×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

キッズボンボン TV, ふしぎの国のアリス(日本語版)/ ALICE IN WONDERLAND (JAPANESE) アニメ世界の名作童話/日本語学習

ふしぎの国のアリス(日本語版)/ ALICE IN WONDERLAND (JAPANESE) アニメ世界の名作童話/日本語学習

ある お 天気 の いい ひるさがり 。 お にわ で アリス は お 花 を ながめて いま した が 、

とっても あたたかい ので 、 だんだん ねむたく なって き ました 。

その とき です !!

白い ウサギ が 一 ぴき 、 アリス の 目 の まえ を よこぎり ました 。

その 白い ウサギ は 、 なんと チョッキ を きて いて 、

おまけに 時計 を もって い ました 。

たいへんだ ぁ 、 たいへんだ ぁこ の まま じゃ 、 おくれ ちまう !!

と 、 その 白い ウサギ は 、 さけび ながら 、 はしって いき ます !

いったい なに が あった のでしょう !

アリス は 、 白い ウサギ を おいかける ことに し ました 。

ウサギ さん ! ウサギ さん ! まって ! まって !

そんなに いそいで いったい どこ へ いく の ?

アリス は 、 ウサギ を おい かけて 森 に は いって いき ました 。

その とき 、 とつぜん !!!

あな に おちて しまい ました 。

ふかい 、 ふかい 、 まっくらな あな は 、 どこまでも どこまでも つづいて い ました 。

ああ 〜〜、 このまま じゃ ぁ 、 ちきゅう の うら がわ まで

おっこちて いっちゃう わ !

と 、 アリス が おもった とき

ようやく あな の そこ に つき ました 。

そこ は 、 ドア が いっぱい ある へや でした 。

白い ウサギ は 、 その 中 の ひと つ の ドア を

とおって いき ました 。

のぞいて みる と 、 ドア の むこうに は 、 ふんすい の ある

とても うつくしい お にわ が 、 みえ ました 。

アリス は 、 おいかけよう と し ました が 、 とても ちいさな ドア な ので 、

アリス に は 、 とおれ ませ ん 。

かなしく なった アリス が なく と 、 その なみだ が お へや に たまって

うみ に なり ました 。

じぶん の なみだ で おぼれ そうです 。

なみだ の うみ を およいで いく と 、 ようやく はまべ に つき ました 。

ようやく 、 うみ を およいで きた いろんな どうぶつ たち が 、

からだ を かわかして い ました 。 アヒル も いれば 、 ワシ も 、 ドードーどり も い ます 。

その とき ! 白い ウサギ が 森 に は いって いく の が みえ ました 。

あの 白い ウサギ を おいかけ なくっちゃ !!

と 、 アリス は 、 ウサギ を おいかけて 、 ふしぎ の 国 の ふしぎな 森 に

は いって いき ました 。

ウサギ を おいかけて いく と 、 やがて ウサギ の お うち に つき ました 。

手ぶくろ を おとして しまった ! いそが ない と まにあわ ない よっ !

と やっぱり ウサギ は 、 あわてて いま す !

わたし も いっしょに さ が して あげる !!

アリス は 、 ウサギ の お うち に は いって いき ました 。 すると 、 ウサギ の お へや に 、

『 わたし を お たべ 』 と 、 かいて ある クッキー を 見つけ ました 。

『 お たべ 』 と 、 かいて ある んだ から 、 たべて みよう !

と 、 アリス が クッキー を たべたら たいへん !!!

アリス の からだ が どん どん どん どん 大きく なって

お うち から で られ なく なって しまい ました

どうした らい いの ?!

アリス は 、 もう ひと つ の クッキー を たべる と 、

こんど は 、 どん どん どん どん から だ が 小さく なって 、

とうとう 7 センチ くらい に なって しまい ました 。

これ じゃ ぁ 、 ネズミ より 小さい わ !!

そんな アリス を おいて 白い ウサギ は 、

たいへんだ ! たいへんだ ! これ じゃ ぁ 、 やっぱり まにあわ ない !

いそいで ! いそいで !

と 、 おお あわて で 、 どこ か へ いって しまい ました 。

ウサギ さん ! まって ちょうだい ! どこ へ いく の ぉ ?

と 、 アリス が おい かけ ます が 、 たった 、7 センチ の 小さな アリス に は 、

とても おいつけ ませ ん !

