×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

The Emperor's New Suit, はだか の 王さま 1

はだか の 王さま 1

むかし むかし 、 とある 国 の ある 城 に 王さま が 住んで い ました 。 王さま は ぴっ か ぴか の 新しい 服 が 大好きで 、 服 を 買う こと ばかり に お 金 を 使って い ました 。 王さま の のぞむ こと と いったら 、 いつも きれいな 服 を 着て 、 みんな に いい な ぁ と 言わ れる こと でした 。 戦い なんて きらいだ し 、 お しばい だって 面白く あり ませ ん 。 だって 、 服 を 着 られれば それ で いいん です から 。 新しい 服 だったら なおさら です 。 一 時間 ごと に 服 を 着がえて 、 みんな に 見せびらかす のでした 。 ふつう 、 めしつかい に 王さま は どこ に いる のです か 、 と 聞く と 、「 王さま は 会議 室 に いらっしゃい ます 。」 と 言う もの です が 、 ここ の 王さま は ちがい ます 。 「 王さま は 衣装 (いしょう) 部屋 に いらっしゃい ます 。」 と 言う のです 。 城 の まわり に は 町 が 広がって い ました 。 とても 大きな 町 で 、 いつも 活気 に 満ちて い ました 。 世界 中 の あちこち から 知ら ない 人 が 毎日 、 おおぜい やって 来 ます 。 ある 日 、 二 人 の さぎ 師 が 町 に やって 来 ました 。 二 人 は 人々 に 、 自分 は 布織 (ぬのおり) 職人 しょくにん だ と ウソ を つき ました 。 それ も 世界 で いちばん の 布 が 作れる と 言いはり 、 人々 に 信じ こま せて しまい ました 。 「 とても きれいな 色合い と もよう を して いる のだ けれど 、 この 布 は とくべつな のです 。」 と さぎ 師 は 言い ます 。 「 自分 に ふさわしく ない 仕事 を して いる 人 と 、 バカな 人 に は とうめいで 見え ない 布 な のです 。」 その 話 を 聞いた 人々 は たい そう おどろき ました 。 たいへんな うわさ に なって 、 たちまち この めずらしい 布 の 話 は 王さま の 耳 に も 入り ました 。 「 そんな 布 が ある の か 。 わくわく する わい 。」 と 、 服 が 大好きな 王さま は 思い ました 。 「 もし わし が その 布 で できた 服 を 着れば 、 けらい の 中 から やく立た ず の 人間 や 、 バカな 人間 が 見つけ られる だろう 。 それ で 服 が 見える かしこい もの ばかり 集めれば 、 この 国 も もっと にぎやかに なる に ちがいない 。 さっそく この 布 で 服 を 作ら せよう 。」 王さま は お 金 を たくさん 用意 し 、 さぎ 師 に わたし ました 。 この お 金 で すぐ に でも 服 を 作って くれ 、 と たのみ ました 。 さぎ 師 は よろこんで 引き受け ました 。 部屋 に はた織り 機 を 二 台 ならべて 、 すぐ に 仕事 に とりかかり ました 。 でも 、 はた織り 機 に は 何も あり ませ ん でした 。 糸 も あり ませ ん 。 それ でも 、 さぎ 師 は いっしょうけんめい 布 を 織って い ました 。 いいえ 、 ちがう のです 。 ほんとう は 布 なんて どこ に も なくて 、 から の はた織り 機 で 織る ふり を して いる だけ な のです 。 ときどき 、 材料 が なくなった みたいに いちばん 値段 の 高い 絹 きぬ と 金 で できた 糸 を くださ い 、 と 王さま に 言い ました 。 のぞみ どおり 材料 を もらう と 、 はた織り に は 使わ ず 、 また から の まま で 織る ふり を し つづけ ました 。 夜 おそく まで はたらいて 、 がんばって いる ふり を し ました 。 しばらく する と 王さま は 、 ほんとうに 仕事 が はかどって いる の か 知り たく なって き ました 。 自分 が 見 に 行って たしかめて も いい のです が 、 もし 布 が 見え なかったら どう しよう と 思い ました 。 自分 は バカだ と いう こと に なる のです から 。 でも 王さま は 王さま です 。 何より も 強い のです から 、 こんな 布 に こわ がる こと は あり ませ ん 。 でも やっぱり 、 自分 が 行く 気 に はなれ ませ ん でした 。 そこ で 、 王さま は 自分 が 行く 前 に 、 けらい を だれ か 一 人 行か せる こと に し ました 。 けらい に 布 が どう なって いる か を 教えて もらおう と いう のです 。 この ころ に は 町 の 人 は みんな 、 王さま が 作ら せて いる 布 が めずらしい 布 だ と いう こと を 知って い ました 。 だから 、 みんな は 近所 の 人 が どんなに バカな の か とても 知り たく なって い ました 。 そこ で 王さま は 、 けらい の 中 でも 正直 者 で 通って いる 年より の 大臣 を 向かわ せる こと に し ました 。 この 大臣 は とても 頭 が よい ので 、 布 を きっと 見る こと が できる だろう と 思った から です 。 向かわ せる の に これほど ぴったりの 人 は い ませ ん 。


