×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

NWE with Audio 2019, 中央アルプスで生まれたニホンライチョウの赤ちゃんが死んだ

中央アルプスで生まれたニホンライチョウの赤ちゃんが死んだ

中央 アルプス で 生まれた ニホン ライチョウ の 赤ちゃん が 死んだ

「 ニホン ライチョウ 」 と いう 鳥 は 国 の 特別 天然 記念 物 です が 、 とても 少なく なって います 。 長野 県 の 中央 アルプス の 山 で は 50 年 以上 前 に い なく なった と 考え られて い ました 。 しかし 去年 、 雌 が 1 羽 いる こと が わかり ました 。

環境 省 は 、 この 雌 に 別の 山 から 持ってきた ニホン ライチョウ の 卵 を 温め させ ました 。 そして 今月 1 日 に 5 羽 の 赤ちゃん を 見つけ ました 。 しかし 11 日 に 調べ に 行く と 、 雌 は 見つかり ました が 、 赤ちゃん は 1 羽 も 見つかりません でした 。 ニホン ライチョウ の 赤ちゃん は 雌 から 遠く 離れた 場所 に 行く こと は ありません 。 環境 省 は 、 全部 の 赤ちゃん が 死んだ ようだ と 言い ました 。 原因 に ついて は 、 雨 が 多くて 寒かったり 、 キツネ など に 食べ られたり した かも しれ ない と 考えて います 。 環境 省 の 人 は 「1 羽 だけ でも 残って ほしかった です 。 雌 は 生きて いる ので 、 次の 方法 を 考え たい です 」 と 話して い ました 。

中央アルプスで生まれたニホンライチョウの赤ちゃんが死んだ ちゅうおう あるぷす で うまれた にほん らいちょう の あかちゃん が しんだ A baby Japanese grouse born in the Central Alps died

中央 アルプス で 生まれた ニホン ライチョウ の 赤ちゃん が 死んだ ちゅうおう|あるぷす||うまれた|にほん|らいちょう||あかちゃん||しんだ Japanese grouse baby born in the Central Alps died Zmarło japońskie pardwy urodzone w Alpach Środkowych

「 ニホン ライチョウ 」 と いう 鳥 は 国 の 特別 天然 記念 物 です が 、 とても 少なく なって います 。 にほん|らいちょう|||ちょう||くに||とくべつ|てんねん|きねん|ぶつ||||すくなく||い ます The bird called “Japanese grouse” is a special natural monument of the country, but it is very few. Ptak zwany „cietrzewem Nihon” jest specjalnym pomnikiem przyrody w kraju, ale jest bardzo rzadki. 長野 県 の 中央 アルプス の 山 で は 50 年 以上 前 に い なく なった と 考え られて い ました 。 ながの|けん||ちゅうおう|あるぷす||やま|||とし|いじょう|ぜん||||||かんがえ||| It was thought that the mountain of the central Alps in Nagano Prefecture had disappeared more than 50 years ago. しかし 去年 、 雌 が 1 羽 いる こと が わかり ました 。 |きょねん|めす||はね||||| But last year I found that there was one female. Jednak w zeszłym roku wiedziałem, że jest jedna kobieta.

環境 省 は 、 この 雌 に 別の 山 から 持ってきた ニホン ライチョウ の 卵 を 温め させ ました 。 かんきょう|しょう|||めす||べつの|やま||もってきた|にほん|らいちょう||たまご||あたため|さ せ| The Ministry of the Environment has warmed the Japanese grouse eggs brought from another mountain to this female. Ministerstwo Środowiska pozwoliło tej samicy ogrzać jaja japońskiego cietrzewia przywiezionego z innej góry. そして 今月 1 日 に 5 羽 の 赤ちゃん を 見つけ ました 。 |こんげつ|ひ||はね||あかちゃん||みつけ| And on the 1st of this month, I found 5 babies. I znalazłem 5 dzieci pierwszego dnia tego miesiąca. しかし 11 日 に 調べ に 行く と 、 雌 は 見つかり ました が 、 赤ちゃん は 1 羽 も 見つかりません でした 。 |ひ||しらべ||いく||めす||みつかり|||あかちゃん||はね||みつかり ませ ん| However, when I went to study on the 11th, I found a female but not a baby. Jednakże, kiedy poszedłem sprawdzić 11, znaleziono kobietę, ale nie znaleziono jednego dziecka. ニホン ライチョウ の 赤ちゃん は 雌 から 遠く 離れた 場所 に 行く こと は ありません 。 にほん|らいちょう||あかちゃん||めす||とおく|はなれた|ばしょ||いく|||あり ませ ん Japanese grouse babies never go far away from females. Dziecko japońskie cietrzewia nie odchodzi daleko od samicy. 環境 省 は 、 全部 の 赤ちゃん が 死んだ ようだ と 言い ました 。 かんきょう|しょう||ぜんぶ||あかちゃん||しんだ|||いい| The Ministry of the Environment said that all babies seemed dead. 原因 に ついて は 、 雨 が 多くて 寒かったり 、 キツネ など に 食べ られたり した かも しれ ない と 考えて います 。 げんいん||||あめ||おおくて|さむかったり|きつね|||たべ|||||||かんがえて|い ます As for the cause, I think it may have been rainy and cold, or it may have been eaten by foxes. Jeśli chodzi o przyczynę, myślę, że może być deszcz i zimno, i może zostać zjedzony przez lisy i tak dalej. 環境 省 の 人 は 「1 羽 だけ でも 残って ほしかった です 。 かんきょう|しょう||じん||はね|||のこって|| A person from the Ministry of the Environment said, “I wanted only one bird to remain. Osoba z Ministerstwa Środowiska powiedziała: „Chciałem tylko jednego przetrwać. 雌 は 生きて いる ので 、 次の 方法 を 考え たい です 」 と 話して い ました 。 めす||いきて|||つぎの|ほうほう||かんがえ||||はなして|| The female is alive, so I want to think about the next method. " Samica żyje, więc chcę pomyśleć o następnej drodze.