×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

キッズボンボン TV, 3びきのこぶた(日本語版)/ THE THREE LITTLE PIGS (JAPANESE) アニメ世界の名作童話/日本語学習

3びきのこぶた(日本語版)/ THE THREE LITTLE PIGS (JAPANESE) アニメ世界の名作童話/日本語学習

むかし 、 イギリス の ある 森 に

お かあさん ぶた と 三 び き の こぶた が くらして い ました 。

一 番 上 の こぶた は なまけもの で 、

たくさん たべる ので 、 まるまる ふとって い ました 。

二 番 目 の こぶた は ひるね の すきな めんどく さがり です 。

そして 、 三 番 目 の こぶた は から だ も 小さく 、 おくびょう もの でした 。

そんな 三 び き でした が 、

お かあさん から は なれて それぞれ じぶん たち で くらす 日 が やってき ました 。

それ じゃ ぁ 、 ぼく たち 、 りっぱな いえ を つくり 、 まず さいしょに お かあさん を ご しょうたい し ます 。

そういう と 、 三 び き は 、 それぞれ 三 つ の みちに すすんで いき ました 。

一 番 上 の こぶた は 、 なまけもの な ので 、

のうか の おじさん に わら を たくさん わけて も らい

かんたんに できる わら の いえ を つくり ました 。

そこ へ 、 さっそく お かあさん を しょうたい し ました 。

この いえ 、 あらし が きたら だいじょうぶ かしら ・・・・・

お かあさん は 、 すこし しんぱい そうです 。

二 番 目 の こぶた は 、 めんどくさ がり な ので 、

きこり の おじさん に 木 を たくさん わけて もらい

木 の いえ を つくり ました 。 くぎ さえ あれば 、 かんたんです 。

そして お かあさん を しょうたい し ました

木 の いえ は かじ に なったら だいじょうぶ かしら …

また 、 お かあさん は 、 しんぱい そうです

三 番 目 の こぶた は 、 たいへん おくびょう だった ので 、

レンガ しょくにん の おじさん に レンガ を もらい 、

がんじょうな いえ を つくる こと に し ました 。

しかし それ に は レンガ を セメント で 一つ一つ つ みあげ ない と いけない ので 、 とても じかん が かかり ます 。

まだ つくって る の か ぁ 。 のろまだ な ぁ 〜

ボク ら は 、 とっくに できちゃ った もん ね !

お にいさん たち は 、 ばかに し ました が 、 三 番 目 の こぶた は 、 気 に せ ず 、

くる 日 も 、 くる 日 も 、 レンガ を 一 つ ずつ つ みあげて いき ました 。

そして ついに レンガ の いえ を つくり あげ ました 。

ちょうど そのころ 、 おなか を すか せた おおかみ が 、 この 森 に やってき ました 。

おいし そうな こぶた の に おい が する ぞ 〜 っ !

おおかみ は 、 まず 、 一 番 上 の こぶた の いえ に やって き ました 。

お 〜 い ! ここ を あけろ !

だれ ?

ほ ぉ 〜! こいつ は 、 まるまる ふとって うま そうだ 。

いくら かくれて も 、 こんな わら の いえ 、 ひと ふき だ !

おおかみ は 、 わら の いえ を ふき とばす と 、

あっ と いう ま に 一 番 上 の こぶた を まるのみ に し ました 。

とっても うまかった ! でも まだ まだ たべ たい ぞ !

つぎに おおかみ は 、 二 番 目 の こぶた の いえ に やって き ました 。

お 〜 い ! ここ を あけろ !

いた いた ‥‥

こんな 木 の いえ 、 火 を つければ 、 あっ と いう まさ !

おおかみ は 、 木 の いえ を もやす と 、

あっ と いう ま に 、 二 番 目 の こぶた も まるのみ に し ました 。

おなか 、 いっぱい ! でも 、 あと 一 ぴき は 、 たべ たい な ぁ ‥‥

そして 、 ついに 、 おおかみ は 、 三 番 目 の こぶた の いえ に も やって き ました 。

お 、 おおかみ だ ぁ 〜〜

おい 、 こぶた ! ここ を あけろ !

だれ も 、 い ませ 〜〜 ん !

そう かい 、 それ なら 、 さっき みたいに まるやき に して やる ぞ !

火 が よわかった か ? これ なら 、 どう だっ !!

よ 〜〜 し 、 みて ろ よ !

たいあたり で 、 ぶっこ わして やる !

