×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

JLPT Stories N3, Nasty Senpai

Nasty Senpai

私 は 大学 を 卒業 して から ずっと 同じ 会社 で 働いて います 。 会社 内 で お 金 に 関する 仕事 を して います 。 絶対 に ミス を して は いけない ので 、 結構 疲れます 。 課長 は 優しい けど 、 女性 の 先輩 が とても 厳しい ので 、 ストレス が たまります 。 トイレ の 回数 が 多い と か 、 会社 に 来る 時間 が 遅い と か 細かい こと に 文句 を 言って ばかり います 。 私 は ちゃんと 10 分 前 に 来て いる のに 、 新人 は もっと 早く 来る ようにって 言う のです 。 私 は もう 新人 じゃ ない し 、 なんで そんなに 早く 来なく ちゃ いけない の ? 先輩 は もう すぐ 40 歳 に なる から 、20 代 の 私 に 対して 、 特に 厳しい のだ と 思います 。 そういう 40 歳 に は なりたくない です 。

私 に とって ランチ タイム が 一 番 楽しい 時間 です 。 ランチ は 親しい 友人 と いつも 一緒に 食べて います 。 彼女 は 私 と 同じ 年 に 入社 しました 。 私 たち は たいてい 手作り の お 弁当 を うち から 持って 来て 、 それ を 食べます 。 手作り の お 弁当 と いって も 本当に 簡単な もの だ けど 。 おしゃべり したり 、 おいしい おかず を 交換 したり し ながら 、 お 弁当 を 食べる の が 私 の ストレス 解消 法 です 。 でも 、 彼女 は もう すぐ 結婚 して 会社 を やめる 予定 です 。 友達 が 会社 を やめたら 、 私 は 一人で ご飯 を 食べ なければ なりません 。 結婚 したら 会社 を やめる なんて 、 昔 の 考え方 だ と 思う けど 彼女 に は 言えません でした 。 友達 じゃ なくて 、 先輩 が 結婚 して 会社 を やめれば いい のに なあ 。 いや 、 私 が お 金持ち の 相手 を 見つければ いい の か 。

あ 、 やばい 。 先輩 が こっち を 見て いる ・・・。 今日 は ここ まで !

Nasty Senpai nasty|senpai Böser Senpai. Nasty Senpai. Nasty Senpai Nasty Senpai. Nasty Senpai. Nasty Senpai. Smerige Senpai. Paskudny Senpai. Nasty Senpai. Неприятный сенпай. Nasty Senpai. 讨厌的前辈 討厭的前輩 讨厌的前辈

