×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

HappyLifeStyle - Tired of human relationship - 人間関係に疲れたときの30の言葉, (4) 感謝の理由は、後から考えればいい。

(4) 感謝 の 理由 は 、後 から 考えれば いい。

再会 した とき は 、 こう 言い ましょう 。

「 この前 は 、 ありがとう ございました 」

相手 は 「 何 かした か な 」 と 驚く かも しれ ませ ん 。

感謝 する 理由 も ない のに 、 いきなり 感謝 する の は 不自然 と 思う でしょう 。

感謝 する 理由 は 、 言って から 考えれば いい のです 。

クイズ 番組 の ような もの です 。

ボタン を 先 に 押して から 、 答え を 考え ます 。

感謝 の 理由 が まったく 見つから ない はず は あり ませ ん 。

前回 会った とき の こと を 細かく 思い出せば 、 感謝 す べき こと が 、1 つ くらい は 思い浮かぶ はずです 。

ささいな こと でも かまい ませ ん 。

楽しく 話 が できた だけ で も いい のです 。

「 楽しく 話 が できた 」 と いう の も 、 感謝 の 理由 です 。

感謝 は 、 言えば 言う ほど 、 人間 関係 が よく なり ます 。

頭 の いい トレーニング に も なり ます 。

頭 を 使う なら 、 こうした 有意義な こと に 使い ましょう 。

感謝 は 、 し すぎる くらい で 、 ちょうど いい のです 。

(4) 感謝 の 理由 は 、後 から 考えれば いい。 かんしゃ||りゆう||あと||かんがえれば| (4) Gründe für eine Aufwertung können zu einem späteren Zeitpunkt geprüft werden. (4) Think about the reasons for gratitude later. (4) As razões para a apreciação podem ser consideradas mais tarde. (4)你可以稍后再思考感恩的理由。

再会 した とき は 、 こう 言い ましょう 。 さいかい|||||いい| When you meet again, say this.

「 この前 は 、 ありがとう ございました 」 この まえ||| "Thank you for the last time"

相手 は 「 何 かした か な 」 と 驚く かも しれ ませ ん 。 あいて||なん|||||おどろく|||| The other person may be surprised at what he did. 另一個人可能會感到驚訝並想知道:“我做了什麼?”

感謝 する 理由 も ない のに 、 いきなり 感謝 する の は 不自然 と 思う でしょう 。 かんしゃ||りゆう|||||かんしゃ||||ふしぜん||おもう| You don't have a reason to be grateful, but it would be unnatural to be grateful. 在沒有理由感激的情況下突然表達感激之情似乎很不自然。

感謝 する 理由 は 、 言って から 考えれば いい のです 。 かんしゃ||りゆう||いって||かんがえれば|| The reason to be grateful is to say after thinking. 你應該說出你感激的原因,然後思考。

クイズ 番組 の ような もの です 。 くいず|ばんぐみ|||| It's like a quiz show. 這就像一場問答節目。

ボタン を 先 に 押して から 、 答え を 考え ます 。 ぼたん||さき||おして||こたえ||かんがえ| Press the button first and then think about the answer.

感謝 の 理由 が まったく 見つから ない はず は あり ませ ん 。 かんしゃ||りゆう|||みつから|||||| There can not be no reason for gratitude.

前回 会った とき の こと を 細かく 思い出せば 、 感謝 す べき こと が 、1 つ くらい は 思い浮かぶ はずです 。 ぜんかい|あった|||||こまかく|おもいだせば|かんしゃ||||||||おもいうかぶ| Wenn Sie sich im Detail an das letzte Mal erinnern, als Sie sich kennengelernt haben, sollten Sie in der Lage sein, an eine Sache zu denken, für die Sie dankbar sein sollten. If you remember carefully the last time you met, about one thing you should be able to appreciate should come to mind. 如果你記得上次見面的細節,你應該可以想起至少一件讓你感激的事情。

ささいな こと でも かまい ませ ん 。 It doesn't matter if it's a little thing. 即使是一件小事也沒關係。

楽しく 話 が できた だけ で も いい のです 。 たのしく|はなし||||||| It is good as long as you can talk in a fun way.

「 楽しく 話 が できた 」 と いう の も 、 感謝 の 理由 です 。 たのしく|はなし|||||||かんしゃ||りゆう| It is also a reason of gratitude to say, “I had a good time talking”.

感謝 は 、 言えば 言う ほど 、 人間 関係 が よく なり ます 。 かんしゃ||いえば|いう||にんげん|かんけい|||| Dankbarkeit, je mehr Sie sagen, desto besser sind Ihre Beziehungen. The more I say gratitude, the better my relationships are. 你說的感恩越多,你們的關係就會越好。

頭 の いい トレーニング に も なり ます 。 あたま|||とれーにんぐ|||| It also makes for a smart training. 這也是訓練大腦的好方法。

頭 を 使う なら 、 こうした 有意義な こと に 使い ましょう 。 あたま||つかう|||ゆういぎな|||つかい| If you use your head, use it for these meaningful things.

感謝 は 、 し すぎる くらい で 、 ちょうど いい のです 。 かんしゃ|||||||| Dankbarkeit ist einfach zu viel, genau richtig. Thank you so much, it's just fine. 感恩不是太多,而是恰到好處。