×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

NWE with Audio 2019, 80歳以上の人の26%が自分で車を運転している

80歳以上の人の26%が自分で車を運転している

80 歳 以上 の 人 の 26% が 自分 で 車 を 運転 して いる

政府 は 去年 、60 歳 以上 の 3000 人 に 家 から 出かける とき どうやって 行く か 聞き ました 。

「 自分 で 運転 する 車 」 と 答えた 人 は 56% ぐらい い ました 。 「 歩いて 行く 」 と 答えた 人 も 56% ぐらい でした 。 「 自転車 」 と 答えた 人 は 22% ぐらい でした 。 80 歳 以上 で 自分 で 車 を 運転 して いる 人 は 26% ぐらい い ました 。

日本 で は 、 お 年寄り が 運転 する 車 の 事故 が 増えて 、 問題 に なって い ます 。 政府 は 、 お 年寄り が 車 を 運転 し なくて も 生活 できる ように 、 バス や 電車 など を もっと 利用 し やすく する 必要 が ある と 考えて い ます 。

80歳以上の人の26%が自分で車を運転している さい いじょう の じん の|が じぶん で くるま を うんてん して いる 26% of people over the age of 80 drive their own car

80 歳 以上 の 人 の 26% が 自分 で 車 を 運転 して いる さい|いじょう||じん|||じぶん||くるま||うんてん|| 26% of people over 80 drive their own car 26% osób powyżej 80 roku życia prowadzi własny samochód

政府 は 去年 、60 歳 以上 の 3000 人 に 家 から 出かける とき どうやって 行く か 聞き ました 。 せいふ||きょねん|さい|いじょう||じん||いえ||でかける||どう やって|いく||きき| Last year, the government asked about 3000 people over 60 to go home when they left home. W ubiegłym roku rząd poprosił około 3000 osób w wieku powyżej 60 lat o powrót do domu po wyjściu z domu. 去年,政府詢問了 3000 名 60 歲以上的人如何走出家門。

「 自分 で 運転 する 車 」 と 答えた 人 は 56% ぐらい い ました 。 じぶん||うんてん||くるま||こたえた|じん|||| About 56% of people answered that they would drive by themselves. Około 56% osób odpowiedziało, że będą prowadzić samodzielnie. 「 歩いて 行く 」 と 答えた 人 も 56% ぐらい でした 。 あるいて|いく||こたえた|じん||| About 56% said they would walk. Tylko 56% osób odpowiedziało, że będą chodzić. 「 自転車 」 と 答えた 人 は 22% ぐらい でした 。 じてんしゃ||こたえた|じん||| About 22% answered "bicycle". Około 22% osób odpowiedziało „rower”. 80 歳 以上 で 自分 で 車 を 運転 して いる 人 は 26% ぐらい い ました 。 さい|いじょう||じぶん||くるま||うんてん|||じん|||| About 80% of people over the age of 80 are driving their own cars. Około 80% osób powyżej 80 roku życia prowadzi własne samochody.

日本 で は 、 お 年寄り が 運転 する 車 の 事故 が 増えて 、 問題 に なって い ます 。 にっぽん||||としより||うんてん||くるま||じこ||ふえて|もんだい|||| In Japan, the number of car accidents driven by the elderly is increasing, causing problems. W Japonii liczba wypadków samochodowych kierowanych przez osoby starsze wzrasta, powodując problemy. 政府 は 、 お 年寄り が 車 を 運転 し なくて も 生活 できる ように 、 バス や 電車 など を もっと 利用 し やすく する 必要 が ある と 考えて い ます 。 せいふ|||としより||くるま||うんてん||||せいかつ|||ばす||でんしゃ||||りよう||||ひつよう||||かんがえて|| The government believes that it is necessary to make buses and trains more accessible so that the elderly can live without having to drive. Rząd uważa, że konieczne jest zwiększenie dostępności autobusów i pociągów, aby osoby starsze mogły żyć bez konieczności prowadzenia pojazdów. 政府認為有必要讓公共汽車、火車等更方便,以便老年人不用開車也能生活。