛い でしょ ?

はい …

お腹 で 割ら なけ れ ば いい のに

あれ を やる と お 客 が わく から さ

もう やめ たら ? その 出し物

出し物 って いう か 習性 だ から ね

かわいい から いい じゃ ない です か

かわいい ん だ けど さ もう お腹 が 限界

かわいい で 言ったら 私 も かわいい ん です けど

コアラ さん ?

ユーカリ ? かわいく 食べ て ます けど もう あれ 限界 です

1 日 それ を 1 キロ くらい 食べる ん です から

涙 目 に も なり ます よ ( - 。 - )

わかる わかる よ ~

コアリクイ くん も ?

アリクイ って やめ て !

僕 だって ね アリ ばっかり 食べ たく ない よ ! 飽き た よ 。

笹 子 さん アリ ばっかり 食べる 気持 わかる ?

アリクイ だ から ね

しかたない ね

確かに そう だ けど もっと いろんな もの 食べ て み たい よ

いろんな もの ?

何 食べ たい の ?

ほら ラーメン と か さ

チャーシュー 食べ られ ない ん じゃ ない ?

いい ん だ よ 細かい ところ は

見 て くれる だけ いい じゃ ない です か

ラマ さん ?

僕 なんて みんな ほぼ 素通り です よ

いる の 気づ い て ます ?

そう いえ ば …

動物 園 に 行った とき …

みごと に 素通り し た ね

ほら ね ラマ なんて そんな もの です よ

もっと じっくり 見 た り

行列 つくって 感想 と か 言って ほしい です Σ (  ̄ д  ̄ )

わ ぁ ~ い ラマ さん !

おい 見ろ よ ! 草 食って る ぞ ! 写真 写真 撮れ って !

草 食べ てる だけ ?

地味 だ ね

ラマ さん って ロバ な の ?

だから ラマ です

どっち か と いう と ラクダ です

コブ は ?

ない です

あの … 何 か 芸 と か ない ん です か ?

草 を 食べる くらい です

できる と いい ね 行列

見 られ れ ば いい って もん じゃ ない よ

バク さん

僕 なんて 夢 を 食べる 動物 って 言わ れ がち だ けど

見 た 人 に 夢 が ない なんて 言わ れ て さ

夢 を 食べる 動物 って 何 ?

ハードル 上げ すぎ な ん だ よ

ま ぁ ま ぁ … ジュゴン さん より は いい よ

人魚 って 前 振り さ れ てる ん だ から

ママ ! 人魚 さん どこ ?

見 た 人 みんな 黙っちゃ う よ

ねぇ ?

私 に 聞か ない で ください …

あぁ そう だ ね …

ジュゴン さん に 比べ たら 僕 は まだ マシ かも ね

僕 も …

ナマケモノ くん

動物 園 と は 関係ない けど …

僕 って 一 日 中 木 に ぶら下がって る イメージ ある けど …

実際 どう な の ?

実際 そう だ けど … 大変 腕 パンパン

一 日 中 木 に ぶら下がった こと ある ? 笹 子 さん

ナマケモノ くん って ナマケモノ じゃ ない な

頑張り 者 だ ね

もっと 言 っ て

みんな 悩 ん でる ん だ な

実は 好き な ペンギン が い て さ

誰 に も 言わ ない で ほしい ん だ けど ね

あぁ やっぱり いろいろ と 皆さん 悩み が 尽き ない ん です ね

そう だ よ ね

ほんと です ね

ちょっと 聞い て よ

シロクマ さん は 悩み は ない の ?

ある よ

え ? そう な の ? 意外

アイドル に なら ない か って 言わ れ てる ん だ けど

アイドル と 学業 の 両立 が ねぇ

また 嘘 ばっかり

笹 子 さん は ?

え ? あり ませ ん

ひと つ も ?

はい

あ …

ん ? 何 ?

雛人形 って 燃える ゴミ な の か 、 燃え ない ゴミ な の か どっち な ん だ ろ う って

いい かな ? それ は あと で

僕 なんて さ パン 屋 に 行く たび に 思う よ

いい ? 誰 に も 言わ ない で よ

どう やって 告白 し よ う か 悩み は 尽き ない よ

どう 思う ? パンダ くん

フフフ …

ちょっと 笑いごと じゃ ない よ

寝 てる ! W ( ゚ Д ゚ ) w

え ぇ と …

いつ から 寝 て た ん です か ね ?

チャーシュー の 話 の あと くらい じゃ ない ?

前半 です ね

あっ シロクマ さん

おかわり お 願い し ます

うん

自然 体 か ぁ

どう し たら い い ん だ ろ う …

パンダ くん すっかり 自然 体 だ ね

そう です ね

いらっしゃい ( ^ ? ^ ) / \ ( ^ ? ^ )

は ぁ … 今日 は 疲れ ちゃ った

パンダ くん

なぁ に ?

あれ から ずっと 考え て た ん だ けど さ

パンダ くん に とって 自然 体 って いう の は さ

君 が いちばん リラックス できる 場所

あっ !

つまり さ …

そんな こと より ペンギン さん

新しい パンダ グッズ 買っちゃ っ た ん だ けど

何 入れ れ ば いい と 思う ? O ( *≧▽≦ ) ツ

肉 まん で いい ん じゃ ない ?

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 3 shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode Shirokuma Cafe (Eisbären-Café) Episode 3 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 3 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 3 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episodio 3 Shirokuma Cafe (Café Urso Polar) Episódio 3 Shirokuma Cafe (Кафе "Белый медведь") Эпизод 3 Shirokuma Cafe (Kutup Ayısı Cafe) 3. Bölüm 白熊咖啡館(北極熊咖啡館)第3集

シロクマ くん 動物 園 へ しろくま||どうぶつ|えん| Zum Shirokuma-Kun Zoo Polar Bear Goes to the Zoo. Al zoológico de osos polares 去北极熊动物园

シロクマ くん 暇 だ から 何 か 問題 出し て よ しろくま||いとま|||なん||もんだい|だし|| Shirokuma-kun, ich bin frei, also gib mir bitte einige Probleme. Hey, Polar Bear. I’m a little bored, so give me a problem to solve. Shirokuma-kun, estoy libre, así que hazme algunas preguntas.

いい よ Sure.

第 1 問 だい|とい Question 1: Pregunta 1

T 字路 と 呼ば れる 交差 点 t|あざ じ||よば||こうさ|てん Eine Kreuzung, die als T-Kreuzung bezeichnet wird "The T-intersection." Una intersección llamada cruce en T 称为 T 型路口的十字路口

法令上 の 正式 名称 は T 字路 で は ありませ ん ほうれい じょう||せいしき|めいしょう||t|あざ じ|||あり ませ| Der offizielle Name nach dem Gesetz ist keine T-Kreuzung. The legal name for this kind of intersection El nombre legal oficial no es un cruce en T.