はだか の 王さま 1 ||おうさま König der Nackten 1 The Naked King 1 De naknas kung 1

むかし むかし 、 とある 国 の ある 城 に 王さま が 住んで い ました 。 |||くに|||しろ||おうさま||すんで|| Once upon a time, the King lived in a castle with a certain country. 王さま は ぴっ か ぴか の 新しい 服 が 大好きで 、 服 を 買う こと ばかり に お 金 を 使って い ました 。 おうさま||||||あたらしい|ふく||だいすきで|ふく||かう|||||きむ||つかって|| The king loved the shiny new clothes and used money to buy clothes. 王さま の のぞむ こと と いったら 、 いつも きれいな 服 を 着て 、 みんな に いい な ぁ と 言わ れる こと でした 。 おうさま||||||||ふく||きて|||||||いわ||| The thing that the King wants to see is that he always wears beautiful clothes and is said to everyone. 戦い なんて きらいだ し 、 お しばい だって 面白く あり ませ ん 。 たたかい|||||||おもしろく||| I do not dislike fighting and it is not fun to treat you. だって 、 服 を 着 られれば それ で いいん です から 。 |ふく||ちゃく|||||| Because it is OK with clothes. 新しい 服 だったら なおさら です 。 あたらしい|ふく||| Especially when it is new clothes. 一 時間 ごと に 服 を 着がえて 、 みんな に 見せびらかす のでした 。 ひと|じかん|||ふく||きがえて|||みせびらかす| I put on my clothes every hour and showed to everyone. ふつう 、 めしつかい に 王さま は どこ に いる のです か 、 と 聞く と 、「 王さま は 会議 室 に いらっしゃい ます 。」 |||おうさま||||||||きく||おうさま||かいぎ|しつ||| Normally, where is the King? Where is he asking, "The King is in the meeting room." と 言う もの です が 、 ここ の 王さま は ちがい ます 。 |いう||||||おうさま||| Although it says, the king here is different. 「 王さま は 衣装 (いしょう) 部屋 に いらっしゃい ます 。」 おうさま||いしょう||へや||| "The king is in a costume room." と 言う のです 。 |いう| 城 の まわり に は 町 が 広がって い ました 。 しろ|||||まち||ひろがって|| A town has spread around the castle. とても 大きな 町 で 、 いつも 活気 に 満ちて い ました 。 |おおきな|まち|||かっき||みちて|| It was a very big town and was always full of activity. 世界 中 の あちこち から 知ら ない 人 が 毎日 、 おおぜい やって 来 ます 。 せかい|なか||||しら||じん||まいにち|||らい| People who do not know come from all over the world everyday. ある 日 、 二 人 の さぎ 師 が 町 に やって 来 ました 。 |ひ|ふた|じん|||し||まち|||らい| One day two men came to town. 二 人 は 人々 に 、 自分 は 布織 (ぬのおり) 職人 しょくにん だ と ウソ を つき ました 。 ふた|じん||ひとびと||じぶん||ぬの お|ぬの おり|しょくにん||||うそ||| The two lied to people that they were cloth-weaving and craftsmen. それ も 世界 で いちばん の 布 が 作れる と 言いはり 、 人々 に 信じ こま せて しまい ました 。 ||せかい||||ぬの||つくれる||いいはり|ひとびと||しんじ|||| It said that it was also able to make the best cloth in the world, and I believed people. 