×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Japanese zen monk, 「幸せ」になるための4つの道筋

「幸せ 」に なる ため の 4つ の 道筋

幸せに ついて 考える と いう こと は 悪い こと で は ない

ただ 、 考え 続けて いる だけ で は やっぱり いけない ので

「 どういう こと を 幸せ と 世の中 の 人 たち は 思って いる んだろう ?」 と いう こと に ついて

外 に 出て 行く こと に 楽しみ を 見出せ ない のであれば 徹底 して やれば いい と

そこ から 開けて くる 道 と いう もの は たくさん あり ます

ペンネ ― ム きだい さん

20 歳 の 男性 の 方 です ね 、 お 悩み

現在 大学 1 年生 です

地方 から 上京 して きて 現在 一 人 暮らし を して い ます

最近 「 本当の 幸せ と は なん な の か ?」 と 毎日 考えて いる と 一 日 が 終わり ます

全然 答え が 見つかり ませ ん

そんな 事 ばかり して いる と 気分 も 憂鬱に なり

飲み 会 や 友達 と の ショッピング など と いった

刹那 的な 楽しみ を しよう と は 思わ なく なって しまい

あまり 外出 し ない ように なって しまい ました

本当の 幸せ と は な んな のでしょう か ?

和尚 さん 、 なに か 僕 の この モヤモヤ した 心情 を 解決 する きっかけ を くださ い

禅 の 言葉 に

「 修 証 一如 」 と いう 教え が あり ます

修 証 一如 と いう の は

お 坊さん たち に とって

やはり 仏教 と いう の は

悟り に

悟り を 得る と いう 境地 お 釈迦 様 が 至った 悟り を 得る と いう 境地

に 至る と いう こと が

最終 的な 目標 である し

唯一 の 目標 な んです

だ けれども 悲しい かな

この 偉大なる 目標 に 向かって

努力 して も 努力 して も 報われ ない と いう 自分 が いて

それ と の 戦い に 苦しむ わけです よ ね

私 も 修行 時代 に

一生懸命 、 自分 で できる こと を 毎日 やって

でも 半年 が 過ぎ 、 一 年 が 過ぎて も

基本 的に は なにも 変わって い ない 自分 が いる

いまだに

自分 の 悪い 癖 と いう の は 小さい とき に 母親 に 注意 さ れた こと と さほど 変わって い ない

いく つ に なって も 変わら ない 自分 が いる と いう こと に 非常に

お 坊さん と は 「 一生懸命 修行 を して 悟り を 開こう 」 なんて 思って しまった から

余計に 苦しむ わけです よ

勉強 すれば する ほど 、 修行 すれば する ほど

私 は そのような 立派な 人間 に など 到底 なれ ない と いう こと を

やっぱり 苦しく なる わけです

私 、 修行 時代 に です ね

修行 道場 に

もう 20 年 以上 いらっしゃる お 坊さん に ある 日 こそ っと

「 私 、 自分 なり に 懸命に 修行 を して いる つもりで いる んです けれども 」

「 ずっと 苦しい んです 修行 して も して も 、 苦しい んです 」

と いう 話 を 打ち明けた こと が ある んです

そ したら 、 その 20 年 も 修行 を なさって いる お 坊さん から

こんな 言葉 が 返って き ました 、 それ は …

「 俺 も 苦しい よ 」 と おっしゃった んです

「 そんな もの か な 」 と 思い ました

でも 今 の 修 証 一如 と いう 言葉 は

「 悟り を 開こう 、 開こう 」 と 思って 一生懸命 修行 を して いる

けれども 実は

悟り を 開こう と 思って 修行 を して いる 先 に 悟り と いう もの が 来る ので は なくて

この 「 修行 しよう 」 と 思って 一生懸命 修行 して いる その プロセス そのもの

その チャレンジ そのもの が

もう すでに 悟り の 状態 な んだ

と いう こと を 教える 言葉 な んです ね

これ を 幸せ と いう こと に 置き 換えて みる と

きだい さん の 言う 幸せ と いう テーマ に 置き 換えて みる と

実は 同じ こと な んです

「 自分 の 幸せ と は なに か ?」

これ は 幸せに なり たい と いう こと です よ ね

「 幸せに なり たい 、 なり たい どう やったら 幸せに なれる んだろう ?」

でも 実は 、 この 幸せ と いう もの が どこ か で

「 はい 、 これ が 幸せ の 世界 です よ 」 と ボーン と 開けて くる と いう より は

この 「 幸せに あり たい 、 幸せに なり たい 」

「 幸せに 自分 が 生き たい 」

と いう 幸せに 向かって の 努力 が そのまま 実は 幸せである と いう こと な んです

と は 言って も

なんとなく 分かった ようで 分から ない と おっしゃる と 思い ます

その 気持ち は よく 分かり ます

これ は やっぱり いつか 気づく とき が 来る んです けれども

なかなか そう は いか ない

きだい さん が 今 抱えて いる 問題 は なに か ? と 言ったら

答え の ない もの に 対して

思い悩んで いる と いう こと

たとえば

算数 で 1+1 は と いったら 2 と いう 答え が 導き 出さ れ ます

3+3 は と いったら 6

2×8 は …?