さて 何と言う でしょ う |なんという|| Was sagst du What is the proper name? qué puedo decir

もっと フランク な 問題 が いい な |ふらんく||もんだい||| Ich wünschte, ich hätte ein offeneres Problem I'd prefer something a little less complicated. quisiera una pregunta mas franca

無洗米 の 製法 に は いく つ か あり ます が む あら べい||せいほう|||||||| Es gibt verschiedene Möglichkeiten, nicht gewaschenen Reis herzustellen. There are many ways of manufacturing pre-washed rice. Hay varias formas de hacer arroz sin enjuagar. Существует несколько способов приготовления немытого риса 有几种方法可以制作免洗米饭。

NTWP 加工 法 と いう 方法 で は よく … ntwp|かこう|ほう|||ほうほう||| Die NTWP-Verarbeitungsmethode wird häufig verwendet ... But when using the NTWP manufacturing method, El método de procesamiento NTWP a menudo... Метод обработки NTWP часто ...

ごめん 、 もう いい や ( ー _ ー ) ! ! ||||-|- Actually, never mind. Lo siento, se acabó (ー _ ー)!!

お ぉ パンダ くん ||ぱんだ| Oh, hey, Panda.

いらっしゃい Welcome.

パンダ くん いつも の ? ぱんだ||| Would you like your usual, Panda?

どう し た の ? クイズ 出す ? ||||くいず|だす Was ist los mit dir ? Möchten Sie ein Quiz geben? What's wrong? qué sucedió ? dar una prueba? Что происходит? Хочешь поучаствовать в викторине?

クイズ より くいず| Aus dem Quiz Instead of a trivia question, del cuestionario 从测验

どうして シロクマ くん は 動物 園 に 来 て くれ ない の ? |しろくま|||どうぶつ|えん||らい|||| why don't you come visit me at the zoo, Polar Bear? ¿Por qué el oso polar no viene al zoológico? 为什么北极熊不来动物园?

何 ? 急に なん|きゅうに What's this, all of a sudden? qué ? de repente

僕 は いつも シロクマ くん の 仕事場 に 遊び に 来 てる の に ずるい よ ぼく|||しろくま|||しごとば||あそび||らい||||| Ich bin immer schlau, zu Shirokuma-kuns Arbeitsplatz zu kommen, um zu spielen I always come to visit you at work. Siempre vengo a visitar el lugar de trabajo de Polar Bear, pero es astuto. Я всегда прихожу на работы Polar Bear, но это несправедливо.

カフェ に お茶 し に 来 てる だけ でしょ かふぇ||おちゃ|||らい||| Ich komme gerade zum Tee ins Cafe But you're coming to the café as a customer. Solo vienes al café a tomar el té, ¿verdad? Вы ведь просто приходите в кафе выпить чаю, не так ли? 你只是来咖啡厅喝茶,对吧?

僕 人 に は モテ る ん だ から ね ( ^ ω ^ ) ぼく|じん||||||||| I'm really popular with people, you know? Porque soy popular entre la gente (^ ω ^)

聞い て ない なぁ … ききい||| He's not listening. no te escuché...

一 度 動物 園 に 遊び に 来 て よ ひと|たび|どうぶつ|えん||あそび||らい|| Come visit me at the zoo at least once. Ven a visitar el zoológico una vez

大 人気 で びっくり する よ (#^.^#) だい|にんき|||| You'll be surprised at how popular I am. Te sorprenderá lo popular que es (#^.^#)

大 人気 で びっくり する よ (#^.^#) だい|にんき|||| It's very popular and I'm surprised (# ^. ^ #)

なんで 2 回 言う の ? / (-_-) \ |かい|いう| Warum sagst du es zweimal? / (-_-) \ Why'd you have to say it twice? ¿Por qué lo dices dos veces? / (-_-) \

もしもし シロクマ くん ? |しろくま| Hello, Polar Bear? Hola oso polar?

明日 動物 園 に 来る 件 だ けど 忘れ ない で よ あした|どうぶつ|えん||くる|けん|||わすれ||| I'm calling to remind you No te olvides de venir al zoológico mañana.

じゃあ ペンギン さん に も 伝え て おい て ね |ぺんぎん||||つたえ|||| Please tell Mr. Penguin, too. Entonces dile también a Penguin-san. 那就也告诉企鹅君吧。

おはよう ござい ま ~ す Good morning! Buenos días

おはよう パンダ くん |ぱんだ| Good morning, Panda.

なんだか 元気 だ ね |げんき|| You're in good spirits today. estoy bien de alguna manera

今日 友達 が 僕 の こと 見 に 来る の きょう|ともだち||ぼく|||み||くる| My friends are coming to see me today. mi amigo viene a verme hoy

そう な ん だ I see...

あっ そうだ 今日 は 常勤 パンダ さん が 娘 さん の 参観 日 だ から 休む って |そう だ|きょう||じょうきん|ぱんだ|||むすめ|||さんかん|ひ|||やすむ| Oh, that's right! Ah, sí, el panda de tiempo completo dijo que hoy es el día de visita de su hija, así que irá a descansar. À đúng rồi, gấu trúc toàn tập nói hôm nay là ngày thăm con gái nên anh về nghỉ ngơi. 哦对了,全职熊猫说今天是他女儿的探望日,他要休息了。

そう な の ? ( `・ ω ・´ ) Oh, really? Es eso así ? ( '・ ω ・´ )

あれ ? と いう こと は … Das ? Das bedeutet ... Wait, that means... que ? Eso significa... 那 ?那意味着...

パンダ は 僕 ひとり … ぱんだ||ぼく| The panda is me ... Soy el único panda...

パンダ さん かわいい ~ ! \(^ o ^)/ ぱんだ||| You're so cute, Mr. Panda!

パンダ く ~ ん ! かわいい ! ぱんだ||| You're so cute, Panda!

よう し ! 頑張る ぞ ~ ! (^_-)-☆ ||がんばる| Good luck! I'll do my best! (^ _-)-☆ ¡Hola! ¡Haré lo mejor que pueda~! (^_-)-☆

う わ っ す っげ え ! Wow! ¡Increible!

パンダ だ ! ぱんだ| It's a panda!

何 名様 です か ? なん|な さま|| How many? cuanta gente ? Сколько человек?

2 名 です な| Animals, please. 2 personas

ここ が 動物 園 か ||どうぶつ|えん| So, this is the zoo. ¿Es este el zoológico?