アリス は 、 とうとう ふしぎ の 森 で まいご に なって しまい ました 。

でも 、 アリス は 、 どうしても 、

あの きれいな お にわ に いき たくて しょう が あり ませ ん 。

すると 、 へんな うた が きこえて き ました 。

いって みる と 、 きのこ の 上 に アオムシ さん が い ました 。

わたし は 、 どこ へ いけば 、 いい の かしら ?

と 、 アリス は アオムシ さん に たずね ました が 、

アオムシ は へんな お はなし を する ばかりで 、 なにも こたえて くれ ませ ん 。

でも 、 一 つ だけ いい こと を おしえて くれ ました 。

キノコ の 右 はし を たべる と ちっちゃく なって

はんたいに 左 はし を たべる と 大きく なる んだ 。

アリス は いわ れた とおり に キノコ の 左 はし を たべる と 、

すこし だけ 大きく なって 、 もと の 大き さ に もどり ました 。

でも 、 どっち へ いけば 、 いい の かしら ?

と 、 かんがえ ながら 森 の 中 を あるいて いく と 、

こんど は 、 木 の えだ に チシャ ・ ネコ が い ます 。

大きな しま もよう の ネコ で ニヤ ニヤ と わらって いる かお は 、

にんげん の ようでした 。

チシャ ・ ネコ ちゃん 、 わたし は 、 どっち へ いったら いい の かしら ?

チシャ ・ ネコ は 、 いい ました 。

左 へ いけば 、 ぼうし や 右 に いけば 、 三 月 ウサギ が すんで る けど 、

でも 二 人 と も ちょっと いかれて る けど ね !

アリス は 、 こまって しまい ました 。 でも 、 まえ へ すすま ない わけに は いきま せ ん 。

しかたなく アリス は 、 左 へ むかい ました 。

ぼうし や の にわ に は 、 大きな 木 が あって その 下 で は 、

ぼうし や さんと 三 月 ウサギ が 、 お ちゃかい を ひらいて い ました 。

二 人 の あいだ に は ヤマネ も い ます 。

アリス も お ちゃかい に まぜて もらおう と おもって

ちかづいて いき ました

でも 、 ぼうし や は 、 じぶん の とけい を みて ・・・・

たいへんだ ぁ 〜〜!!

いったい どうした の ?

と 、 アリス が たずねる と 、

この とけい ! 二 日 も おくれ とる !

と ・・・、 さけび だして 、 いきなり とけい を ぶんかい し はじめ ました 。

とけい の しゅうり でしょう か ?

でも 、 ぼうし や は 、 とけい の はぐるま に バター を ぬって い ます 。

その 上 、 ヤマネ を お ちゃ の ポット に お しこもう と したり 。

とにかく めちゃくちゃです !

こんな めちゃくちゃな お ちゃかい は 、 もう たくさんだ わ ! もう 、 いやだ ぁ 〜〜!!

と 、 アリス は 、 ふたたび あの うつくしい お にわ を

さ が しに いき ました 。

森 を ゆく と 、 大きな 木 の みき に ふしぎな ドア が あり ました 。

アリス が そこ を くぐって いく と ・・・

目 の まえ に 、 あの うつくしい お にわ が

ひろがって い ました 。

すてきな ふんすい と きれいな お 花 が とても たくさん さ いて いる

ほんとうに すてきな お にわ です 。

そこ で は 、 三 人 の トランプ の にわ しが おお あわて で 白い バラ を

赤く ぬって い ました 。

赤い バラ と まちがえて 、 白い バラ を うえて しまった んだ 。

もしも 、 この こと が 、 女王 さま に しれたら たいへんだ ぁ 〜〜!!

その とき 、 とつぜん トランプ の へいたい たち が

こうしん して き ました 。 女王 も いっしょです 。

女王 は バラ を 見る なり 、 それ が 白い バラ だ と

きづいて しまい ました 。 そして ・・・・

この 三 人 の に わした ち の くび を お は ねっ !!

ここ で は 、 女王 が きにいら ない こと が ある と 、

すぐ に しけい に なって しまう のです 。

女王 は 、 アリス を みつける と 、

お じょうちゃん ! クロケー は できる か ね ?

はい ! 女王 へいか !