私 は 大学 を 卒業 して から ずっと 同じ 会社 で 働いて います 。 わたくし||だいがく||そつぎょう||||おなじ|かいしゃ||はたらいて|い ます Ich arbeite seit meinem Studium im selben Unternehmen. I have been working at the same company since I graduated from college. Trabalho na mesma empresa desde que me formei na faculdade. Я работаю в одной и той же компании с тех пор, как окончил университет. 我大学毕业后一直在同一家公司工作。 我大學畢業後一直在同一家公司工作。 会社 内 で お 金 に 関する 仕事 を して います 。 かいしゃ|うち|||きむ||かんする|しごと|||い ます Ich arbeite an Geld innerhalb der Firma. I work on money within the company. Je travaille sur l'argent au sein de l'entreprise. 회사 내에서 돈에 관한 일을 하고 있습니다. Eu trabalho por dinheiro na empresa. У меня есть работа, связанная с деньгами внутри компании. 我在公司里赚钱。 我在公司裡賺錢。 絶対 に ミス を して は いけない ので 、 結構 疲れます 。 ぜったい||みす||||||けっこう|つかれ ます Ich darf nie einen Fehler machen, also bin ich ziemlich müde. I must never make a mistake, so I'm pretty tired. C'est assez fatigant car on ne peut jamais se tromper. Estou muito cansado porque não devo cometer erros. Это довольно утомительно, потому что вы никогда не можете ошибиться. 我绝不能犯错,所以我很累。 我絕對不能犯錯,所以我很累。 課長 は 優しい けど 、 女性 の 先輩 が とても 厳しい ので 、 ストレス が たまります 。 かちょう||やさしい||じょせい||せんぱい|||きびしい||すとれす|| Der Manager ist nett, aber die Seniorin ist sehr streng, also ist es stressig. The section manager is kind, but the stress is high because the female seniors are very strict. Le gérant est gentil, mais la femme senior est très stricte, donc c'est stressant. O chefe de seção é gentil, mas as idosas são muito rígidas, então fico estressada. Начальник отдела добрый, но пожилые женщины очень строгие, поэтому я нервничаю. 经理人很好,但是女学长很严格,所以压力很大。 經理人很好,但是女學長很嚴格,所以壓力很大。 トイレ の 回数 が 多い と か 、 会社 に 来る 時間 が 遅い と か 細かい こと に 文句 を 言って ばかり います 。 といれ||かいすう||おおい|||かいしゃ||くる|じかん||おそい|||こまかい|||もんく||いって||い ます Sie beschweren sich immer wieder über Kleinigkeiten, wie oft sie auf die Toilette gehen oder wie spät sie zur Arbeit kommen. They keep complaining about small things like how often they go to the bathroom or how late they come to work. Ils n'arrêtent pas de se plaindre de petites choses comme la fréquence à laquelle ils vont aux toilettes ou l'heure à laquelle ils arrivent au travail. Só estou reclamando dos detalhes, como quantidade de banheiros, atraso na chegada na empresa, etc. Я просто жалуюсь на детали, такие как количество туалетов, опоздание в офис и так далее. 他们总是抱怨一些小事,比如上厕所的频率或上班迟到的时间。 他們總是抱怨一些小事,比如上廁所的頻率或上班遲到的時間。 私 は ちゃんと 10 分 前 に 来て いる のに 、 新人 は もっと 早く 来る ようにって 言う のです 。 わたくし|||ぶん|ぜん||きて|||しんじん|||はやく|くる|ように って|いう| Ich sollte 10 Minuten zu früh hier sein, aber der Neuankömmling sagte, ich solle früher kommen. I was supposed to be here 10 minutes early, but the newcomer told me to come earlier. Je devais être ici 10 minutes plus tôt, mais le nouveau venu m'a dit de venir plus tôt. Cheguei há 10 minutos, mas o recém-chegado me diz para vir mais cedo. Я пришла 10 минут назад, но новичок велит мне приходить раньше. 我本来应该提前10分钟到的,但是新来的人让我早点来。 我本來應該提前10分鐘到的,但是新來的人讓我早點來。 私 は もう 新人 じゃ ない し 、 なんで そんなに 早く 来なく ちゃ いけない の ? わたくし|||しんじん||||||はやく|こ なく||| I'm no longer a newcomer and why do I have to come so fast? Je ne suis plus un nouveau venu, alors pourquoi dois-je venir si tôt ? Eu não sou mais um recém-chegado, por que eu deveria vir tão cedo? Я уже не новичок, так почему я должен приходить так рано? 我已经不是新人了,为什么要来的这么早? 我已經不是新人了,為什麼要來的這麼早? 先輩 は もう すぐ 40 歳 に なる から 、20 代 の 私 に 対して 、 特に 厳しい のだ と 思います 。 せんぱい||||さい||||だい||わたくし||たいして|とくに|きびしい|||おもい ます Mein Senpai wird bald 40, also denke ich, dass er mit mir in meinen 20ern besonders streng ist. Seniors are almost forty years old, so I think it's especially tough for me in my 20s. Mon senpai va bientôt avoir 40 ans, donc je pense qu'il est particulièrement strict avec moi, qui est dans la vingtaine. Meus veteranos em breve terão 40 anos, então acho que é particularmente difícil para mim nos meus vinte anos. Я думаю, что мои старшие особенно строги ко мне в мои 20 лет, потому что мне скоро исполнится 40 лет. 我的前辈马上就要40岁了,所以我觉得他对我这个20多岁的人特别严格。 我的學姐馬上就要40歲了,所以我覺得他對我20多歲的時候特別嚴格。 そういう 40 歳 に は なりたくない です 。 |さい|||なり たく ない| Ich will nicht so 40 werden. I don't want to be 40 years old. Je ne veux pas avoir 40 ans comme ça. Não quero ter 40 anos. Я не хочу быть таким 40-летним. 我不想这样度过 40 岁。 我不想這樣度過 40 歲。