思った より 広い ね おもった||ひろい| It's a lot bigger than I thought. es mas ancho de lo que pensaba

まずは パンダ くん を 見 に 行 こ う |ぱんだ|||み||ぎょう|| Let's go see Panda first. Vayamos a ver a Panda primero.

ただ今 から シロクマ の おやつ タイム を 行い ます ただいま||しろくま|||たいむ||おこない| Von nun an haben wir eine Eisbärensnackzeit. We will now start the polar bear feeding time. A partir de ahora, tendremos una merienda de osos polares. Từ giờ trở đi, chúng ta sẽ có thời gian ăn nhẹ của gấu bắc cực. 从现在开始,我们将有一个北极熊零食时间。

シロクマ が プール へ ダイビング する 姿 を どうぞ お 楽しみ ください しろくま||ぷーる||だいびんぐ||すがた||||たのしみ| Please enjoy watching the polar bear Disfrute de la vista del oso polar zambulléndose en la piscina. Насладитесь зрелищем белых медведей, ныряющих в бассейн. Hãy tận hưởng cảnh gấu bắc cực lặn xuống hồ bơi. 请欣赏北极熊潜入泳池的景象。

見 たい ! す ご そ う ! み||||| I want to go see! That sounds amazing! Quiero ver ! ¡Impresionante! Я хочу это увидеть! Выглядит потрясающе!

えっ ! ? 見 たい ! ? |み| What? You want to see that? eh! ? Quiero ver ! ?

シロクマ くん って シロクマ だ よ ね ? しろくま|||しろくま||| You're a polar bear, right, Polar Bear? El oso polar es un oso polar, ¿verdad?

シロクマ が シロクマ の ダイビング する 姿 が 見 たい の ? しろくま||しろくま||だいびんぐ||すがた||み|| You want to see a polar bear diving, Polar Bear? ¿Quieres ver un oso polar buceando un oso polar?

行 こ う 行 こ う ! ぎょう|||ぎょう|| Let's go, let's go!

パンダ く ~ ん ぱんだ|| Panda!

そんなに 飛ばし て 大丈夫 ? |とばし||だいじょうぶ Ist es in Ordnung, so viel zu überspringen? Are you doing okay, working that hard? ¿Está bien volar así? 那样飞可以吗?

半田 さん 友達 が 来 たら ちゃん と 写真 撮って ね はんだ||ともだち||らい||||しゃしん|とって| Mr. Handa, Sr. Handa, cuando vengan sus amigos, tome una foto adecuada.

でも おかしい なぁ But it's strange, pero es divertido Но это безумие.

シロクマ くん たち 1 時 って 言った の に 来 ない ね しろくま|||じ||いった|||らい|| Shirokuma-kun und seine Freunde sagten, es sei 1 Uhr, aber sie kamen nicht They said they'd be here around 1pm, Les dije a los osos polares que vinieran a la 1 en punto, pero no vinieron. 我跟北极熊说1点钟过来,它们没来。

シロクマ くん 駄目 だ よ ほら しろくま||だめ||| We can't go in here, Polar Bear. No puedes hacerlo, oso polar-kun. Белый медведь, ты не можешь этого сделать.

なに ? What?

入館 不可 だって にゅうかん|ふか| Sie können nicht eingeben It says you can't enter. No se permite la entrada 不允许进入

しろくま 館 へ の シロクマ の 入館 は ご 遠慮 ください |かん|||しろくま||にゅうかん|||えんりょ| Bitte betreten Sie keine Eisbären im Shirokumakan. "We apologize for the inconvenience, but polar bears Absténgase de traer osos polares al Museo Shirokuma. Vui lòng không mang gấu bắc cực vào Bảo tàng Shirokuma 请勿将北极熊带入白熊博物馆

まぎらわしい の で It confuses them!" porque es confuso bởi vì nó là khó hiểu

こっそり 入れ ば バレ ない バレ ない ( * ̄∇ ̄ ) ノ |いれ|||||| If we sneak in quietly, they'll never even notice. Si entras en secreto, no te enterarás (* ̄∇ ̄) ノ Nếu bạn bí mật vào, bạn sẽ không phát hiện ra ( *  ̄∇ ̄ ) ノ

いや すごく 目立って る から ||めだって|| No... I think we're pretty obvious. No, porque realmente se destaca.

お ~ ! すごい 迫力 ||はくりょく Oh! Amazing power ¡Vaya! gran poder

シロクマ ! しろくま A polar bear!

ちょっと ちょっと シロクマ は 入れ ない って 書 い て あった でしょ う ||しろくま||いれ|||しょ||||| Hey, hey! Debería haberse escrito que no se permite la entrada a los osos polares.

困り ます よ こまり|| I'm in trouble Estoy en problemas

え ? これ 剥製 です けど ||はくせい|| Um... This is actually a stuffed animal. mi? Este es un animal de peluche. e?这个被剥了

今 動いて まし た よ 剥製 な わけ ない でしょ う いま|うごいて||||はくせい||||| It was just moving! Он двигается. Он не может быть забит, не так ли?

なんで 来 ない の ? |らい|| Why aren't they here yet? porque no vienes 你怎么不来

もう 行って いい かな ? 来 たら 呼 ん で |おこなって|||らい||よ|| Um, I'm going to go now. ¿Puedo ir ahora? llamame cuando vengas 已经可以走了吗?你来的时候给我打电话

もう 叱ら れ た じゃ ない |しから|||| Ich werde nicht mehr gescholten See? We got in trouble. ya no te regañan Он уже отругал тебя. 我不再被骂了

僕 は バレ る って 言った のに ぼく|||||いった| Ich sagte, ich werde es bekommen I said we'd get in trouble. Aunque dije que lo averiguaría 我说我要去拿

じゃあ パンダ くん とこ に 行 こ う |ぱんだ||||ぎょう|| Lass uns nach Panda-Kun gehen Then let's go see Panda. Entonces vamos a la casa de Panda.

うん Okay.

パンダ くん かわいい キャ ~ ッ かわいい (>_<) ぱんだ||||| You're so cute, Panda! パンダ く ~ ん ぱんだ|| Panda!

パンダ くん 遅れ て ごめん ぱんだ||おくれ|| Panda-Kun, tut mir leid, dass ich zu spät komme Sorry we're late, Panda! perdón por llegar tarde panda

あれ ? Huh? que ?

お ~ い パンダ くん ||ぱんだ| Hey, Panda!

寝 てる ね| He's asleep.

パンダ くん 起き て ( #` O ' ) ぱんだ||おき||o Panda! Despierta panda (#`O')

笑って る わらって| He's laughing... reír

パンダ くん おい パンダ くん ! ぱんだ|||ぱんだ| Panda!