と 、 アリス は 、 ていねいに こたえ ます 。 もしも 女王 の きげん を そこねたら 、

たいへんです から ・・・・・。

クロケ ― が 、 はじめて の アリス は ぜんぜん うまく いきま せ ん 。

なにせ クロケ ― の ぼう は 、 フラミンゴ 、 たま は 、 ハリネズミ な のです から ・・・・。

みんな が 、 女王 を おこら せ ない ように いっしょうけんめいです !

すこし でも おこら せたら 、 すぐ に しけい ですから ・・・・・。

でも すぐ に クロケー に あきた 女王 が いい ました 。

こんど は 、 さいばん だ よ ! ひこくにん は 、 この アリス だ !!

とつぜん いわ れた アリス は 、 びっくり です 。

わたし は 、 なにも わるい こと は して いま せ ん !

と 、 アリス が さけんで も 、 だれ も きいて くれ ませ ん 。

わたし の タルト を たべた の は 、 アリス ! おまえ に ちがいない !!

そんな の ぜんぜん しり ませ ん 。 こんな さいばん インチキ だ わ !

なんて こと いう の ? だれ かっ ! アリス の くび を

はねて おしまい 〜〜 っ !

と 、 女王 は さけび ます 。

すると 、 トランプ の へいたい たち が 、 アリス を つかまえよう と して

おい かけて き ます 。

すごい かず です ! アリス は 、 まだ のこって いた

キノコ を かじり ました 。 すると ・・・・・

アリス は 、 大きく なり 、 みんな 、 ビックリ です 。

もう 、 こわく ない わ よ ! あんた たち なんか 、 ただ の トランプ じゃ ない !

大きく なった アリス は トランプ の へいたい を

つぎつぎ に 手 で はらいのけて いき ました 。

でも 、 そう して いる うち に アリス の からだ は 、 だんだん 小さく なって

もと の 小さな 女の子 に もどって しまい ました

いまだ ! 早く アリス を つかまえ てくび を お はね !!

女王 や トランプ の へいたい たち が ヤリ を もって おい かけて き ます 。

つかまったら たいへんです ! アリス は いっしょうけんめい はしり ました 。

でも トランプ の へいたい に とうとう とりかこま れて しまい ました 。

もう 、 だめだ と おもった その とき 、

目 が さめ ました 。

アリス は じぶん の お にわ で お ひるね を して いた のです 。

おねえ さん が 、「 お ちゃ の じかん です よ 」 と アリス を よんで い ます 。

アリス の ふしぎな ぼうけん は 、 おわり ました 。


ふしぎの国のアリス(日本語版)/ ALICE IN WONDERLAND (JAPANESE) アニメ世界の名作童話/日本語学習 ふしぎ の くに の アリス|にっぽん ご はん|alice|in|wonderland|japanese|あにめ せかい の めいさく どうわ|にっぽん ご がくしゅう ALICE IN WONDERLAND (JAPANESE) Animated World Famous Fairy Tales / Japanese Language Study Alicia en el País de las Maravillas (Japonés) / ALICE IN WONDERLAND (JAPONÉS) Animación Cuentos de Hadas Famosos en el Mundo / Estudio del Japonés ふしぎの国のアリス(日本語版)/ ALICE IN WONDERLAND (JAPANESE) アニメ世界の名作童話/日本語学習 Alice no País das Maravilhas (Japonês) / ALICE IN WONDERLAND (JAPONÊS) Animação Contos de Fadas Famosos no Mundo / Estudo da Língua Japonesa Алиса в стране чудес (японский) / ALICE IN WONDERLAND (JAPANESE) Анимация Всемирно известные сказки / Изучение японского языка 爱丽丝梦游仙境(日文版) 爱丽丝梦游仙境》(日语)/《爱丽丝梦游仙境》(日语)动画 世界著名童话/日语学习

ある   お 天気 の   いい   ひるさがり 。 お にわ で   アリス は   お 花 を ながめて   いま した が 、 ||てんき||||||||||か||||| Es war ein schöner Nachmittag. Alice war im Garten und bewunderte die Blumen, One fine afternoon, ある お 天気 の いい ひるさがり 。 お にわ で アリス は お 花 を ながめて いま した が 、 어느 날 날씨가 좋은 날에 앨리스가 꽃구경을 하고 있었다. 앨리스는 꽃들을 바라보고 있었어요, Foi uma bela tarde. Alice estava no jardim a admirar as flores,

とっても あたたかい ので 、 だんだん   ねむたく   なって   き ました 。 It was a warm day and she grew sleepy. 너무 따뜻해서 점점 졸음이 쏟아져 나왔습니다. Estava tão quente que comecei a sentir sonolência.