なんて がんじょうな いえ なんだ !

そこ で 、 おおかみ は 、 かんがえ ました 。

よ 〜〜 し ! パン や で まちぶせ して 、 いただき だっ !

お 〜〜 い ! こぶた くん ! お ひる の 三 じ に パン や で おいしい パン が やき あがる ぞ ?!

おなか が すいた な ぁ 〜。 でも 、 おおかみ は 、 きっと 、 なに か たくらんで いる ぞ ‥‥‥

そこ で 、 こぶた は 、 おおかみ より はやく 、 二 じ に パン や に やって き ました 。

もう すぐ 、 こぶた が 、 やってくる ころ だ 。

なんで こない んだ ? こぶた の やろう ・・・・・

お 〜〜 い 、 こぶた くん 、 三 じ すぎて る よ 。 パン や に いか ない の ぉ ?

パン や に は 、 二 じ に いって きた よ 。

チクショー ! なまいき なっ !

そこ で 、 おおかみ は 、 また また かんがえ ました 。

こんど は 、 バザール で まちぶせ して やる !

お 〜〜 い 、 こぶた くん !

あした の あさ 六 じ に バザール が ある よ ! お みせ が いっぱい でて る ぞ ぉ ・・・・・

バザール か ぁ ・・・・ たのし そうだ な ぁ ・・・ ありがとう ! あした の 六 じ だ ね !

こぶた は 、 また おおかみ より はやく 、 五 じ に バザール に やって き ました 。

かえって 、 この たる で リンゴ ・ ジャム を つくろ ぉ 〜 っと !

ところが 、 おおかみ は 、 さきまわり して 、 こぶた を まちぶせ て い ました 。

きた ぁ 〜〜〜!!!

おい ! こぶた !

いくら はやく おきて も むだだ ぞ ! おれ は 、 きのう から ずっと まって た んだ !

たいへん だっ ! どう しよう ! こう なったら っ !

きょう こそ いただき だ ぁ !

こぶた の は いった たる に ぶつかって おおかみ は 、 おおけが です 。

ぜったい ゆるさ ん ぞ っ !

けが が なおる と 、 おおかみ は 、 また また レンガ の いえ に やって き ました 。

なまいきな こぶた め っ ! えんとつ から しのびこんで 、 こんど こそ いただき だ !

おおかみ の やつ ・・・ えんとつ から は いって くる き だ 。

よ 〜〜〜 し 、 みて ろ よ !

こぶた は 、 いそいで 、 えんとつ の 下 の だんろ で 、 なべ に お ゆ を わかし だし ました 。

おや ? なんだか 、 あつい が 、 がまん しよう ・・・・。

なん てった って 、 もう すこし で 、 おいしい こぶた が 、

たべ られる んだ から な ぁ ・・・・。

まにあった ぞ ! お なべ の お ゆ が に たった ぞ !

え 〜〜 い ! こぶた ! いただき っ !・・・・ あっ 、 なんか にえて ます よ ?

だ ぁ 〜〜〜〜 っ ! おれ だ ぁ 〜〜〜 っ !

おおかみ を たいじ できた ので 、 三 番 目 の こぶた は 、

ようやく お かあさん を しょうたい し ました 。

おまえ は 、 一 番 おくびょうだった けど 、 一 番 、 かしこかった ようだ ね ぇ ・・・・

三 番 目 の こぶた は 、 おくびょう の まま でした が 、

それ から も 、 ずっと 、 つよく 、 たくましく 生きて いき ました 。

物価

3 日

3 日

先日

物価


3びきのこぶた(日本語版)/ THE THREE LITTLE PIGS (JAPANESE) アニメ世界の名作童話/日本語学習 び きのこ ぶた|にっぽん ご はん|the|three|little|pigs|japanese|あにめ せかい の めいさく どうわ|にっぽん ご がくしゅう DIE DREI KLEINEN SCHWEINE (JAPANISCH) Animierte weltberühmte Märchen / Japanisch lernen THE THREE LITTLE PIGS (JAPANESE) Animated World Famous Fairy Tales / Japanese Language Study LOS TRES CERDITOS (JAPONÉS) Cuentos animados mundialmente famosos / Estudio de la lengua japonesa LES TROIS PETITS PORCINS (JAPONAIS) Contes de fées animés célèbres dans le monde entier / Étude de la langue japonaise THE THREE LITTLE PIGS (JAPANESE) Geanimeerde wereldberoemde sprookjes / studie Japanse taal OS TRÊS PORQUINHOS (JAPONÊS) Contos de fadas animados mundialmente famosos / Estudo da língua japonesa ТРИ МАЛЕНЬКИХ СВИНЬИ (ЯПОНСКИЙ) Анимированные всемирно известные сказки / Изучение японского языка DE TRE LILLA GISSARNA (JAPANSKA) Animerade världsberömda sagor / Japanska språkstudier 三只小猪(日文版) 三只小猪(日语)动漫世界的童话杰作/日语学习 三隻小豬(日文)動漫世界的童話傑作/日語學習