駄目 だ だめ| It's no use. Es inútil

他の とこ 回って こよう か たの||まわって|| Lass uns um andere Orte gehen Let's go somewhere else. ¿Vamos a otro lugar? Давайте отправимся в другие места, не так ли?

寝 て て も いい なんて うらやましい 仕事 だ ね ね|||||||しごと|| Es ist ein beneidenswerter Job zu schlafen I envy the fact that he's allowed to sleep at work. Es un trabajo envidiable que hasta puedes dormir

ハッ 今 ペンギン さん の 声 が |いま|ぺんぎん|||こえ| Hey, I think I just heard Mr. Penguin! Ja, ahora la voz de Mr. Penguin

い ない Not in No en

あっ 半田 さん |はんだ| Oh, Mr. Handa.

なに ? Yes?

友達 来 なかった ? ともだち|らい| Did my friends happen to stop by? no vino tu amigo?

え ? 気づか なかった な |きづか|| e ? I didn't notice mi? no me di cuenta

ちゃんと 写真 撮って よ |しゃしん|とって| Make sure you take our picture, 'kay? Toma una foto apropiada

はい はい Sure, sure...

お っ あざらし 館 行 こ う 行 こ う |||かん|ぎょう|||ぎょう|| Lass uns zum Robbenhaus gehen Hey, the Seal Hall! vamos al museo de las focas

シロクマ の 入館 は ご 遠慮 ください しろくま||にゅうかん|||えんりょ| Bitte betreten Sie keine Eisbären "Polar bears are not allowed...

あざらし が 怖がる ので … ||こわがる| It scares the seals!" Porque le tengo miedo a las focas... 我怕暴风雨...

だって さ weil There ya go. Porque 因为

バレ ない バレ ない Keine Barre keine Barre No one will even notice. sin encontrar sin encontrar

いや 目立って る し |めだって|| No, we're pretty obvious. no, se destaca

食べ ない 食べ ない ( * ̄∇ ̄ ) ノ たべ||たべ|| Don't worry, I won't eat you. no comas no comas ( * ̄∇ ̄ ) ノ

シロクマ ! しろくま Polar bear!

食べ ない と わかって い て も 実際 本物 見る と テンション 上がる なあ たべ|||||||じっさい|ほんもの|みる||てんしょん|あがる| Selbst wenn Sie wissen, dass Sie es nicht essen, werden Sie aufgeregt, wenn Sie es tatsächlich sehen. Even though I know I won't eat one, Incluso si sé que no lo comeré, cuando veo algo real, mi tensión aumenta. Даже если вы знаете, что не собираетесь его есть, вы приходите в восторг, когда видите его во плоти. 即使我知道我不会吃它,但当我真正看到真正的东西时,我的紧张感会上升。

シロクマ くん の 野性 が 呼び覚まさ れ ない うち に 早く 行 こ う よ しろくま|||やせい||よびさまさ|||||はやく|ぎょう||| Lass uns früh gehen, bevor Shirokuma-kuns Wildheit erwacht. Let's leave before your natural instincts take over. Vayamos rápido antes de que se despierte la naturaleza salvaje del oso polar. Давайте убираться отсюда, пока белые медведи не стали слишком дикими.

ちょっと ちょっと Hey, hey!

シロクマ は 入ら ない で って 書 い て あった でしょ う しろくま||はいら||||しょ||||| It was written that polar bears wouldn't enter. Debe haber sido escrito que los osos polares no deben entrar.

え ? これ 絨毯 です よ ||じゅうたん|| Oh, this is just a rug. mi? esta es una alfombra

ほ ~ ら 見 て み て こんなに ふっかふか o ( * ̄▽ ̄* ) o ||み|||||ふっか ふか|| See? Look! Míralo , es tan esponjoso o ( * ̄▽ ̄* ) o

いや ~ 騙せ ない もん だ ね |だませ|||| Nein ~ Ich kann dich nicht täuschen Wow. No~ no puedes engañarme 不〜我骗不了你

もう Jeez. Ya

パンダ くん そろそろ 起き てる ん じゃ ない ? ぱんだ|||おき|||| Panda might actually be awake now. Panda-kun, ¿no te despiertas pronto? Панда-кун, разве ты не должен уже проснуться?

お ~ い パンダ くん ||ぱんだ| Hey, Panda!

また 笑って る |わらって| He's laughing again. riendo de nuevo

よく あんな 状態 で 寝 られる ね ||じょうたい||ね|| It's amazing that he can sleep in that position. ¿Con qué frecuencia duermes en ese estado?

あれ は 逆 に 尊敬 する ね ||ぎゃく||そんけい|| Im Gegenteil, ich respektiere das. I actually admire him for that. Al contrario, lo respeto. 相反,我尊重。

あの も しか して パンダ くん の お 友達 です か ? ||||ぱんだ||||ともだち|| Bist du ein Freund von Panda-Kun? Excuse me, ¿Eres quizás amigo de Panda?

あ はい Yes, we are.

写真 撮り ま しょ う か しゃしん|とり|||| Could I take a picture? ¿Le hacemos una foto?

撮って くれ って 頼ま れ てる んで とって|||たのま||| He asked me to take one. me han pedido que tome una foto

キリン さん しろくま カフェ に 来 て くれ ない か な ? |||かふぇ||らい||||| I wonder if Mr. Giraffe will come to my café. Kirin-san, ¿te gustaría venir al Café Shirokuma? 麒麟同学,要来白熊咖啡厅吗?

いや カフェ に 入れ ない でしょ |かふぇ||いれ|| No, I don't think he can get in. No, no puedes entrar al café, ¿verdad?

別 の ところ も 回って みよ う べつ||||まわって|| Let's look around the other places, too. Vamos a dar una vuelta por otro lugar Пойдемте в другое место. 让我们去另一个地方

そう だ ね Okay. 是啊

で どこ 行 こ う か ? ||ぎょう||| So, where did you want to go? Entonces, ¿adónde iremos?

う ~ ん あっ ! ペンギン コーナー |||ぺんぎん|こーなー Hmmm! Penguins corner ¡UH Huh! esquina pinguino

え ぇ ~ Eh ~

ペンギン さん 曲芸 に 飛び入り し て よ ぺんぎん||きょくげい||とびいり||| You should join in their acrobatics act, Mr. Penguin. Mr. Penguin, salta a las acrobacias

僕 運動 神経 悪い から ぼく|うんどう|しんけい|わるい| I'm terrible with exercise. Porque tengo los nervios motores malos

ちょっと ちょっと Hey, there.

あ ラマ さん |らま| Oh, hello, Mr. Llama.

今日 は どう し た ん です か ? きょう||||||| What happened today? ¿Cómo estás hoy? 你今天怎么样?

パンダ くん に 会い に き た の に 寝 てる ん だ よ ね ぱんだ|||あい||||||ね||||| We came to see Panda, but he's asleep.