その とき です !! Es ist so weit! Suddenly... 그 때입니다 !!! Chegou a hora!

白い   ウサギ が   一 ぴき 、 アリス の   目 の まえ を   よこぎり ました 。 しろい|うさぎ||ひと||||め||||| A rabbit crossed right in front of her eyes. 하얀 토끼 한 마리가 앨리스의 눈앞을 가로질러 지나갔습니다. Um coelho branco cruza-se à frente dos olhos de Alice.

その   白い   ウサギ は 、 なんと   チョッキ を   きて いて 、 |しろい|うさぎ|||ちょっき||| Das weiße Kaninchen trug eine Weste, The white rabbit was wearing a waist, 그 하얀 토끼는 무려 조끼를 입고 있었다,

おまけに   時計 を   もって   い ました 。 |とけい|||| Außerdem besaß er eine Uhr. I had a watch as a bonus. 게다가 시계도 가지고 있었습니다.

たいへんだ ぁ 、 たいへんだ ぁこ の まま じゃ 、 おくれ ちまう !! ||||||||ち まう Oh, mein Gott, oh, mein Gott, oh, mein Gott, wenn wir das nicht tun, sind wir tot! It's a lot, it's a lot. 큰일났어, 큰일났어, 이대로라면, 버려져 버릴 거야!!!

と 、 その   白い   ウサギ は 、 さけび ながら 、 はしって   いき ます ! ||しろい|うさぎ|||||| ...said the White Rabbit, as he scurried along. 그리고 그 하얀 토끼는 소리 지르며 달려갑니다!

いったい   なに が   あった のでしょう ! Was ist passiert? What on earth was happening? 도대체 무슨 일이 있었던 것일까!

アリス は 、 白い   ウサギ を   おいかける   ことに   し ました 。 ||しろい|うさぎ||||| Alice beschließt, das weiße Kaninchen zu besuchen. Alice jumped up and followed the White Rabbit. 앨리스는 흰 토끼를 쫓아다니기로 했어요.

ウサギ さん !  ウサギ さん ! まって !  まって ! うさぎ||うさぎ||| Kaninchen! Kaninchen! Wartet! Wartet! Mr. Rabbit! Oh Mr. Rabbit! Wait! Wait! 토끼 씨! 토끼 씨! 잠깐만요! 잠깐만요!

そんなに   いそいで いったい   どこ へ   いく の ? Wohin gehst du so schnell? Where are you running to, so fast? 그렇게 서둘러서 도대체 어디로 가는 거야?

アリス は 、 ウサギ を   おい かけて 森 に   は いって   いき ました 。 ||うさぎ||||しげる||||| Alice ging in den Wald und folgte dem Kaninchen. She chased him all the way into the forest. 앨리스는 토끼를 쫓아 숲으로 들어갔어요.

その とき 、 とつぜん !!! Und dann, plötzlich! Whereupon... 그 때, 갑자기!!!

あな に   おちて   しまい ました 。 Er ist in einem Loch gelandet. I fell down to you. 당신에 게 떨어졌어요.

ふかい 、 ふかい 、 まっくらな   あな は 、 どこまでも   どこまでも   つづいて   い ました 。 Fukai, Fukai, and Makurana have been going on everywhere. 부풀어 오르고, 부풀어 오르고, 통통한 배가 어디까지나 어디까지나 이어져 있었습니다.

ああ 〜〜、 このまま じゃ ぁ 、 ちきゅう の   うら がわ まで Wenn wir nichts tun, landen wir hinter der Erde! Oh, my, I'm going to fail right through to the other side of the earth!

おっこちて   いっちゃう わ ! おっこ ち て|いっちゃ う| Ich werde dorthin gehen! I will keep going!

と 、 アリス が   おもった   とき And when Alice thought

ようやく   あな の   そこ に   つき ました 。 I finally got there.

そこ は 、 ドア が   いっぱい   ある   へや でした 。 ||どあ||||| Es war ein Raum mit vielen Türen. There was a lot of doors.

白い   ウサギ は 、 その   中 の   ひと つ の   ドア を しろい|うさぎ|||なか|||||どあ| The white rabbit has one door in it

とおって   いき ました 。 When Alice looked through the door, she saw, in the distance, a fountain, in an exquisite garden.