むかし 、 イギリス の   ある 森 に |いぎりす|||しげる| Long ago, in a forest in England, there lived a mother with her three little pigs.

お かあさん ぶた と   三 び き の   こぶた が くらして い ました 。 ||||みっ||||こぶ た|||| The mother pig and the third rabbit were living.

一 番 上 の こぶた は   なまけもの で 、 ひと|ばん|うえ||こぶ た||| The topmost pig is a kind

たくさん   たべる ので 、 まるまる   ふとって   い ました 。 I eat it a lot, so I was taking it all.

二 番 目 の   こぶた は ひるね の   すきな   めんどく さがり です 。 ふた|ばん|め||こぶ た|||||めん どく|| The second little pig was a lazy little pig who liked to sleep all the time, so he never got much done.

そして 、 三 番 目 の   こぶた は から だ も   小さく 、 おくびょう もの でした 。 |みっ|ばん|め||こぶ た|||||ちいさく||| And the third little pig was small and big.

そんな   三 び き でした が 、 |みっ|||| One day it was time for the three little pigs to leave home and set out to make their fortunes.

お かあさん から   は なれて それぞれ   じぶん たち で   くらす 日 が やってき ました 。 ||||||||||ひ||| Der Tag ist gekommen, an dem wir zusammenleben, da wir von unseren Müttern getrennt sind. A day came from a mother and each of us was given a living.

それ じゃ ぁ 、 ぼく たち 、 りっぱな   いえ を   つくり 、 まず   さいしょに お かあさん を   ご しょうたい   し ます 。 Dann bauen wir ein schönes Haus, und zuerst zeigen wir deiner Mutter, was wir gemacht haben. Mother, we will build our own splendid houses and you will be the first to visit.

そういう と 、 三 び き は 、 それぞれ 三 つ の   みちに   すすんで   いき ました 。 ||みっ|||||みっ|||||| Die drei Tiere gingen zu drei verschiedenen Zielen. ...said the three little pigs. And each set off on his way.

一 番 上 の   こぶた は 、 なまけもの   な ので 、 ひと|ばん|うえ||こぶ た|||| As the first little pig was an idle little pig, he had a farmer give him some straw

のうか の おじさん に わら を たくさん わけて も らい Bitten Sie Ihren Onkel, Ihnen einen Haufen Geld zu geben. I'd like to have a lot of old guys out there

かんたんに   できる わら の   いえ を   つくり ました 。 and quickly built himself a house of straw since that was the easiest to build.

そこ へ 、 さっそく   お かあさん を しょうたい   し ました 。 Dann wollte sie sofort ihre Mutter besuchen. I went there and went to see my mom.

この   いえ 、 あらし が   きたら だいじょうぶ かしら ・・・・・ Wird dieses Haus sicher sein, wenn der Sturm kommt? ・・・・・ I wonder if this house will be all right when a stormy wind blows?

お かあさん は 、 すこし   しんぱい そうです 。 |||||そう です Deine Mutter scheint ein wenig verzweifelt zu sein. ...said the mother, looking a bit worried.

二 番 目 の   こぶた は 、 めんどくさ がり な ので 、 ふた|ばん|め||こぶ た||めん どくさ||| Das zweite Schwein ist eine Nervensäge, As the 2nd little pig was a lazy little pig, he had a woodsman give him a bunch of wood

きこり の   おじさん に 木 を   たくさん   わけて   もらい ||||き|||| Ich bat meinen Onkel, den Holzfäller, mir eine Menge Holz zu geben. Let the lynn man divide a lot of trees

木 の   いえ を   つくり ました 。 くぎ さえ   あれば 、 かんたんです 。 き||||||||| Wir haben ein Holzhaus gebaut. Alles, was man braucht, ist ein Nagel. and built himself a house of wood since all he needed was a hammer and nails.