たまに は 起き て ます よ ||おき||| I wake up once in a while a veces me despierto Время от времени я просыпаюсь. 我有时会醒来

そっか いいかげん パンダ くん 起き てるよ ね ? ||ぱんだ||おき|| That's right, Panda-kun is awake, isn't it? Bueno, panda-kun, ¿estás despierto? Понятно... Мне пора идти. Панда-кун, ты ведь проснулся? 熊猫坤还好吗? 熊猫坤还好吗?

戻 ろ う もど|| Let's go look. volvamos

また 寝 てる |ね| He's asleep, again.

更に だらしない ね さらに|| And he looks even more shameless. Aún más descuidado

パンダ くん 僕たち に いったい 何 を 見 て もらい たかった ん だ ろ う ね ぱんだ||ぼくたち|||なん||み|||||||| I wonder what exactly Panda wanted us to see. Panda-kun, ¿qué querías que viéramos exactamente?

あの パンダ さん 寝 て ばっかり で つまんない |ぱんだ||ね||||つま ん ない That panda is boring just sleeping 那只熊猫无聊而已

うん 行 こ う |ぎょう|| Yeah, let's go!

大 人気 ねぇ … だい|にんき| "Popular," huh? Muy popular eh...

あ また 笑った ||わらった Hey, he's laughing again. oh me rei de nuevo

ず ~ っと 待って た の に なんで 来 て くれ なかった の ? ||まって|||||らい|||| I was waiting the whole day. Te he estado esperando durante tanto tiempo, ¿por qué no viniste?

いや 何度 も 行った よ |なんど||おこなった| Actually, we came by quite a few times. No, he estado allí muchas veces.

ほんと ? Really?

行った って ば おこなった|| We were there! Fui 如果你去

ねぇ ラマ さん 今日 動物 園 で 会った よ ね ? |らま||きょう|どうぶつ|えん||あった|| Right, Mr. Llama? Hola Lama, ¿me viste hoy en el zoológico?

会い まし た よ あい||| I met you te conocí

ほら ちゃん と 行った でしょ ? |||おこなった| See? We did go. Mira, fuiste conmigo, ¿verdad?

どうして 僕 の とこ に は 来 て くれ ない の ? |ぼく|||||らい|||| Why didn't you come see me? ¿Por qué no vienes a mi casa?

だから 行った ん だ って ! |おこなった||| I just said we did! ¡Por eso fui! Вот почему он ушел!

そんなに ずっと ラマ さん を 見 て た の ? ||らま|||み||| You spent that much time watching Mr. Llama? ¿Has estado mirando al Sr. Lama durante tanto tiempo? 你看喇嘛先生这么久了?

だから パンダ くん とこ に 行った って ば ! |ぱんだ||||おこなった|| I'm trying to tell you, we went to see you, too! ¡Por eso fui a casa de Panda-kun!

じゃあ なんで 会え なかった ん だ ろ う ね ||あえ|||||| Then why didn't you meet? Entonces, ¿por qué no podíamos encontrarnos?

パンダ くん が 寝 て ばっかり だった から でしょ ぱんだ|||ね||||| Panda-kun was just sleeping, right? Es porque panda-kun estaba durmiendo todo el tiempo, ¿verdad?

起こし て よ おこし|| You should have woken me up. Despiértame

起き なかった よ m ( _ _ ) m おき|||| You didn't wake up! no desperté m ( _ _ ) m

せっかく 半田 さん が 写真 撮って くれる って 言って た のに |はんだ|||しゃしん|とって|||いって|| And Mr. Handa even said he would take pictures... Aunque el Sr. Handa dijo que me tomaría una foto. Господин Ханда сказал, что сфотографирует нас.

撮った よ とった| He did.

ほんと だ 来 て た ん だ ね ||らい||||| Wow, you really did come! realmente viniste

だから 言った のに |いった| That's what I've been saying. por eso dije

へ ぇ ~ 僕 って 寝 て て も かわいい なぁ ||ぼく||ね||||| Hey ~ I'm cute even if I sleep

ねえ ねえ どの 寝顔 が いちばん 好き ? |||ねがお|||すき Hey, hey. Oye, oye, ¿qué cara durmiente te gusta más?

シロクマ くん おかわり くれる ? しろくま||| Could I get another, Polar Bear? Oso polar, ¿puedes darme otra ración?

パンダ くん の 悩み ぱんだ|||なやみ Panda's Problems. las preocupaciones de panda 熊猫坤的烦恼

笹 子 さん 肉じゃが が 好き な 男 って どう 思う ? ささ|こ||にくじゃが||すき||おとこ|||おもう Sassoon-San, What do you think of a man who likes meat and potatoes? Sasako-san, ¿qué piensas de un hombre al que le gusta la carne y las papas?

え ! ? 今 答え なく て いい です か ? |いま|こたえ||||| e ! ?? Do I have to answer now? mi! ? ¿Está bien si no contesto ahora?

いい です よ That's fine. OK

つれない なぁ That was standoffish. Estoy aburrido

ねえ 僕 いまだ に 自然 体 って いう の が わから ない の |ぼく|||しぜん|からだ||||||| You know, I still can't figure out this "act naturally" thing. Oye, todavía no entiendo qué significa ser natural. Я до сих пор не знаю, что такое натуральный.

自然 体 で いい です しぜん|からだ||| Just act naturally. Está bien ser natural

いくら 考え て も 答え が 出 なく て |かんがえ|||こたえ||だ|| No matter how much I think about it, I can't find the answer. No importa cuánto lo piense, no puedo encontrar una respuesta.

常勤 パンダ さん 自然 体 って 何 ? じょうきん|ぱんだ||しぜん|からだ||なん What does it mean to act naturally, Mr. Full-time Panda? Panda a tiempo completo ¿Qué es un cuerpo natural?

寝 てる ! ね| I'm sleeping!

ねえ 半田 さん |はんだ| Hey, Mr. Handa,

自然 体 って 何 ? しぜん|からだ||なん what does it mean to "act naturally"?

言った でしょ 「 自然 体 で いい です 」 って いった||しぜん|からだ|||| You said it yourself, "just act naturally." ¿No dije, "Está bien ser natural"?

自然 で いる こと が 自然 体 じゃ ない か な しぜん|||||しぜん|からだ|||| I think the act of acting naturally is "acting natural." Ser natural es ser natural, ¿no es así? Я считаю, что быть естественным - значит быть естественным.