のぞいて   みる と 、 ドア の   むこうに は 、 ふんすい の   ある |||どあ|||||| Hinter der Tür sehen Sie einen Wasserbrunnen. If you take a peek, there is a fusui behind the door.

とても   うつくしい   お にわ が 、 みえ ました 。 Ich habe die schönsten Duschen gesehen. I saw a very beautiful oni.

アリス は 、 おいかけよう と   し ました が 、 とても   ちいさな   ドア な ので 、 |||||||||どあ|| Alice wollte dagegen anrennen, aber es war eine sehr kleine Tür, Alice tried to come in, but because it was a very small door,

アリス に は 、 とおれ ませ ん 。 To Alice, I'm sorry.

かなしく なった   アリス が   なく と 、 その   なみだ が   お へや に   たまって Without Alice, who became worthy, that name would accumulate in her face.

うみ に   なり ました 。 She almost drowned!

じぶん の   なみだ で   おぼれ そうです 。 |||||そう です It looks like I'm drowning in my own way.

なみだ の   うみ を   およいで   いく と 、 ようやく   はまべ に   つき ました 。 She swam on the ocean of tears and eventually reached shore.

ようやく 、 うみ を   およいで   きた いろんな   どうぶつ たち が 、 There she found many animals who had also swum there, drying themselves in the sun.

からだ を   かわかして   い ました 。 アヒル も   いれば 、 ワシ も 、 ドードーどり も い ます 。 |||||あひる|||わし||ドードー ど り||| I had dried my body. There are ducks, eagles, dodo leaves, too.

その とき !  白い   ウサギ が 森 に   は いって   いく の が   みえ ました 。 ||しろい|うさぎ||しげる||||||||

あの   白い   ウサギ を   おいかけ なくっちゃ !! |しろい|うさぎ||| I have to follow that White Rabbit!

と 、 アリス は 、 ウサギ を   おいかけて 、 ふしぎ の   国 の   ふしぎな   森 に |||うさぎ|||||くに|||しげる| ...she said, and did so. Into the mysterious forest of a mysterious land.

は いって   いき ました 。

ウサギ を   おいかけて   いく と 、 やがて   ウサギ の   お うち に   つき ました 。 うさぎ||||||うさぎ|||||| She followed the White Rabbit all the way back to his home.

手ぶくろ を   おとして   しまった ! いそが ない と   まにあわ ない よっ ! てぶくろ||||いそ が||||| I got a glove! If there is nothing it will not come!

と   やっぱり   ウサギ は 、 あわてて   いま す ! ||うさぎ|||| The Rabbit was agitated indeed.

わたし も   いっしょに   さ が して   あげる !! I'll help you look for them!

アリス は 、 ウサギ の お うち に   は いって   いき ました 。 すると 、 ウサギ の   お へや に 、 ||うさぎ||||||||||うさぎ|||| Alice entered the rabbit's home.

『 わたし を   お たべ 』 と 、 かいて ある   クッキー を   見つけ ました 。 |||||||くっきー||みつけ| ...a box of cookies marked, "Eat me."

『 お たべ 』 と 、 かいて   ある んだ から 、 たべて みよう ! It says "Eat me." so I'm going to eat them!

と 、 アリス が   クッキー を   たべたら たいへん !!! |||くっきー||| And eat them she did, whereupon...

アリス の   からだ が どん   どん   どん   どん   大きく   なって ||||||||おおきく| Alice began to grow bigger and bigger and bigger.

お うち から   で られ なく   なって しまい ました I can't get out of my house

どうした らい いの ?! What should I do now?

アリス は 、 もう ひと つ の   クッキー を   たべる と 、 ||||||くっきー||| So Alice tried a different cookie.

こんど は 、 どん   どん   どん   どん から だ が   小さく   なって 、 |||||||||ちいさく| This one made her smaller and smaller and smaller,

とうとう  7 センチ くらい に   なって   しまい ました 。 |せんち|||||

これ じゃ ぁ 、 ネズミ より   小さい わ !! |||ねずみ||ちいさい| Oh! Now I'm smaller than a rat!

そんな アリス を   おいて   白い   ウサギ は 、 ||||しろい|うさぎ| As she chased, Alice heard it say.

たいへんだ !  たいへんだ ! これ じゃ ぁ 、 やっぱり   まにあわ ない ! Now I will be late! Oh, no! Must hurry, hurry, hurry!