私 に とって ランチ タイム が 一 番 楽しい 時間 です 。 わたくし|||らんち|たいむ||ひと|ばん|たのしい|じかん| When I take my lunch, is my favorite time. A hora do almoço é a hora mais agradável para mim. Для меня обед - самое приятное время в течение дня. 午餐时间是我最快乐的时光。 午餐時間對我來說是最快樂的時光。 ランチ は 親しい 友人 と いつも 一緒に 食べて います 。 らんち||したしい|ゆうじん|||いっしょに|たべて|い ます Ich esse immer mit einem engen Freund zu Mittag. I eat with my close friend every lunch time. Je déjeune toujours avec un ami proche. Eu sempre almoço com meus amigos mais próximos. Я всегда обедаю с близким другом. 我总是和一个好朋友共进午餐。 我總是和一個好朋友共進午餐。 彼女 は 私 と 同じ 年 に 入社 しました 。 かのじょ||わたくし||おなじ|とし||にゅうしゃ|し ました She joined the company, the same year I did. Elle a rejoint l'entreprise la même année que moi. Ela entrou na empresa no mesmo ano que eu. Она пришла в компанию в том же году, что и я. 她和我同年加入公司。 她和我同年加入公司。 私 たち は たいてい 手作り の お 弁当 を うち から 持って 来て 、 それ を 食べます 。 わたくし||||てづくり|||べんとう||||もって|きて|||たべ ます Normalerweise bringen wir ein hausgemachtes Bento von zu Hause mit und essen es. We usually bring homemade lunches from home and eat them. Nous apportons généralement un bento fait maison de chez nous et le mangeons. Costumamos trazer caixas de bento caseiras de nossa casa e comê-las. Обычно мы приносим из дома самодельные коробки для бенто и едим их. 我们通常会从家里带一份自制的便当来吃。 我們通常會從家裡帶一份自製的便當來吃。 手作り の お 弁当 と いって も 本当に 簡単な もの だ けど 。 てづくり|||べんとう||||ほんとうに|かんたんな||| Obwohl es sich um ein hausgemachtes Bento handelt, ist es wirklich einfach. It is really easy to make a homemade bento. Même s'il s'agit d'un bento fait maison, c'est très simple. Mesmo sendo um bento feito à mão, é muito fácil. Несмотря на то, что это бенто ручной работы, это действительно просто. 虽然是自制的便当,但是真的很简单。 雖然是自製的便當,但是真的很簡單。 おしゃべり したり 、 おいしい おかず を 交換 したり し ながら 、 お 弁当 を 食べる の が 私 の ストレス 解消 法 です 。 |||||こうかん|||||べんとう||たべる|||わたくし||すとれす|かいしょう|ほう| Mein Bento zu essen, während ich mich unterhalte und leckere Beilagen austausche, ist meine Art, Stress abzubauen. Eating a lunch box while chatting or exchanging delicious side dishes is my stress relief. Manger mon bento en papotant et en échangeant de délicieux accompagnements est ma façon d'évacuer le stress. Almoçar enquanto conversamos e trocamos deliciosos acompanhamentos é a minha maneira de aliviar o estresse. Обедать во время болтовни и обмениваться вкусными гарнирами - мой способ снять стресс. 边聊天边吃便当,交换美味的小菜是我缓解压力的方式。 邊聊天邊吃便當,交換美味的小菜是我緩解壓力的方式。 でも 、 彼女 は もう すぐ 結婚 して 会社 を やめる 予定 です 。 |かのじょ||||けっこん||かいしゃ|||よてい| But she will get married soon and stop working. Mais elle prévoit de se marier bientôt et de quitter l'entreprise. Mas ela planeja se casar em breve e sair da empresa. Но она скоро выходит замуж и планирует покинуть компанию. 但她打算很快结婚并退出公司。 友達 が 会社 を やめたら 、 私 は 一人で ご飯 を 食べ なければ なりません 。 ともだち||かいしゃ|||わたくし||ひとり で|ごはん||たべ||なり ませ ん If a friend leaves the company, I have to eat alone. Si mon ami quitte l'entreprise, je devrai manger seul. Se meu amigo sair da empresa, terei que comer sozinho. Если мои друзья покинут компанию, мне придется есть в одиночестве. 如果我的朋友离开公司,我将不得不自己吃饭。 結婚 したら 会社 を やめる なんて 、 昔 の 考え方 だ と 思う けど 彼女 に は 言えません でした 。 けっこん||かいしゃ||||むかし||かんがえ かた|||おもう||かのじょ|||いえ ませ ん| Ich denke, es ist eine alte Art, nach der Heirat aus einem Unternehmen auszutreten, aber ich konnte es ihr nicht sagen. I think it was an old way of thinking to stop working after marriage, but I couldn't tell her. Je pense que quitter l'entreprise après le mariage est une vieille façon de penser, mais je ne pouvais pas lui dire. Acho que largar a empresa depois do casamento é uma velha forma de pensar, mas não pude contar a ela. Я думаю, что это старомодный образ мышления - бросать работу после свадьбы, но я не мог сказать ей об этом. 我觉得婚后退出公司是老观念了,但我没法跟她说。 我覺得婚後退出公司是老觀念了,但我沒法跟她說。 友達 じゃ なくて 、 先輩 が 結婚 して 会社 を やめれば いい のに なあ 。 ともだち|||せんぱい||けっこん||かいしゃ||||| Es wäre schön, wenn mein Senior, nicht mein Freund, heiraten und die Firma verlassen würde. It would be nice if my senior, not my friend, got married and quit the company. Ce serait bien si mon aîné, pas mon ami, se mariait et quittait l'entreprise. Seria bom se meu superior, não meu amigo, se casasse e saísse da empresa. Я бы хотела, чтобы мой сенпай женился и ушел из компании, а не был моим другом. 如果我的前辈而不是我的朋友结婚并离开公司就好了。 如果我的前輩而不是我的朋友結婚並離開公司就好了。 いや 、 私 が お 金持ち の 相手 を 見つければ いい の か 。 |わたくし|||かねもち||あいて||みつければ||| Nein, sollte ich einen reichen Mann finden? No, should I find a rich partner? Non, devrais-je trouver un homme riche ? Não, devo encontrar um homem rico? Нет, мне найти богатого партнера? 不行,要不要找个有钱人? 不行,要不要找個有錢人?

あ 、 やばい 。 |や ばい Ah, it's dangerous. Oh, comme c'est mauvais. Que ruim. О, нет. 哦,多么糟糕。 哦,多麼糟糕。 先輩 が こっち を 見て いる ・・・。 せんぱい||||みて| Senpai sieht mich an... Senpai is looking at me... Sempai me regarde... Senpai está olhando para mim... Старшеклассники смотрят на меня... 前辈看着我... 前輩看著我... 今日 は ここ まで ! きょう||| Up to here today! C'est tout pour aujourd'hui! Isso é tudo por hoje! На сегодня это все! 今天就到这里!