×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

JLPT Stories N1, University Life

University Life

私 は 今年 大学 2 年生 に なった 。 都内 の 大学 に 通って いる 。 1 年生 の とき から バイト も して いた し 、 授業 は 皆勤 を 目指して いた ので 、 それなり に 忙しかった けど 、 今年 は ゼミ も 始まって 、 去年 に も まして さらに 忙しく なった 。 大学 で は 国際 関係 を 専攻 して いる 。 将来 の 夢 は 新聞 記者 に なる こと だ 。 私 の ゼミ の 先生 は 元 新聞 記者 で 若い 時 は 世界中 を 飛び回って いた そうだ 。 今 も 大学 で 教える かたわら 、 新聞 に 連載 記事 を 書いて いる 。 この ゼミ は 人気 で 申し込み の 希望 者 は 50 人 を 超えた が 、 合格 者 は わずか 10 人 に 過ぎ なかった 。 私 も 10 人 の うち の 一 人 に なる こと が できて 、 とても 嬉しかった 。 課題 が 多く 、 授業 や アルバイト が ない 時 は ほぼ 図書 館 に いる 。 他の ゼミ に 入った 友達 は 大学 生活 は 遊び 倒す ! と ばかり に 大学 で 姿 を 見かける こと は ほとんど ない 。 私 も 飲み 会 と か に しょっちゅう 誘わ れる けど 、 翌日 に レポート 提出 が ある から と 、 断る こと が 多い 。 「 りか は 真面目 すぎ 」 と よく 言わ れる 。 でも 、 勉強 する ため に 大学 に 入った のだ から 、 私 は 勉強 に 専念 したい 。 ゼミ が 始まって から と いう もの 、 飲み 会 に 参加 した 記憶 が ない 。 ゼミ の 仲間 は 優秀な 人 が 多い から 、 遊んで は いられ ない んだ 。 私 の 授業 出席 率 は 100% だ から 、 その いつ も 遊び 回って いる 友達 から 試験 前 に 授業 の ノート の コピー を させて って よく 頼ま れる。 コピー を さ せて あげる かわり に お 昼 ご飯 を おごって くれる から 、 ギブアンドテイク で いい か な と 思って いる 。 ノート を コピー さ れる の を 嫌がる 人 も いる けど 、 別に コピー さ れた ところ で 、 私 の 成績 が 落ちる わけじゃ ある まい し。 私 は 気 に し ない 。 友達 に 「 りか あって の 私 だ よ おかげ で 助かる 」 と 感謝 さ れる の も 悪く ない じゃ ない 。

University Life university|life Universitätsleben University Life Vida universitaria Vie universitaire Vita universitaria 대학생활 Universitair leven Vida universitária Университетская жизнь Livet på universitetet Üniversite Yaşamı Університетське життя 大学生活 大學生活