いそいで !  いそいで !

と 、 おお あわて で 、 どこ か へ   いって   しまい ました 。 I was in a hurry and went somewhere.

ウサギ さん !  まって   ちょうだい ! どこ へ   いく の ぉ ? うさぎ|||||||| Mr. rabbit! Wait! Where are you going? Where are you going?

と 、 アリス が   おい かけ ます が 、 たった 、7 センチ の   小さな   アリス に は 、 ||||||||せんち||ちいさな||| Alice gave chase, but the seven-centimeter-tall girl could hardly catch up.

とても   おいつけ ませ ん !

アリス は 、 とうとう   ふしぎ の   森 で まいご に   なって   しまい ました 。 |||||しげる|||||| Eventually, she became lost in the mysterious forest.

でも 、 アリス は 、 どうしても 、 And she so wanted to return to that beautiful garden!

あの   きれいな   お にわ に いき たくて   しょう が あり ませ ん 。 I can not wait to go to that beautiful bowl.

すると 、 へんな   うた が   きこえて   き ました 。

いって   みる と 、 きのこ の   上 に   アオムシ さん が   い ました 。 |||||うえ|||||| She went to look, and saw a caterpillar sitting on a mushroom. Tommy

わたし は 、 どこ へ   いけば 、 いい の かしら ? Please tell me, Which way should I go?

と 、 アリス は   アオムシ さん に   たずね ました が 、 ...asked Alice, of the Caterpillar.

アオムシ は   へんな   お はなし を   する ばかりで 、 なにも   こたえて   くれ ませ ん 。 The Caterpillar made no answer, but merely continued to talk nonsense.

でも 、 一 つ だけ いい こと を   おしえて   くれ ました 。 |ひと|||||||| Then it said something important.

キノコ の   右 はし を   たべる と ちっちゃく   なって きのこ||みぎ|||||ちっちゃ く| Eat the right side, you'll grow taller, eat the opposite, you'll grow shorter.

はんたいに   左 はし を   たべる と 大きく なる んだ 。 |ひだり|||||おおきく||

アリス は   いわ れた   とおり に キノコ の   左 はし を   たべる と 、 ||||||きのこ||ひだり|||| When Alice eats the mushroom's left chopstick as it is said,

すこし だけ   大きく なって 、 もと の   大き さ に   もどり ました 。 ||おおきく||||おおき|||| And she grew bigger, regaining her original size.

でも 、 どっち へ   いけば 、 いい の かしら ? Hm, which way should I go, I wonder.

と 、 かんがえ ながら 森 の   中 を   あるいて   いく と 、 |||しげる||なか|||| Thus she wandered in the woods.Her next

こんど は 、 木 の   えだ に チシャ ・ ネコ が   い ます 。 ||き|||||ねこ||| Her next encounter was with a Cheshire Cat, perched up on a branch.

大きな   しま もよう の   ネコ で ニヤ   ニヤ と   わらって   いる   かお は 、 おおきな||||ねこ|||||||| Is it a big striped cat that is grinning?

にんげん の   ようでした 。

チシャ ・ ネコ ちゃん 、 わたし は 、 どっち へ   いったら   いい の かしら ? |ねこ||||||||| Chisha Neko-chan, where should I go?

チシャ ・ ネコ は 、 いい ました 。 |ねこ||| The Cheshire Cat replied...

左 へ   いけば 、 ぼうし や 右 に   いけば 、 三 月 ウサギ が   すんで る けど 、 ひだり|||||みぎ|||みっ|つき|うさぎ|||| To the left where the Mad Hatter lives, to the right, the March Hare,

でも   二 人 と も   ちょっと   いかれて る けど ね ! |ふた|じん||||いか れて||| but really they're both a little, shall we way, "off"

アリス は 、 こまって   しまい ました 。 でも 、 まえ へ   すすま ない   わけに は   いきま せ ん 。 Alice was perplexed, But she had to keep going.

しかたなく   アリス は 、 左 へ   むかい ました 。 |||ひだり||| She had to choose, so off she went, to the left.

ぼうし や の   にわ に は 、 大きな   木 が   あって   その 下 で は 、 ||||||おおきな|き||||した|| In the Mad Hatter's garden, there was a large tree,

ぼうし や さんと   三 月 ウサギ が 、 お ちゃかい を   ひらいて   い ました 。 |||みっ|つき|うさぎ||||||| beneath which the Mad Hatter and the March Hare were having a tea-party.