ちょっと お 手本 見せ て よ ||てほん|みせ|| Could you give me an example? muéstrame un modelo

え ぇ ~ Eh ~

こんな 感じ だ けど |かんじ|| Something like this. me siento asi

え ぇ ~~ Eh ~~

う ~ ん Hmm

自然 体 って どういう こと な の ? しぜん|からだ||||| What does it mean to "act naturally"? ¿A qué te refieres con cuerpo natural?

こんな 表情 ? |ひょうじょう Something like this? ¿Tal expresión?

自然 体 か どう か わかん ない けど かわいい ね しぜん|からだ|||||||| I don't know if that's acting natural or not, but it is cute. No sé si es natural o no, pero es lindo.

これ は ? o ( =∩ ω ∩= ) m How about this? esto es ? o ( =∩ ω ∩= ) metro

かわいい It's cute.

これ は ~ ? n ( *≧▽≦* ) n And this?

もう かわいい の は わかった よ We get it. You're cute. ya se que eres linda

そう な ん だ よ ね I know. Así es

かわいい かわいい って 言わ れ て も どうして いい か わかん なく て |||いわ||||||||| I keep getting called cute, No se que hacer aunque me digan linda

いい なぁ 僕 も かわいい って 言わ れ て みたい です よ ||ぼく||||いわ||||| I'd like to be called cute too, wouldn't you? Genial, me gustaría que me dijeran que soy lindo también.

ゴロゴロ し てる だけ な のに なぁ ごろごろ|||||| All I'm doing is lounging around. Aunque solo estoy tirado

楽し そう で うらやましい よ たのし|||| You always look like you're having fun. I'm jealous. Se ve divertido y te envidio.

ラッコ さん ? らっこ| Mr. Otter?

僕 さ お腹 で 貝 割る でしょ ? ヾ ( ≧ へ ≦ ) 〃 ぼく||おなか||かい|わる||| You know I break shellfish on my tummy, right? Partiré la cáscara con el estómago, ¿verdad?ヾ ( ≧ a ≦ ) 〃 Я раскалываю снаряды своим желудком, так? Ва...

あれ って 大変 だ よ お腹 痛く なる ||たいへん|||おなか|いたく| It's harder than it looks. Eso es difícil, me duele el estómago.

お腹 に 石 だ よ 笹 子 さん おなか||いし|||ささ|こ| I'm banging a rock on my tummy, Miss Sasako. Tienes una piedra en el estómago, Sasako-san.

はい ? I'm sorry?

自分 の お腹 を 石 で 叩 い て みな よ じぶん||おなか||いし||たた|||| You should try banging a rock on your tummy. Golpea tu estómago con una piedra

痛い でしょ ? いたい| It would hurt, right? Duele, ¿verdad?

はい … Yes...

お腹 で 割ら なけ れ ば いい のに おなか||わら||||| Then you shouldn't try breaking it on your tummy. Desearía no haberlo partido con mi estómago 我希望我没有把它和我的胃分开

あれ を やる と お 客 が わく から さ |||||きゃく|||| But the audience loves seeing that. Porque si haces eso, los clientes estarán emocionados. Я уверен, что клиенты будут в восторге от того, как вы это сделаете.

もう やめ たら ? その 出し物 ||||だしもの Why don't you give up that act? ¿Por qué no te detienes? así es como

出し物 って いう か 習性 だ から ね だしもの||||しゅうせい||| It ’s a habit, is n’t it?

かわいい から いい じゃ ない です か I think it's fine since it's cute. ¿No es bueno porque es lindo?

かわいい ん だ けど さ もう お腹 が 限界 ||||||おなか||げんかい It's cute, but my tummy's had enough. Es lindo, pero mi estómago está al límite.

かわいい で 言ったら 私 も かわいい ん です けど ||いったら|わたくし||||| Since we're on the topic of cute, I'm cute, too. Si dices lindo, yo también soy lindo.

コアラ さん ? こあら| Mr. Koala? ¿Coala?

ユーカリ ? かわいく 食べ て ます けど もう あれ 限界 です ゆーかり||たべ||||||げんかい| I'm cutely eating eucalyptus, but I'm at my limit. ¿Eucalipto? Estoy comiendo lindo, pero ese ya es mi límite

1 日 それ を 1 キロ くらい 食べる ん です から ひ|||きろ||たべる||| I eat about one kilogram of that stuff a day. Yo como alrededor de 1 kg de ella al día.

涙 目 に も なり ます よ ( - 。 - ) なみだ|め||||| You'd get teary-eyed, too, if you had to do it. Te hará llorar ( - . - )

わかる わかる よ ~ I know! I totally get you! entiendo, entiendo ~

コアリクイ くん も ? You, too, Anteater? ¿Koalikui también?

アリクイ って やめ て ! I don't like the name Anteater! ¡Deja de llamarme oso hormiguero! Не называй меня муравьедом!

僕 だって ね アリ ばっかり 食べ たく ない よ ! 飽き た よ 。 ぼく|||あり||たべ||||あき|| I don't want to eat only ants all the time! ¡Incluso yo no quiero comer solo hormigas! Estoy cansado.

笹 子 さん アリ ばっかり 食べる 気持 わかる ? ささ|こ||あり||たべる|きもち| Do you know how it feels Sasako, ¿sabes cómo se siente comer nada más que hormigas?

アリクイ だ から ね Well, you are an anteater... porque es un oso hormiguero

しかたない ね You don't have much of a choice. No se puede evitar

確かに そう だ けど もっと いろんな もの 食べ て み たい よ たしかに|||||||たべ|||| Das stimmt, aber ich möchte noch mehr ausprobieren I know, but I want to eat other things, too! Eso es cierto, pero me gustaría probar muchos más alimentos.

いろんな もの ? Various things ? Varias cosas ?

何 食べ たい の ? なん|たべ|| Like what? ¿Qué quieres comer?

ほら ラーメン と か さ |らーめん||| You see, things like ramen

チャーシュー 食べ られ ない ん じゃ ない ? |たべ||||| Du kannst nicht char siu essen, oder? You can't eat char siu, right? No puedes comer char siu, ¿verdad?

いい ん だ よ 細かい ところ は ||||こまかい|| Es ist okay, die Details sind You don't have to be concerned with the little things. Está bien, los detalles son

見 て くれる だけ いい じゃ ない です か み|||||||| Ist es nicht einfach gut, es zu sehen? Isn't it just good to see it? ¿No es suficiente mirarlo? Хорошо, что вы наблюдаете за нами.

ラマ さん ? らま| Mr. Llama? ¿Señor Lama?

僕 なんて みんな ほぼ 素通り です よ ぼく||||すどおり|| Ich komme fast alle vorbei Everyone pretty much passes right by me. casi paso junto a todos

いる の 気づ い て ます ? ||きづ||| Ist dir das bewusst? Did you even know I was there? ¿Te diste cuenta de que están ahí? 你注意到他们在那里了吗?