私 は 今年 大学 2 年生 に なった 。 わたくし||ことし|だいがく|ねんせい|| Ich studiere dieses Jahr im zweiten Semester an der Universität. I am in the second year of college this year. 今年我成為大學二年級學生。 都内 の 大学 に 通って いる 。 と ない||だいがく||かよって| I go to a university in Tokyo. Elle fréquente une université à Tokyo. 我在东京上大学。 1 年生 の とき から バイト も して いた し 、 授業 は 皆勤 を 目指して いた ので 、 それなり に 忙しかった けど 、 今年 は ゼミ も 始まって 、 去年 に も まして さらに 忙しく なった 。 ねんせい||||ばいと|||||じゅぎょう||かいきん||めざして|||||いそがしかった||ことし||ぜみ||はじまって|きょねん|||||いそがしく| I had been working part-time since I was in the first year, and the class was aiming for full-time work, so I was busy as it was, but this year the seminar started and I became even busier than last year. Tôi đã có một công việc bán thời gian kể từ khi tôi học lớp một, và tôi đang đặt mục tiêu đến lớp hoàn hảo, vì vậy tôi khá bận rộn, nhưng năm nay tôi bắt đầu một cuộc hội thảo, và tôi thậm chí còn bận rộn hơn năm ngoái năm. 从第一年开始,我就开始做兼职工作,这堂课的目的是全职工作,所以我虽然很忙,但是今年研讨会开始了,比去年更加忙碌。 大学 で は 国際 関係 を 専攻 して いる 。 だいがく|||こくさい|かんけい||せんこう|| I major in international relations at university. 将来 の 夢 は 新聞 記者 に なる こと だ 。 しょうらい||ゆめ||しんぶん|きしゃ|||| My dream for the future is to be a newspaper reporter. Mon rêve est de devenir journaliste. 私 の ゼミ の 先生 は 元 新聞 記者 で 若い 時 は 世界中 を 飛び回って いた そうだ 。 わたくし||ぜみ||せんせい||もと|しんぶん|きしゃ||わかい|じ||せかいじゅう||とびまわって||そう だ My seminar teacher was a former newspaper reporter, and when he was young, he traveled around the world. 我的研讨会老师是前报纸记者,他年轻时曾环游世界。 今 も 大学 で 教える かたわら 、 新聞 に 連載 記事 を 書いて いる 。 いま||だいがく||おしえる||しんぶん||れんさい|きじ||かいて| While still teaching at university, I still write serialized articles in newspapers. Il enseigne toujours à l'université et rédige une série d'articles pour des journaux. Еще преподавая в университете, он пишет сериальные статьи в газетах. この ゼミ は 人気 で 申し込み の 希望 者 は 50 人 を 超えた が 、 合格 者 は わずか 10 人 に 過ぎ なかった 。 |ぜみ||にんき||もうしこみ||きぼう|もの||じん||こえた||ごうかく|もの|||じん||すぎ| The seminar was popular, with over 50 applicants wishing to apply, but only 10 passed. Семинар был настолько популярен, что подать заявку захотели более 50 человек, но прошли только 10 человек. Cuộc hội thảo nổi tiếng đến mức hơn 50 người đã nộp đơn đăng ký, nhưng chỉ có 10 người được thông qua. 私 も 10 人 の うち の 一 人 に なる こと が できて 、 とても 嬉しかった 。 わたくし||じん||||ひと|じん|||||||うれしかった I was very happy to be one of 10 people. J'étais très heureux de faire partie des dix. Я был очень счастлив быть одним из 10 человек. 我也很高兴成为这10人中的一员。 課題 が 多く 、 授業 や アルバイト が ない 時 は ほぼ 図書 館 に いる 。 かだい||おおく|じゅぎょう||あるばいと|||じ|||としょ|かん|| There are many problems, and when I don't have classes or part-time jobs, I mostly stay in the library. J'ai beaucoup de devoirs et, lorsque je n'ai pas de cours ou de travail à temps partiel, je suis presque toujours à la bibliothèque. У меня много задач, и когда у меня нет уроков или подработки, я почти в библиотеке. 有很多问题,当没有课程或兼职工作时,我大部分时间在图书馆里。 他の ゼミ に 入った 友達 は 大学 生活 は 遊び 倒す ! たの|ぜみ||はいった|ともだち||だいがく|せいかつ||あそび|たおす My friends who joined other seminars play around in university life! Mes amis qui ont rejoint d'autres séminaires s'amusent avec la vie universitaire ! Друзья, пришедшие на другие семинары, преуменьшают значение студенческой жизни! Những người bạn của tôi, những người đã tham gia các cuộc hội thảo khác đang vui vẻ trong cuộc sống đại học! 参加其他研讨会的朋友们大学生活很开心! 參加過其他研討會的朋友們大學生活很開心! と ばかり に 大学 で 姿 を 見かける こと は ほとんど ない 。 |||だいがく||すがた||みかける|||| I rarely see him at university. La raison la plus fréquente est qu'ils sont rarement présents à l'université. Однако в колледже я их редко вижу. Vì lý do đó, tôi hiếm khi gặp anh ấy ở trường đại học. 我很少在大学见过他。 私 も 飲み 会 と か に しょっちゅう 誘わ れる けど 、 翌日 に レポート 提出 が ある から と 、 断る こと が 多い 。 わたくし||のみ|かい|||||さそわ|||よくじつ||れぽーと|ていしゅつ|||||ことわる|||おおい I am often invited to drinking parties, but I often refuse because I have to submit a report the next day. Je suis aussi souvent invitée à des soirées arrosées, mais je les refuse souvent parce que je dois remettre un rapport le lendemain. 