二 人 の   あいだ に は   ヤマネ も   い ます 。 ふた|じん|||||||| Seated between them was a Dormouse.

アリス も   お ちゃかい に まぜて   もらおう と   おもって Hoping to be included in the tea-party, Alice approached.

ちかづいて   いき ました

でも 、 ぼうし や は 、 じぶん の   とけい を   みて ・・・・

たいへんだ ぁ 〜〜!!

いったい   どうした の ? What happened?

と 、 アリス が   たずねる と 、 When Alice asks,

この   とけい !  二 日 も   おくれ とる ! ||ふた|ひ||| This clock! Give me two days!

と ・・・、 さけび だして 、 いきなり   とけい を   ぶんかい   し はじめ ました 。 ...he cried, and immediately disassembled his watch.

とけい の   しゅうり でしょう か ? Is it a trigger?

でも 、 ぼうし や は 、 とけい の   はぐるま に   バター を   ぬって い ます 。 ||||||||ばたー|||| However, Boshiya puts butter on Tokei's haguruma.

その 上 、 ヤマネ を お ちゃ の   ポット に   お しこもう と   したり 。 |うえ||||||ぽっと||||| He also tried to cram the Dormouse into the teapot.

とにかく   めちゃくちゃです ! Mad indeed, was the Hatter.

こんな   めちゃくちゃな   お ちゃかい は 、 もう   たくさんだ わ !  もう 、 いやだ ぁ 〜〜!! There are so many crazy mess like this! I don't like it anymore ~~ !!

と 、 アリス は 、 ふたたび あの   うつくしい   お にわ を And off went Alice once again to find the beautiful garden.

さ が しに   いき ました 。 I went there.

森 を   ゆく と 、 大きな   木 の   みき に ふしぎな   ドア が   あり ました 。 しげる||||おおきな|き|||||どあ||| In the forest she came across a tree with a strange door in it.

アリス が   そこ を   くぐって   いく と ・・・ She entered, and there...

目 の まえ に 、 あの   うつくしい   お にわ が め||||||||

ひろがって   い ました 。

すてきな   ふんすい と   きれいな   お 花 が とても   たくさん   さ いて いる |||||か|||||| The spectacular fountain, the many splendid flowers - - truly a magnificent garden.

ほんとうに   すてきな   お にわ です 。

そこ で は 、 三 人 の   トランプ の   にわ しが おお あわて で   白い   バラ を |||みっ|じん||とらんぷ|||||||しろい|ばら| She saw three playing cards - the gardeners - mightily busy, painting white roses red.

赤く   ぬって   い ました 。 あかく|||

赤い   バラ と   まちがえて 、 白い   バラ を   うえて   しまった んだ 。 あかい|ばら|||しろい|ばら|||| We planted white roses instead of red, by mistake.

もしも 、 この こと が 、 女王 さま に   しれたら   たいへんだ ぁ 〜〜!! ||||じょおう||||| If this is what the Queen is doing, it is very hard ~ !!

その とき 、 とつぜん   トランプ の   へいたい たち が |||とらんぷ||||

こうしん して   き ました 。 女王 も   いっしょです 。 ||||じょおう|| I have been working. The queen is together.

女王 は   バラ を   見る なり 、 それ が   白い   バラ だ と じょおう||ばら||みる||||しろい|ばら|| Gazing at the roses, she realized that they were originally white.

きづいて   しまい ました 。 そして ・・・・

この   三 人 の   に わした ち の くび を   お は ねっ !! |みっ|じん|||||||||| Please listen to the neck of these three people !!

ここ で は 、 女王 が きにいら ない こと が   ある と 、 |||じょおう||き に いら||||| Here, when there is something the Queen does not have,

すぐ に   しけい に   なって   しまう のです 。 It will immediately become saliva.

女王 は 、 アリス を   みつける と 、 じょおう||||| Then the Queen noticed Alice.

お じょうちゃん !  クロケー は   できる か ね ? Little girl - can you play croquet?

はい !  女王 へいか ! |じょおう| Why, yes! I can. Your Majesty.

と 、 アリス は 、 ていねいに   こたえ ます 。 もしも   女王 の   きげん を   そこねたら 、 |||||||じょおう|||| Alice's reply was properly polite.

たいへんです から ・・・・・。 It's hard ...

