×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

NWE with Audio 2019, 電車で体を触られる被害が多い駅がアプリでわかる

電車 で 体 を 触ら れる 被害 が 多い 駅 が アプリ で わかる

電車 で 体 を 触ら れる 被害 が 多い 駅 が アプリ で わかる

電車 の 中 で 体 を 触ら れたり 、 スカート の 中 の 写真 を 撮ら れたり する 被害 が 、 どの 駅 で 多い か わかる ウェブサイト が できました 。 スマートフォン の アプリ も あります 。 名前 は 「 痴漢 レーダー 」 で 、 東京 に ある 社員 3 人 の 会社 が 作りました 。 被害 に あった とき や 、 被害 に あって いる 人 を 見た とき 、 この ウェブサイト や アプリ の ボタン を 押します 。 ボタン を 押す と 、 被害 に あった 場所 が ウェブサイト や アプリ の 地図 に 出る ように なって いて 、 どの 駅 の 近く で 被害 が 多い か わかります 。 ウェブサイト を 始めて から 1 か月 で 、3万 人 ぐらい が 被害 を 知らせる ボタン を 押したり 、 地図 を 見たり しました 。 インターネット で は 「 自分 の 名前 を 言わ なくて も 被害 を 知らせる こと が できて いい と 思う 」 と いう 意見 が ありました 。 しかし 、「 被害 が ない のに ボタン を 押す 人 が いる かも しれ ない 」 と 心配 する 人 も います 。


電車 で 体 を 触ら れる 被害 が 多い 駅 が アプリ で わかる でんしゃ||からだ||さわら||ひがい||おおい|えき|||| The app shows the stations where there are many victims of being touched on the train

電車 で 体 を 触ら れる 被害 が 多い 駅 が アプリ で わかる でんしゃ||からだ||さわら||ひがい||おおい|えき|||| You can use the app to find out which stations are often damaged by train touch Aplikacja pokazuje najbardziej uszkodzone stacje, które można dotknąć pociągiem

電車 の 中 で 体 を 触ら れたり 、 スカート の 中 の 写真 を 撮ら れたり する 被害 が 、 どの 駅 で 多い か わかる ウェブサイト が できました 。 でんしゃ||なか||からだ||さわら||すかーと||なか||しゃしん||とら|||ひがい|||えき||おおい|||||でき ました Utworzono stronę internetową, która pokazuje, która stacja najbardziej ucierpiała w wyniku dotknięcia ciała w pociągu i robienia zdjęć spódnicy. スマートフォン の アプリ も あります 。 ||||あり ます Istnieje również aplikacja na smartfony. 名前 は 「 痴漢 レーダー 」 で 、 東京 に ある 社員 3 人 の 会社 が 作りました 。 なまえ||ちかん|れーだー||とうきょう|||しゃいん|じん||かいしゃ||つくり ました It's called "Chikan Radar" and was created by a company with three employees in Tokyo. Nazywa się „Molester Radar”, który został stworzony przez firmę złożoną z trzech pracowników w Tokio. 被害 に あった とき や 、 被害 に あって いる 人 を 見た とき 、 この ウェブサイト や アプリ の ボタン を 押します 。 ひがい|||||ひがい||||じん||みた|||||||ぼたん||おし ます Naciśnij przycisk na tej stronie lub w aplikacji, gdy odniesiesz obrażenia lub zobaczysz ofiarę. ボタン を 押す と 、 被害 に あった 場所 が ウェブサイト や アプリ の 地図 に 出る ように なって いて 、 どの 駅 の 近く で 被害 が 多い か わかります 。 ぼたん||おす||ひがい|||ばしょ||||||ちず||でる|||||えき||ちかく||ひがい||おおい||わかり ます Po naciśnięciu przycisku możesz zobaczyć, gdzie szkoda była na mapie stron internetowych i aplikacji, i możesz zobaczyć, gdzie szkoda jest w pobliżu. ウェブサイト を 始めて から 1 か月 で 、3万 人 ぐらい が 被害 を 知らせる ボタン を 押したり 、 地図 を 見たり しました 。 ||はじめて||かげつ||よろず|じん|||ひがい||しらせる|ぼたん||おしたり|ちず||みたり|し ました W pierwszym miesiącu po uruchomieniu strony około 30 000 osób nacisnęło przyciski, aby poinformować o zniszczeniu, i spojrzało na mapę. インターネット で は 「 自分 の 名前 を 言わ なくて も 被害 を 知らせる こと が できて いい と 思う 」 と いう 意見 が ありました 。 いんたーねっと|||じぶん||なまえ||いわ|||ひがい||しらせる||||||おもう|||いけん||あり ました There was an opinion on the Internet that said, "I don't need to say my name to let me know the damage." W Internecie pojawiła się opinia, że „nie muszę wypowiadać swojego imienia, ale mogę stwierdzić szkody”. しかし 、「 被害 が ない のに ボタン を 押す 人 が いる かも しれ ない 」 と 心配 する 人 も います 。 |ひがい||||ぼたん||おす|じん|||||||しんぱい||じん||い ます However, some people worry that "someone might press the button without any damage." Jednak niektóre osoby obawiają się, że mogą istnieć ludzie, którzy naciskają przycisk, gdy nie ma uszkodzeń.