そして   お かあさん を   しょうたい し ました And I wanted to have a mom

木 の   いえ は   かじ に   なったら だいじょうぶ かしら … き|||||||| I wonder if this house will be all right in a fire?

また 、 お かあさん は 、 しんぱい そうです |||||そう です Also, your mother is very worried about you.

三 番 目 の   こぶた は 、 たいへん   おくびょう   だった ので 、 みっ|ばん|め||こぶ た||||| As the 3rd little pig was a timid little pig, he had a mason give him some bricks

レンガ しょくにん の   おじさん に レンガ を   もらい 、 れんが|||||れんが|| I got a brick from my uncle

がんじょうな   いえ を   つくる こと に   し ました 。 and set about building himself a sturdy house of bricks.

しかし   それ に は   レンガ を   セメント で 一つ一つ   つ みあげ ない と   いけない ので 、 とても   じかん が   かかり ます 。 ||||れんが||せめんと||ひとつひとつ||||||||||| Es ist jedoch sehr zeitaufwändig, da die Ziegelsteine einzeln zusammengeklebt werden müssen. But it takes a lot of time because we have to finish bricks one by one with cement.

まだ   つくって る の か ぁ 。 のろまだ な ぁ 〜 Du machst immer noch Sachen, was? Du bist so langsam. Are you still building your house? You slowpoke.

ボク ら は 、 とっくに   できちゃ った もん ね ! ぼく||||||| Damit waren wir schon fertig! We've already made it!

お にいさん たち は 、 ばかに   し ました が 、 三 番 目 の   こぶた は 、 気 に せ ず 、 ||||||||みっ|ばん|め||こぶ た||き||| Die Jungen machten sich über sie lustig, aber dem dritten Schwein war das egal, Although his big brother's teased him, the 3rd little pig just ignored them.

くる 日 も 、 くる 日 も 、 レンガ を   一 つ ずつ   つ みあげて   いき ました 。 |ひ|||ひ||れんが||ひと|||||| I followed the bricks one by one, both on the coming day and on the coming day.

そして   ついに レンガ の   いえ を   つくり   あげ ました 。 ||れんが|||||| ...to make his house of bricks.

ちょうど   そのころ 、 おなか を   すか せた   おおかみ が 、 この   森 に   やってき ました 。 |||||||||しげる||| Just then, along came a hungry big, bad wolf...

おいし そうな   こぶた の   に おい が   する ぞ 〜 っ ! |そう な|こぶ た||||||| I smelled some yummy little pigs.

おおかみ は 、 まず 、 一 番 上 の   こぶた の   いえ に   やって   き ました 。 |||ひと|ばん|うえ||こぶ た|||||| First the big, bad wolf came to the house of the 1st little pig.

お 〜 い !  ここ を   あけろ ! He!!! Mach mal auf! Hey, little pig. Open up!

だれ ?

ほ ぉ 〜!  こいつ は 、 まるまる   ふとって うま そうだ 。 |||||||そう だ Oh~! Der hier sieht prall und saftig aus. Who's there?

いくら   かくれて も 、 こんな   わら の   いえ 、 ひと ふき だ ! Egal, hinter wie vielen Strohhalmen du dich versteckst, dies ist nur ein Strohhaus! Then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down.

おおかみ は 、 わら の   いえ を   ふき   とばす と 、 So the big, bad wolf blew the house down and swallowed up the 1st little pig in one big gulp.

あっ と   いう ま に   一 番 上 の   こぶた を まるのみ に   し ました 。 |||||ひと|ばん|うえ||こぶ た||||| Im Handumdrehen hatte er das oberste Schwein ganz. In a matter of moments, I made only the top little pig.

とっても   うまかった ! でも   まだ   まだ   たべ たい ぞ ! It was very good! But I still want to eat it yet!

つぎに   おおかみ は 、 二 番 目 の   こぶた の   いえ に   やって   き ました 。 |||ふた|ばん|め||こぶ た||||||

お 〜 い !  ここ を   あけろ ! Hey, open up!

いた   いた ‥‥ I was there...

こんな   木 の   いえ 、 火 を   つければ 、 あっ と   いう   まさ ! |き|||ひ|||||| Ein Holzhaus wie dieses, wenn man es anzündet, ist wie ein Blitz! I'll light a fire and burn this house down in a jiffy.