クロケ ― が 、 はじめて の   アリス は   ぜんぜん   うまく   いきま せ ん 。 In fact, this was Alice's first game of croquet, and she played poorly.

なにせ   クロケ ― の   ぼう は 、 フラミンゴ 、 たま は 、 ハリネズミ な のです から ・・・・。 Because the flamingos are flamingos and occasions, hedgehogs · · · · · · · · · · · · · · · ·.

みんな が 、 女王 を   おこら せ ない ように いっしょうけんめいです ! ||じょおう|||||| Let's all do our best not to let the Queen wake up!

すこし でも   おこら せたら 、 すぐ に   しけい   ですから ・・・・・。 If she was displeased in the slightest it was "Off with his head!"

でも   すぐ に   クロケー に   あきた 女王 が   いい ました 。 ||||||じょおう||| But the Queen who had been croquet up quickly said.

こんど は 、 さいばん だ よ ! ひこくにん は 、 この   アリス だ !! This is Saiban! Hikokunin is this Alice !!

とつぜん   いわ れた   アリス は 、 びっくり です 。 ...said the Queen of Hearts, Alice was shocked.

わたし は 、 なにも   わるい こと は   して   いま せ ん ! But I haven't done anything wrong!

と 、 アリス が   さけんで も 、 だれ も   きいて   くれ ませ ん 。 ...said Alice. But no one listened to her.

わたし の   タルト を   たべた の は 、 アリス ! おまえ に   ちがいない !! It was that Alice who ate my tarts! No question at all!

そんな の   ぜんぜん   しり ませ ん 。 こんな   さいばん   インチキ だ わ ! ||||||||いんちき|| I do not know such a thing at all. Such a little innocence!

なんて   こと   いう の ? だれ かっ !  アリス の   くび を |||||か っ|||| What are you saying?! Off with her head! And be quick about it!

はねて   おしまい 〜〜 っ !

と 、 女王 は   さけび ます 。 |じょおう||| ...cried the Queen of Hearts.

すると 、 トランプ の へいたい たち が 、 アリス を   つかまえよう と して |とらんぷ|||||||||

おい かけて   き ます 。

すごい   かず です ! アリス は 、 まだ   のこって   いた Their numbers were many, their faces fierce, Alice ran for her life.

キノコ を   かじり ました 。 すると ・・・・・ きのこ|||| She ate the last bite of mushroom. Whereupon...

アリス は 、 大きく なり 、 みんな 、 ビックリ です 。 ||おおきく|||びっくり| Alice has grown up and everyone is surprised.

もう 、 こわく ない わ よ ! あんた たち なんか 、 ただ の   トランプ じゃ ない ! ||||||||||とらんぷ|| I'm not afraid of you! You're nothing but a pack of cards!

大きく なった   アリス は トランプ の   へいたい を おおきく||||とらんぷ|||

つぎつぎ に   手 で   はらいのけて   いき ました 。 ||て|||| One after another, I shook it off by hand.

でも 、 そう して いる うち に アリス の   からだ は 、 だんだん   小さく   なって |||||||||||ちいさく| But suddenly Alice began to shrink again, until soon she was the same little girl she had been moments earlier.

もと の   小さな   女の子 に もどって   しまい ました ||ちいさな|おんなのこ||||

いまだ ! 早く   アリス を   つかまえ てくび を   お はね !! |はやく||||||| Now catch that girl, and behead her!

女王 や   トランプ の   へいたい たち が ヤリ を   もって   おい かけて   き ます 。 じょおう||とらんぷ|||||やり|||||| The Queen of Hearts and the hordes of spear-carrying card soldiers, charged after Alice.

つかまったら たいへんです ! アリス は   いっしょうけんめい   はしり ました 。

でも トランプ の   へいたい に とうとう   とりかこま れて   しまい ました 。 |とらんぷ|||||||| They had her surrounded at last.

もう 、 だめだ と   おもった   その とき 、 She was done for!

目 が   さめ ました 。 め||| She woke up.

アリス は   じぶん の   お にわ で お ひるね を   して   いた のです 。 Alice was napped on her own nap.

おねえ さん が 、「 お ちゃ の   じかん です よ 」 と アリス を   よんで   い ます 。 お ねえ|||||||||||||| Sister calls Alice, "It's a mess."

アリス の   ふしぎな   ぼうけん は 、 おわり ました 。