そう いえ ば … Come to think of it... de paso …

動物 園 に 行った とき … どうぶつ|えん||おこなった| When we went to the zoo... Cuando fui al zoológico...

みごと に 素通り し た ね ||すどおり||| Du bist wunderbar durchgekommen We did pretty much pass right by. Pasaste sin problemas

ほら ね ラマ なんて そんな もの です よ ||らま||||| See? That's how it is, being a llama. Mira, así es una llama.

もっと じっくり 見 た り ||み|| I wish people would look longer, mira más de cerca Больше времени, чтобы осмотреться.

行列 つくって 感想 と か 言って ほしい です Σ (  ̄ д  ̄ ) ぎょうれつ||かんそう|||いって|||σ| I want you to make a line and say what you think Σ ( ̄ д  ̄) Quiero que hagas una raya y me cuentes tus impresiones Σ ( ¯ д ¯ ) Я хотел бы, чтобы вы сделали очередь и рассказали мне, что вы думаете об этом. 我希望你创造一条线并告诉我你的印象 Σ ( ¯ д ¯ )

わ ぁ ~ い ラマ さん ! |||らま| Wow, it's a llama!

おい 見ろ よ ! 草 食って る ぞ ! 写真 写真 撮れ って ! |みろ||くさ|くって|||しゃしん|しゃしん|とれ| Look, it's eating grass! ¡Hey Mira! ¡Estás comiendo hierba! Foto ¡Haz una foto!

草 食べ てる だけ ? くさ|たべ|| You just eat grass? ¿Estás comiendo hierba?

地味 だ ね じみ|| That's a little boring. es sencillo

ラマ さん って ロバ な の ? らま|||ろば|| Are you a donkey, Mr. Llama? ¿Tu llama es un burro?

だから ラマ です |らま| That's why it's a llama entonces es una llama

どっち か と いう と ラクダ です |||||らくだ| It ’s a camel. En todo caso, es un camello. Я больше похож на верблюда.

コブ は ? こぶ| Do you have a hump? ¿Qué hay de Cobb?

ない です I do not.

あの … 何 か 芸 と か ない ん です か ? |なん||げい|||||| Um... Um... ¿no hay algún tipo de arte? Есть ли у вас какие-нибудь хитрости?

草 を 食べる くらい です くさ||たべる|| Just eating grass. Se trata de comer hierba

できる と いい ね 行列 ||||ぎょうれつ I hope you get that huge line of yours. me gusta cuando puedo Удачи в очереди.

見 られ れ ば いい って もん じゃ ない よ み||||||||| Ich will nicht gesehen werden Being looked at isn't all that great. No se trata solo de ser visto Дело не только в том, чтобы быть замеченным. 不仅仅是被人看到

バク さん Mr. Tapir.

僕 なんて 夢 を 食べる 動物 って 言わ れ がち だ けど ぼく||ゆめ||たべる|どうぶつ||いわ|||| Ich werde oft als traumfressendes Tier bezeichnet I'm rumored to be an animal that eats dreams, La gente tiende a decir que soy un animal que come sueños 人们常说我是吃梦的动物

見 た 人 に 夢 が ない なんて 言わ れ て さ み||じん||ゆめ||||いわ||| Mir wurde gesagt, dass die Person, die es sah, keine Träume hatte but everyone who sees me is unimpressed. Las personas que lo vieron dijeron que no tenían sueños. Когда люди, которые это видели, сказали, что у меня не было сна... 看过的人都说没有梦想

夢 を 食べる 動物 って 何 ? ゆめ||たべる|どうぶつ||なん Was ist ein traumfressendes Tier? What kind of animal eats dreams, anyway? ¿Qué es un animal que come sueños? Какое животное питается снами?

ハードル 上げ すぎ な ん だ よ はーどる|あげ||||| Die Hürde wurde zu hoch gelegt. They're setting the bar much too high. Levantaste el obstáculo demasiado alto Вы устанавливаете слишком высокую планку.

ま ぁ ま ぁ … ジュゴン さん より は いい よ Well ... better than dugong Bueno, bueno... es mejor que el Sr. Dugong. Ну, хорошо... лучше, чем мистер Дюгонь. 嗯,嗯……比儒艮先生好。

人魚 って 前 振り さ れ てる ん だ から にんぎょ||ぜん|ふり|||||| Weil Meerjungfrauen nach vorne geschwungen werden They get compared to mermaids. Porque las sirenas se agitan hacia adelante Она русалка. Ей говорили, что она русалка.

ママ ! 人魚 さん どこ ? まま|にんぎょ|| Mommy, where's the mermaid? ¡Mamá! ¿Dónde está la sirena?

見 た 人 みんな 黙っちゃ う よ み||じん||だまっちゃ|| Jeder, der es sieht, wird die Klappe halten Everyone who sees it doesn't know what to say. Todos los que lo vean se callarán.

ねぇ ? Right?

私 に 聞か ない で ください … わたくし||きか||| Frag mich nicht ... Please don't ask me. por favor no me preguntes... 请不要问我...

あぁ そう だ ね … Oh yeah ...

ジュゴン さん に 比べ たら 僕 は まだ マシ かも ね |||くらべ||ぼく||||| Ich könnte immer noch besser sein als der Dugong If you compare me to Ms. Sea Cow, I'm probably better off. Comparado con el Sr. Dugong, aún podría ser mejor.

僕 も … ぼく| Me, too...

ナマケモノ くん Sloth. ranura

動物 園 と は 関係ない けど … どうぶつ|えん|||かんけいない| Es hat nichts mit dem Zoo zu tun, aber ... I'm not associated with the zoo, but... No tiene nada que ver con el zoológico, pero...

僕 って 一 日 中 木 に ぶら下がって る イメージ ある けど … ぼく||ひと|ひ|なか|き||ぶらさがって||いめーじ|| People think I just hang from a tree all day. Tengo una imagen de colgarme de un árbol todo el día, pero...

実際 どう な の ? じっさい||| How is it actually? ¿Cómo es en realidad?

実際 そう だ けど … 大変 腕 パンパン じっさい||||たいへん|うで|ぱんぱん Eigentlich aber ... I do in reality... Eso es verdad, pero... tengo muchos brazos.

一 日 中 木 に ぶら下がった こと ある ? 笹 子 さん ひと|ひ|なか|き||ぶらさがった|||ささ|こ| Have you ever hung from a tree all day, Miss Sasako? ¿Alguna vez te has colgado de un árbol todo el día? Sr. Sasako

ナマケモノ くん って ナマケモノ じゃ ない な I guess Sloth isn't really a sloth. Sloth-kun no es un perezoso

頑張り 者 だ ね がんばり|もの|| You're a hard worker eres un gran trabajador

もっと 言 っ て |げん|| Tell me more. Di mas

みんな 悩 ん でる ん だ な |なや||||| Everyone is worried todos están preocupados

実は 好き な ペンギン が い て さ じつは|すき||ぺんぎん|||| Eigentlich habe ich einen Lieblingspinguin You see, I have this penguin that I like. De hecho, tengo un pingüino favorito.