我经常被邀请去参加酒会,但我经常拒绝,因为我要在第二天提交报告。 「 りか は 真面目 すぎ 」 と よく 言わ れる 。 ||まじめ||||いわ| It is often said that Rika is too serious. でも 、 勉強 する ため に 大学 に 入った のだ から 、 私 は 勉強 に 専念 したい 。 |べんきょう||||だいがく||はいった|||わたくし||べんきょう||せんねん|し たい But since I entered college to study, I want to devote myself to studying. Mais je suis entré à l'université pour étudier, et je veux donc me concentrer sur mes études. 하지만 공부하기 위해 대학에 들어왔기 때문에 공부에 전념하고 싶어요. 但是自从我上大学学习以来,我想致力于学习。 ゼミ が 始まって から と いう もの 、 飲み 会 に 参加 した 記憶 が ない 。 ぜみ||はじまって|||||のみ|かい||さんか||きおく|| Even after the seminar started, I don't remember having participated in the drinking party. Je ne me souviens pas avoir participé à des soirées alcoolisées depuis le début du séminaire. 세미나가 시작되고 나서 술자리에 참여한 기억이 없다. 自從研討會開始以來,我不記得參加過酒會。 ゼミ の 仲間 は 優秀な 人 が 多い から 、 遊んで は いられ ない んだ 。 ぜみ||なかま||ゆうしゅうな|じん||おおい||あそんで||いら れ|| There are many excellent people in my seminar team, so I can't play with them. Il y a beaucoup de personnes talentueuses dans mon groupe de séminaire, je ne peux donc pas rester les bras croisés. 세미나의 동료들은 우수한 사람들이 많기 때문에 놀고만 있을 수 없다. Có rất nhiều người xuất sắc trong hội thảo của tôi, vì vậy tôi không thể chỉ chơi xung quanh. 我的研讨班里有很多优秀的人,我不能随便玩。 我的研討會上有很多優秀的人,所以我不能只是玩玩。 私 の 授業 出席 率 は 100% だ から 、 その いつ も 遊び 回って いる 友達 から 試験 前 に 授業 の ノート の コピー を させて って よく 頼ま れる。 わたくし||じゅぎょう|しゅっせき|りつ|||||||あそび|まわって||ともだち||しけん|ぜん||じゅぎょう||のーと||こぴー||さ せて|||たのま| Since my attendance rate is 100%, I am often asked by a friend who is always playing around with me to give me a copy of the class notes before the exam. Mon taux de présence en classe est de 100 %, si bien que mes amis, qui sont toujours en train de jouer, me demandent souvent de photocopier leurs notes de cours avant les examens. Поскольку мой уровень посещаемости составляет 100%, мои друзья, которые постоянно играют, часто просят у меня копию моих классных заметок перед экзаменом. 我的出勤率是100%,所以經常閒逛的朋友經常要求我在考試前複印課堂筆記。 コピー を さ せて あげる かわり に お 昼 ご飯 を おごって くれる から 、 ギブアンドテイク で いい か な と 思って いる 。 こぴー||||||||ひる|ごはん|||||||||||おもって| Instead of giving me a copy, I will give you lunch, so I think it's a give and take. Je ferai des copies pour vous et vous m'inviterez à déjeuner, je pense que c'est un bon échange. 복사해 주는 대신에 점심 밥을 사주니까, 기브 앤 테이크가 되지 않을까 싶어서요. Вместо того, чтобы дать мне копию, он купит мне обед, поэтому я думаю, что давать и брать - это нормально. 我不会给我一份副本,而是给您买午餐,所以我认为这是一种让步。 ノート を コピー さ れる の を 嫌がる 人 も いる けど 、 別に コピー さ れた ところ で 、 私 の 成績 が 落ちる わけじゃ ある まい し。 のーと||こぴー|||||いやがる|じん||||べつに|こぴー|||||わたくし||せいせき||おちる|||| Some people don't like the notes being copied, but I don't think my grades are going to drop if they're copied. Certaines personnes n'aiment pas que l'on copie leurs notes, mais cela ne signifie pas que mes notes en pâtiront. 노트 베껴 쓰는 것을 싫어하는 사람도 있지만, 그렇다고 해서 베껴 쓴다고 해서 내 성적이 떨어지는 것은 아니니까요. Некоторым людям не нравится копировать заметки, но копирование их по отдельности не повредит моим оценкам. Một số người không thích sao chép ghi chú của họ, nhưng tôi không nghĩ rằng điểm của tôi sẽ giảm nếu họ làm vậy. 有些人不喜欢被复制的笔记,但这并不意味着我的成绩会下降。 有些人不喜歡抄筆記,但我不認為這樣做的話我的成績會下降。 私 は 気 に し ない 。 わたくし||き||| I do not care . Je m'en fiche. 我不在乎 。 友達 に 「 りか あって の 私 だ よ ともだち|||||わたくし|| A friend said, "I'm the one who has a lot of lives. À mes amis : "Si je suis là, c'est grâce à vous. 친구에게 '리카 때문에 나다'라고 말했어. Mój przyjaciel powiedział: „Jestem Rika. 一位朋友说:“我是有很多生活的人。 我告訴我的朋友們:“這就是我,因為這片土地。 おかげ で 助かる 」 と 感謝 さ れる の も 悪く ない じゃ ない 。 ||たすかる||かんしゃ|||||わるく||| It is not a bad thing to be thankful for your help. " Il n'est pas mauvais d'être remercié pour son aide. 덕분에 도움이 된다 " 라고 감사하게 생각하는 것도 나쁘지 않다. Nie jest źle być wdzięcznym za to ”. Não é mau que nos agradeçam pela nossa ajuda. Неплохо быть благодарным за это ". 受到感谢并说:“谢谢你帮助我。”这也不错。