おおかみ は 、 木 の   いえ を   もやす と 、 ||き|||||

あっ と   いう   ま に 、 二 番 目 の   こぶた も まるのみ に   し ました 。 |||||ふた|ばん|め||こぶ た|||||

おなか 、 いっぱい ! でも 、 あと   一 ぴき は 、 たべ たい な ぁ ‥‥ ||||ひと|||||| Tummy full ! But I want to eat one more...

そして 、 ついに 、 おおかみ は 、 三 番 目 の   こぶた の   いえ に も やって   き ました 。 ||||みっ|ばん|め||こぶ た||||||| Finally the big, bad wolf came to the house of the 3rd little pig.

お 、 おおかみ だ ぁ 〜〜 Oh no, the big, bad, wolf!

おい 、 こぶた !  ここ を   あけろ ! |こぶ た||| Hey, little big. Open up!

だれ も 、 い ませ 〜〜 ん ! Nobody's home.

そう かい 、 それ なら 、 さっき   みたいに まるやき に   して やる ぞ ! Verstehe, dann mache ich dir einen ganzen Braten, so wie ich es vorhin gemacht habe! Oh yeah? Well then I'll roast you up like your little brother!

火 が   よわかった か ? これ なら 、 どう だっ !! ひ||||||| Did you understand the fire? How about this !!

よ 〜〜 し 、 みて ろ よ ! Alright then, watch this.

たいあたり で 、 ぶっこ わして やる ! I'm going to crush you to pieces!

なんて   がんじょうな   いえ なんだ ! What a cancerous house!

そこ で 、 おおかみ は 、 かんがえ ました 。 So the big, bad wolf had to think.

よ 〜〜 し ! パン や で   まちぶせ   して 、 いただき だっ ! ||ぱん|||||| I got it. I'll meet him at the bakery, and then...Gulp.

お 〜〜 い !  こぶた くん ! お ひる の   三 じ に   パン や で おいしい   パン が   やき あがる ぞ ?! ||こぶ た|||||みっ|||ぱん||||ぱん|||| He! Kleines Schweinchen! Um drei Uhr nachts wird in der Bäckerei leckeres Brot gebacken. Hey! Little pig-kun! Delicious bread will be baked at the bakery at 3 o'clock in the morning!

おなか が   すいた な ぁ 〜。 でも 、 おおかみ は 、 きっと 、 なに か   たくらんで   いる ぞ ‥‥‥ Ich bin hungrig. Aber ich bin sicher, der Wolf hat etwas vor. I'm hungry. But I'm sure the wolf is up to something.

そこ で 、 こぶた は 、 おおかみ より   はやく 、 二 じ に   パン や に   やって   き ました 。 ||こぶ た|||||ふた|||ぱん||||| So at 2:00 the little pig went to the bakery, to outsmart the big, bad wolf.

もう すぐ 、 こぶた が 、 やってくる   ころ だ 。 ||こぶ た|||| Die Schweine werden bald hier sein. That little pig'll be here soon. I'll just wait.

なんで   こない んだ ? こぶた の   やろう ・・・・・ |||こぶ た|| What's keeping that stupid pig?

お 〜〜 い 、 こぶた くん 、 三 じ   すぎて る よ 。 パン や に   いか ない の ぉ ? ||こぶ た||みっ|||||ぱん|||||| O - yeah, Kobu - kun, it 's too long. You do not go to bread or else?

パン や に は 、 二 じ に   いって   きた よ 。 ぱん||||ふた||||| I already went to the bakery at 2:00 O'clock.

チクショー !  なまいき なっ ! ||な っ Chick show! Be naive!

そこ で 、 おおかみ は 、 また   また   かんがえ ました 。 So the big, bad wolf had to think again.

こんど は 、 バザール で   まちぶせ   して やる ! I know. I'll nab him at the town bazaar.

お 〜〜 い 、 こぶた くん ! ||こぶ た| Hey, little pig. There's a bazaar tomorrow morning at 6:00 O'clock.

あした の   あさ   六 じ に   バザール が   ある よ ! お みせ が   いっぱい   でて る ぞ ぉ ・・・・・ |||むっ|||||||||||||| There will be a bazaar in the morning asap! There are lots of showers ...

バザール か ぁ ・・・・  たのし そうだ な ぁ ・・・ ありがとう !  あした の   六 じ だ ね ! ||||そう だ||||||むっ|||

こぶた は 、 また   おおかみ より   はやく 、 五 じ に   バザール に   やって   き ました 。 こぶ た||||||いつ||||||| But the little pig went to the bazaar at 5:00, to outsmart the big, bad wolf again.