誰 に も 言わ ない で ほしい ん だ けど ね だれ|||いわ||||||| Don't tell anyone though, okay? espero que no le digas a nadie 希望你不要告诉任何人

あぁ やっぱり いろいろ と 皆さん 悩み が 尽き ない ん です ね ||||みなさん|なやみ||つき|||| It seems that there isn't an end to everyone's problems. Ah, después de todo, las preocupaciones de todos son infinitas de varias maneras. Наверное, у всех проблемы бесконечны? 啊,毕竟每个人的烦恼都是层出不穷的,各种各样的。

そう だ よ ね You're right.

ほんと です ね No kidding. Es verdad

ちょっと 聞い て よ |ききい|| Hey, listen to me. Escuchar

シロクマ さん は 悩み は ない の ? しろくま|||なやみ||| Don't you have any problems, Mr. Polar Bear? Oso polar, ¿no tienes preocupaciones?

ある よ I do. hay

え ? そう な の ? 意外 ||||いがい Really? You do? That's unexpected. mi? Es eso así ? Inesperado

アイドル に なら ない か って 言わ れ てる ん だ けど あいどる||||||いわ||||| Ich werde gefragt, ob ich ein Idol werden kann I've been asked if I wanted to become an idol, Me han pedido que me convierta en un ídolo, pero Меня спрашивали, хочу ли я стать идолом. 我被要求成为偶像,但是

アイドル と 学業 の 両立 が ねぇ あいどる||がくぎょう||りょうりつ|| I can't balance idol and schoolwork No puedo equilibrar ser un ídolo y estudiar. Я не могу одновременно быть кумиром и учиться.

また 嘘 ばっかり |うそ| There you go, lying again. De nuevo, nada más que mentiras.

笹 子 さん は ? ささ|こ|| Sasako-san?

え ? あり ませ ん e ? There is none

ひと つ も ? Indeed. ¿ninguna?

はい Yes

あ … Ah …

ん ? 何 ? |なん Yeah ? what ?

雛人形 って 燃える ゴミ な の か 、 燃え ない ゴミ な の か どっち な ん だ ろ う って ひなにんぎょう||もえる|ごみ||||もえ||ごみ|||||||||| I was wondering if Hina dolls should ¿Las muñecas Hina son basura combustible o basura no combustible?

いい かな ? それ は あと で Ist es okay ? Es wird später sein How about we discuss that later? Está bien ? es tarde 可以吗?晚点

僕 なんて さ パン 屋 に 行く たび に 思う よ ぼく|||ぱん|や||いく|||おもう| Every time I go to the bakery, I think about it. Cada vez que voy a una panadería, pienso 每次去面包店,我都会想

いい ? 誰 に も 言わ ない で よ |だれ|||いわ||| Listen, don't tell anyone, okay? Bueno ? no le digas a nadie

どう やって 告白 し よ う か 悩み は 尽き ない よ ||こくはく|||||なやみ||つき|| Ich mache mir immer noch Sorgen darüber, wie ich gestehen soll I'm still worried about how to confess No hay fin a la preocupación por cómo confesar

どう 思う ? パンダ くん |おもう|ぱんだ| What do you think, Panda? Qué piensas ? kun panda

フフフ … Huhuhu ...

ちょっと 笑いごと じゃ ない よ |わらいごと||| It's not a bit of a laugh no es cosa de risa

寝 てる ! W ( ゚ Д ゚ ) w ね||w||д|| He's asleep!

え ぇ と … Hm...

いつ から 寝 て た ん です か ね ? ||ね|||||| I wonder how long he's been asleep. ¿Desde cuándo duermes?

チャーシュー の 話 の あと くらい じゃ ない ? ||はなし||||| Probably somewhere right after the talk of chashu pork. ¿No es después de la historia de char siu?

前半 です ね ぜんはん|| So somewhere at the beginning of the conversation. es la primera mitad 前半 です ね

あっ シロクマ さん |しろくま| Polar bear

おかわり お 願い し ます ||ねがい|| Could I get seconds, please? por favor dame otro おかわり お 願い し ます

うん Sure.

自然 体 か ぁ しぜん|からだ|| "Acting naturally," huh? cuerpo natural 自然 体 か ぁ

どう し たら い い ん だ ろ う … I wonder what I should do? Qué tengo que hacer … どう し たら い い ん だ ろ う …

パンダ くん すっかり 自然 体 だ ね ぱんだ|||しぜん|からだ|| Panda is totally acting naturally right now. Panda es completamente natural パンダ くん すっかり 自然 体 だ ね

そう です ね is that so

いらっしゃい ( ^ ? ^ ) / \ ( ^ ? ^ ) Welcome.

は ぁ … 今日 は 疲れ ちゃ った ||きょう||つかれ|| Hmm ... I'm tired today Haa... hoy estoy cansada

パンダ くん ぱんだ| Hey, Panda.

なぁ に ? What?

あれ から ずっと 考え て た ん だ けど さ |||かんがえ|||||| I've been thinking since then... Lo he estado pensando desde entonces. あれ から ずっと 考え て た ん だ けど さ

パンダ くん に とって 自然 体 って いう の は さ ぱんだ||||しぜん|からだ||||| "Acting naturally" for you is Para Panda-kun, estar en un estado natural es así. パンダ くん に とって 自然 体 って いう の は さ

君 が いちばん リラックス できる 場所 きみ|||りらっくす||ばしょ being in the place you can relax the most. donde puedes relajarte más 君 が いちばん リラックス できる 場所

あっ !

つまり さ … Meaning― Quiero decir... つまり さ …

そんな こと より ペンギン さん |||ぺんぎん| Never mind that, Mr. Penguin. Más que eso, Sr. Pingüino

新しい パンダ グッズ 買っちゃ っ た ん だ けど あたらしい|ぱんだ|ぐっず|かっちゃ||||| I bought new panda merchandise. Compré algunos productos nuevos de panda. 新しい パンダ グッズ 買っちゃ っ た ん だ けど

何 入れ れ ば いい と 思う ? O ( *≧▽≦ ) ツ なん|いれ|||||おもう|o| What do you think I should put in here? ¿Qué crees que se debería poner? O (*≧▽≦)

肉 まん で いい ん じゃ ない ? にく|||||| How about a meat bun? ¿No está bien el bollo de carne?