「 とても きれいな 色合い と もよう を して いる のだ けれど 、 この 布 は とくべつな のです 。」 ||いろあい|||||||||ぬの||| The cloth has very beautiful colors and patterns, but I specialize in this cloth." と さぎ 師 は 言い ます 。 ||し||いい| 「 自分 に ふさわしく ない 仕事 を して いる 人 と 、 バカな 人 に は とうめいで 見え ない 布 な のです 。」 じぶん||||しごと||||じん||ばかな|じん||||みえ||ぬの|| "People who are doing jobs that are not suitable for themselves and those who are stupid are cloths that can not be seen from the ground." その 話 を 聞いた 人々 は たい そう おどろき ました 。 |はなし||きいた|ひとびと||||| People who heard the story wanted to surprise. たいへんな うわさ に なって 、 たちまち この めずらしい 布 の 話 は 王さま の 耳 に も 入り ました 。 |||||||ぬの||はなし||おうさま||みみ|||はいり| 「 そんな 布 が ある の か 。 |ぬの|||| "Is there such a cloth? わくわく する わい 。」 ||わ い It is exciting. " と 、 服 が 大好きな 王さま は 思い ました 。 |ふく||だいすきな|おうさま||おもい| And the king who loves clothes thought. 「 もし わし が その 布 で できた 服 を 着れば 、 けらい の 中 から やく立た ず の 人間 や 、 バカな 人間 が 見つけ られる だろう 。 ||||ぬの|||ふく||きれば|||なか||やくだた|||にんげん||ばかな|にんげん||みつけ|| If I were to wear clothes made of that fabric, even the most useless or foolish people could be found among the crowd/servants. それ で 服 が 見える かしこい もの ばかり 集めれば 、 この 国 も もっと にぎやかに なる に ちがいない 。 ||ふく||みえる||||あつめれば||くに|||||| If you collect only the smart things you can see clothes, this country must become more lively. さっそく この 布 で 服 を 作ら せよう 。」 ||ぬの||ふく||つくら| Let's make the clothes with this cloth. " 王さま は お 金 を たくさん 用意 し 、 さぎ 師 に わたし ました 。 おうさま|||きむ|||ようい|||し||| The King prepared a lot of money and handed it to the master. この お 金 で すぐ に でも 服 を 作って くれ 、 と たのみ ました 。 ||きむ|||||ふく||つくって|||| I was asked to make clothes with this money at once. さぎ 師 は よろこんで 引き受け ました 。 |し|||ひきうけ| She was pleased to accept. 部屋 に はた織り 機 を 二 台 ならべて 、 すぐ に 仕事 に とりかかり ました 。 へや||はたおり|き||ふた|だい||||しごと||| I set up two weaving machines in my room and immediately got to work. でも 、 はた織り 機 に は 何も あり ませ ん でした 。 |はたおり|き|||なにも|||| But there was nothing on the weaving machine. 糸 も あり ませ ん 。 いと|||| There is no thread. それ でも 、 さぎ 師 は いっしょうけんめい 布 を 織って い ました 。 |||し|||ぬの||おって|| Even so, Master Sagi was woven with a soft cloth. いいえ 、 ちがう のです 。 No, it is different. ほんとう は 布 なんて どこ に も なくて 、 から の はた織り 機 で 織る ふり を して いる だけ な のです 。 ||ぬの||||||||はたおり|き||おる||||||| Really there is no cloth anywhere, and we just pretend to weave with a weaving machine. ときどき 、 材料 が なくなった みたいに いちばん 値段 の 高い 絹 きぬ と 金 で できた 糸 を くださ い 、 と 王さま に 言い ました 。 |ざいりょう|||||ねだん||たかい|きぬ|||きむ|||いと|||||おうさま||いい| Sometimes I told the king to give me the most expensive silk and gold thread, as if the material was gone. のぞみ どおり 材料 を もらう と 、 はた織り に は 使わ ず 、 また から の まま で 織る ふり を し つづけ ました 。 ||ざいりょう||||はたおり|||つかわ|||||||おる||||| When I received the materials as expected, I continued to pretend to use them as they were without being used for weaving. 夜 おそく まで はたらいて 、 がんばって いる ふり を し ました 。 よ||||||||| I worked until late at night and pretended to do my best. しばらく する と 王さま は 、 ほんとうに 仕事 が はかどって いる の か 知り たく なって き ました 。 |||おうさま|||しごと||||||しり|||| After a while, the king wanted to know if he really was working. 自分 が 見 に 行って たしかめて も いい のです が 、 もし 布 が 見え なかったら どう しよう と 思い ました 。 じぶん||み||おこなって|||||||ぬの||みえ|||||おもい| It would be nice if I could go to see him, but I thought what to do if I could not see the cloth. 自分 は バカだ と いう こと に なる のです から 。 じぶん||ばかだ||||||| You will be stupid. でも 王さま は 王さま です 。 |おうさま||おうさま| But the King is the King. 何より も 強い のです から 、 こんな 布 に こわ がる こと は あり ませ ん 。 なにより||つよい||||ぬの|||||||| Because it is stronger than anything, there is no dread on such a cloth. でも やっぱり 、 自分 が 行く 気 に はなれ ませ ん でした 。 ||じぶん||いく|き||||| But after all, I did not feel like going. そこ で 、 王さま は 自分 が 行く 前 に 、 けらい を だれ か 一 人 行か せる こと に し ました 。 ||おうさま||じぶん||いく|ぜん||||||ひと|じん|いか||||| So, the king decided to let someone go to work before he went. けらい に 布 が どう なって いる か を 教えて もらおう と いう のです 。 ||ぬの|||||||おしえて|||| They are trying to tell me what is going on in the cloth. この ころ に は 町 の 人 は みんな 、 王さま が 作ら せて いる 布 が めずらしい 布 だ と いう こと を 知って い ました 。 ||||まち||じん|||おうさま||つくら|||ぬの|||ぬの||||||しって|| By this time, all the people in the town knew that the cloth made by the king was a rare cloth. だから 、 みんな は 近所 の 人 が どんなに バカな の か とても 知り たく なって い ました 。 |||きんじょ||じん|||ばかな||||しり|||| That's why everyone wanted to know how foolish the neighbors were. そこ で 王さま は 、 けらい の 中 でも 正直 者 で 通って いる 年より の 大臣 を 向かわ せる こと に し ました 。 ||おうさま||||なか||しょうじき|もの||かよって||としより||だいじん||むかわ||||| Therefore, the king decided to send a minister from the year that he attended as an honest man in the quarrel. この 大臣 は とても 頭 が よい ので 、 布 を きっと 見る こと が できる だろう と 思った から です 。 |だいじん|||あたま||||ぬの|||みる||||||おもった|| This minister was so smart that he thought he could surely see the cloth. 向かわ せる の に これほど ぴったりの 人 は い ませ ん 。 むかわ||||||じん|||| There is no one who is as good as it is.