かえって 、 この   たる で リンゴ ・ ジャム を   つくろ ぉ 〜 っと ! ||||りんご|じゃむ|||| Ich werde den Maiskolben stattdessen für Apfelmarmelade verwenden! When I get home I'll make apple jam in this barrel.

ところが 、 おおかみ は 、 さきまわり して 、 こぶた を   まちぶせ て   い ました 。 |||||こぶ た||||| Aber der Wolf kreiste vorne herum und machte die Schweine verrückt. But the wolf was circling around in the front and was making the pigs crazy.

きた ぁ 〜〜〜!!! Here he comes.

おい !  こぶた ! |こぶ た Hey, little pig.

いくら   はやく   おきて も   むだだ ぞ ! おれ は 、 きのう から   ずっと   まって た んだ ! Thought you could fool me, eh? I've been waiting for you since yesterday.

たいへん だっ !  どう しよう ! こう なったら っ ! Oh, no! What do I do? I'd better hide.

きょう こそ   いただき だ ぁ ! Heute ist es soweit! You're mine now.

こぶた の   は いった   たる に   ぶつかって おおかみ は 、 おおけが です 。 こぶ た|||||||||| The barrel with the little pig in it banged into the big, bad wolf, hurting him a great deal.

ぜったい   ゆるさ ん ぞ っ ! |ゆる さ||| I'll get you for this!

けが が   なおる と 、 おおかみ は 、 また   また   レンガ の   いえ に   やって   き ました 。 ||||||||れんが|||||| When the big, bad wolf got all better, he came back to the house of the bricks.

なまいきな   こぶた め っ !  えんとつ から しのびこんで 、 こんど こそ   いただき だ ! |こぶ た||||||||| You little piggy! I'm going to sneak out of the cabin, and this time I'm going to eat you!

おおかみ の やつ ・・・ えんとつ から   は いって   くる   き だ 。 The wolf guy... it's coming in from the chimney.

よ 〜〜〜 し 、 みて ろ よ ! Yo~~~ Look at it!

こぶた は 、 いそいで 、 えんとつ の   下 の   だんろ で 、 なべ に   お ゆ を   わかし   だし ました 。 こぶ た|||||した||||||||||| The little pig quickly put a big pot of water on the fire to boil.

おや ? なんだか 、 あつい が 、 がまん しよう ・・・・。 Und? Es ist ziemlich heiß, aber wir werden geduldig sein. ・・・・ My, it's getting hot. But never mind. Soon I'll be eating that tasty little pig.

なん てった って 、 もう   すこし で 、 おいしい   こぶた が 、 |||||||こぶ た| After all, a little more delicious little pig,

たべ られる んだ から な ぁ ・・・・。 Du kannst es essen. ・・・・. Because I can eat it...

まにあった ぞ ! お なべ の   お ゆ が   に たった ぞ ! I made it. The water in the pot is ready.

え 〜〜 い !  こぶた !  いただき っ !・・・・ あっ 、 なんか   にえて   ます よ ? ||こぶ た||||||| Ee~y...! Kleines Schwein! Es ist gut, es zu haben! ・・・・ Oh, etwas lässt dich riechen... Say your prayers, little pig! Huh? what's cooking?

だ ぁ 〜〜〜〜 っ !  おれ だ ぁ 〜〜〜 っ ! It's 〜〜〜〜! It's me!

おおかみ を   たいじ   できた ので 、 三 番 目 の   こぶた は 、 |||||みっ|ばん|め||こぶ た| After doing away with the big, bad wolf, the 3rd little pig could finally invite his mother to visit.

ようやく   お かあさん を   しょうたい   し ました 。

おまえ は 、 一 番   おくびょうだった けど 、 一 番 、 かしこかった ようだ ね ぇ ・・・・ ||ひと|ばん|||ひと|ばん|||| Du warst die Unterwürfigste, aber anscheinend auch die Klügste. ・・・・ You were the most submissive, but it seems you were the smartest. ・・・・

三 番 目 の   こぶた は 、 おくびょう の   まま でした が 、 みっ|ばん|め||こぶ た|||||| The third eyelid was still asleep,

それ から も 、 ずっと 、 つよく 、 たくましく   生きて   いき ました 。 ||||||いきて|| Von da an lebte sie ein starkes, robustes Leben. Even then, I have lived a lot, strongly, strongly.

物価 ぶっか

3 日

3 日

先日 せんじつ

物価 ぶっか cost of living