×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

NWE with Audio 2019, 鳥取県の高校生がいのししの肉で新しい食品を作る

鳥取 県 の 高校 生がい の しし の 肉 で 新しい 食品 を 作る

鳥取 県 の 高校生 が いのしし の 肉 で 新しい 食品 を 作る

鳥取 県 で は 、 畑 の 野菜 など を 守る ため いのしし を 捕まえて います 。 捕まえた いのしし の 肉 を 使って 、 米子 市 の 高校 の 2 人 の 女子 生徒 が 2 つ の 新しい 食品 を 作りました 。 半年 考えて 作った と 話して います 。 1 つ は 、 炊き込み ごはん を 作る ため の 材料 で 、 ごはん を 炊く とき に 入れます 。 食べ やすい 味 に する ため に 、 脂肪 が 少ない 足 の 肉 を 使って います 。 もう 1 つ は 、 パスタ に かける ソース で 、 みそ を 使って います 。 9 日 、 この 食品 で 作った 料理 を 紹介 する 会 が ありました 。 料理 を 食べた 人 は 「 いのしし の 肉 を うまく 使って いて 、 おいしい です 」 と 話して いました 。 料理 を 作った 高校 生 は 「 鳥取 県 を もっと 元気に したい です 」 と 話して いました 。 この 食品 は 9 月 の 中旬 から 売る 予定 です 。


鳥取 県 の 高校 生がい の しし の 肉 で 新しい 食品 を 作る とっとり|けん||こうこう|しょうがい||||にく||あたらしい|しょくひん||つくる

鳥取 県 の 高校生 が いのしし の 肉 で 新しい 食品 を 作る とっとり|けん||こうこう せい||||にく||あたらしい|しょくひん||つくる A high school student in Tottori Prefecture makes a new food product using wild boar meat . Uczniowie szkół średnich w prefekturze Tottori wytwarzają nowe potrawy z mięsa z dzika

鳥取 県 で は 、 畑 の 野菜 など を 守る ため いのしし を 捕まえて います 。 とっとり|けん|||はたけ||やさい|||まもる||||つかまえて|い ます W prefekturze Tottori łapie się dzika w celu ochrony warzyw na polu. 捕まえた いのしし の 肉 を 使って 、 米子 市 の 高校 の 2 人 の 女子 生徒 が 2 つ の 新しい 食品 を 作りました 。 つかまえた|||にく||つかって|よねこ|し||こうこう||じん||じょし|せいと||||あたらしい|しょくひん||つくり ました 半年 考えて 作った と 話して います 。 はんとし|かんがえて|つくった||はなして|い ます He said he thought about it for six months. Mówiąc o zrobieniu tego przez pół roku. 1 つ は 、 炊き込み ごはん を 作る ため の 材料 で 、 ごはん を 炊く とき に 入れます 。 ||たきこみ|||つくる|||ざいりょう||||たく|||いれ ます One is the ingredients for making takikomi gohan, which is added when the rice is cooked. 食べ やすい 味 に する ため に 、 脂肪 が 少ない 足 の 肉 を 使って います 。 たべ||あじ|||||しぼう||すくない|あし||にく||つかって|い ます We use lean leg meat to make it easier to eat. Aby ułatwić jedzenie, używam mięsa z nóg o mniejszej zawartości tłuszczu. もう 1 つ は 、 パスタ に かける ソース で 、 みそ を 使って います 。 |||ぱすた|||そーす||||つかって|い ます The other is a sauce for pasta, which uses miso. Drugi jest źródłem makaronu, używając miso. 9 日 、 この 食品 で 作った 料理 を 紹介 する 会 が ありました 。 ひ||しょくひん||つくった|りょうり||しょうかい||かい||あり ました W dniu 9 odbyło się spotkanie w celu wprowadzenia potraw wykonanych z tego jedzenia. 料理 を 食べた 人 は 「 いのしし の 肉 を うまく 使って いて 、 おいしい です 」 と 話して いました 。 りょうり||たべた|じん||||にく|||つかって|||||はなして|い ました Osoba, która zjadła jedzenie, mówiła: „Używam mięsa z dzika i jest pyszne”. 料理 を 作った 高校 生 は 「 鳥取 県 を もっと 元気に したい です 」 と 話して いました 。 りょうり||つくった|こうこう|せい||とっとり|けん|||げんきに|し たい|||はなして|い ました Uczeń szkoły średniej, który gotował, powiedział: „Chcę sprawić, by prefektura Tottori była bardziej energiczna”. この 食品 は 9 月 の 中旬 から 売る 予定 です 。 |しょくひん||つき||ちゅうじゅん||うる|よてい| Ta żywność będzie sprzedawana od połowy września.