×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

NWE with Audio 2019, 「女性や外国人も働きやすいように日本の会社を変えよう」

「女性 や 外国人 も 働き やすい ように 日本 の 会社 を 変えよう」

「 女性 や 外国 人 も 働き やすい ように 日本 の 会社 を 変えよう 」

政府 は 、2019 年度 の 「 経済 財政 白書 」 と いう レポート で 、 日本 の 会社 で の 働き 方 に ついて 書き ました 。

日本 に は 、1 つ の 会社 に 長く 勤めて 、 何 年 勤めた か で 給料 や 昇進 が 決まる 習慣 が あります 。 レポート で は 、 この 習慣 が 日本 の 発展 を 邪魔 して いる と 言って います 。 その 理由 に ついて 、1 つ の 会社 の 経験 だけ で は 新しい アイデア が 出 にくく なる と 言って います 。 そして 、 今 は 新しい 技術 が どんどん 出て くる ため 、 若い とき に 覚えた 技術 が すぐに 役 に 立た なく なります 。 この 習慣 が ある と 、 子ども を 産んで 育てる 女性 は 、 責任 が ある 地位 に 進む こと が 難しく なります 。 ほか の 会社 から 移って きた 人 や 外国 人 など は 、 能力 が あって も 自分 に 合った 仕事 が できません 。 レポート は 、 このような 日本 の 会社 の 働き 方 は 変えよう と 言って います 。


「女性 や 外国人 も 働き やすい ように 日本 の 会社 を 変えよう」 じょせい||がいこく じん||はたらき|||にっぽん||かいしゃ||かえよう "Let's change Japanese companies to make it easier for women and foreigners to work here."

「 女性 や 外国 人 も 働き やすい ように 日本 の 会社 を 変えよう 」 じょせい||がいこく|じん||はたらき|||にっぽん||かいしゃ||かえよう "Let's change Japanese companies to make it easier for women and foreigners to work here." „Zmieńmy japońską firmę, aby kobiety i cudzoziemcy mogli dobrze pracować”

政府 は 、2019 年度 の 「 経済 財政 白書 」 と いう レポート で 、 日本 の 会社 で の 働き 方 に ついて 書き ました 。 せいふ||ねんど||けいざい|ざいせい|はくしょ|||れぽーと||にっぽん||かいしゃ|||はたらき|かた|||かき| The government wrote about how to work at a Japanese company in a report titled "Economic and Financial White Paper" in FY2019. Rząd napisał o tym, jak pracować w japońskiej firmie w raporcie „Biała księga gospodarki i finansów” w 2019 roku.

日本 に は 、1 つ の 会社 に 長く 勤めて 、 何 年 勤めた か で 給料 や 昇進 が 決まる 習慣 が あります 。 にっぽん|||||かいしゃ||ながく|つとめて|なん|とし|つとめた|||きゅうりょう||しょうしん||きまる|しゅうかん||あり ます In Japan, it is customary to work for one company for a long time, and how many years you work, the salary and promotion are determined. W Japonii istnieje zwyczaj, jak długo pracujesz w jednej firmie i ile lat pracowałeś w celu ustalenia wynagrodzenia i awansu. レポート で は 、 この 習慣 が 日本 の 発展 を 邪魔 して いる と 言って います 。 れぽーと||||しゅうかん||にっぽん||はってん||じゃま||||いって|い ます According to the report, this custom hinders the development of Japan. Raport mówi, że ta praktyka utrudnia rozwój Japonii. その 理由 に ついて 、1 つ の 会社 の 経験 だけ で は 新しい アイデア が 出 にくく なる と 言って います 。 |りゆう|||||かいしゃ||けいけん||||あたらしい|あいであ||だ||||いって|い ます The reason is that it is difficult to come up with new ideas based on the experience of a single company. Z tego powodu mówi się, że samo doświadczenie jednej firmy utrudnia pojawienie się nowych pomysłów. そして 、 今 は 新しい 技術 が どんどん 出て くる ため 、 若い とき に 覚えた 技術 が すぐに 役 に 立た なく なります 。 |いま||あたらしい|ぎじゅつ|||でて|||わかい|||おぼえた|ぎじゅつ|||やく||たた||なり ます And now that new technologies are coming out more and more, the skills you learned when you were young will soon be useless. A teraz nowe technologie pojawiają się coraz szybciej, więc umiejętności, których się nauczyłem, gdy byłem młody, wkrótce stają się bezużyteczne. この 習慣 が ある と 、 子ども を 産んで 育てる 女性 は 、 責任 が ある 地位 に 進む こと が 難しく なります 。 |しゅうかん||||こども||うんで|そだてる|じょせい||せきにん|||ちい||すすむ|||むずかしく|なり ます This practice makes it difficult for a woman who gives birth and raises a child to advance to a responsible position. Dzięki tej praktyce kobietom trudno jest mieć dzieci i wychowywać je na odpowiedzialne stanowiska. ほか の 会社 から 移って きた 人 や 外国 人 など は 、 能力 が あって も 自分 に 合った 仕事 が できません 。 ||かいしゃ||うつって||じん||がいこく|じん|||のうりょく||||じぶん||あった|しごと||でき ませ ん People who have moved from other companies, foreigners, etc. cannot do their job even if they have the ability. Ludzie, którzy przenieśli się z innych firm, obcokrajowców itp., Nie mogą pracować według siebie, nawet jeśli mają taką zdolność. レポート は 、 このような 日本 の 会社 の 働き 方 は 変えよう と 言って います 。 れぽーと|||にっぽん||かいしゃ||はたらき|かた||かえよう||いって|い ます The report says that the way Japanese companies work will change. Raport mówi, że ten sposób pracy dla japońskiej firmy zmieni się.