やっぱり 答え が ちゃんと 導き 出さ れる わけです

割り切れる こと 、 割り切れ ない こと

私 たち が 答え を 出せる こと

そして 、 そもそも 答え が ない こと

と いう もの も 世の中 に は ある んです

大人 に なって いく 過程 で

私 たち が 気づいて いく こと と いう の は 実は

そもそも 答え と いう もの は ない こと の ほう が 世の中 に は たくさん ある んだ と いう こと

答え が 出る もの より も 答え が 出 ない もの の ほう が 実は たくさん ある んだ

と いう より も 答え が 出 ない もの の ほう が

答え が 出 ない もの

そもそも 答え と いう もの が ある と も ない

ある ようで ない 、 ない ようである と いう もの が

この 宇宙 の 摂理 な んです

その こと に 気づく と いう の が 実は 悟り と いう 世界 な んです けれど

これ は 一般 の 人 から する と 「 不思議 」 と 言わ れる 世界 です ね

不思議 と いう の は 「 思 議 する こと が でき ない 」

私 たち が 思って 「 ああ だ 、 こう だ 」 議論 して

「 こうだ 」 と 言う こと が でき ない と いう 世界 の こと を 不思議 と 言い ます

この 不思議 と いう 世界 が 実は 世の中 に は ある と いう こと

この 、 答え が 出 ない こと

でも 実は 裏を返せば 答え が 出て いる と いう こと です

「 答え が ない よ 」 と いう 答え が 出て いる と いう こと

その こと に 対して きだい さん が 悩んで いる と いう こと が 実は 問題 な んです

処方箋

お 釈迦 様 と いう の は 本当に すごい です

そういった 「 じゃあ どうした らい いの ?」

「 そう は 言って も 、 すっきり し ない んです 」

こういう こと は ある わけです

それ で この 「 じゃあ どうした らい いの ?」

「 そう は 言って も この モヤモヤ を なんとか して ほしい 」

これ に 対して お 釈迦 様 は

明確な 道筋 を 示して くださって い ます

これ が 処方箋 です けれども

「 精進 」 と いう 言葉 が あり ます

聞いた こと が ある と 思い ます 「 精進 する 」

お 釈迦 様 は

この 答え が ある ようで いて ない

ない ようで いて ある と いう この

混沌と した よく 分から ない

思 議 する こと が でき ない 不思議な 世界 を 生き 抜いて いく 術 と して

「 精進 を し なさい 」 と いう こと を おっしゃって い ます

では 「 精進 と は なに ?」 と いった ときに

具体 的に 四 つ の なす べき 精進 の 道筋 が ある んです

これ を 今日 、 処方箋 と してきだ いさん に お 伝え し たい

1 つ め

1 つ め の 精進 は

自分 が 行って いる

悪しき 行い

善く ない 行い 、 これ を やめる と いう 努力

今 、 自分 が 行って いる 悪しき 努力

よろしく ない

自分 が 行って いる よろしく ない 行い を やめよう と する 努力

やめる 努力

そして 2 つ め は

まだ 行って は い ない けれども

ひょっとしたら 将来 に おいて

未来 に おいて 自分 が 行って しまう かも しれ ない 悪 しき 行為

これ は し ない ように する 努力

悪い こと 、 悪しき こと と は なん な の か ? と 言ったら

それ を やって 自分 が 後悔 する こと です

それ を やって 自分 が 結果 的に 悲しむ こと

それ を やって 結果 的に

自分 の 大切な 人 と か 周り の 人 たち が 嫌な 思い を したり

悲しい 思い を したり 、 傷ついたり 、 恨み を 買ったり

それ が 悪しき 行為 です

これ を やめる こと

そして 3 つ め

3 つ め が

今 自分 が やって いる 善き こと

そして 今 自分 が 持って いる 得意な こと

それ を 伸ばして いく 努力

そして 4 つ め が

まだ 自分 が 行って は い ない けれども

自分 が やり たい と 願う 善き こと

そして 自分 が やって み たい と 思う

なに か に 対する チャレンジ

それ を なす こと

もう 一 度 繰り返し ます

1 つ め が

今 自分 が 行って しまって いる 悪しき こと を やめる 努力

2 つ め が

まだ なして は い ない けれども 将来 犯して しまう 可能 性 の ある 悪しき こと を 行わ ない と 努める 努力

そして 3 つ め が

今 自分 が やって いる 善き こと

もしくは 自分 の 持って いる 得意な こと

それ を 伸ばして いく 努力

そして 4 つ め が

まだ 自分 が 取り組んで は い ない けれど

これ から やって み たい と 思う 善き こと

そして 自分 が これ から やって み たい と 思う

やって み たい こと 、 チャレンジ して み たい こと 、 これ に

努め 励む 努力 を する と いう こと

先ほど も 言い ました けれども

善い こと と は なん な の か ? 悪い こと と は なん な の か ?

仏教 で は この 答え は シンプルです

それ を 行って 自分 が 「 良かった 」 と 思える こと

そして 他人 も 「 良かった 」 と 思える こと

周り の 人 たち も それ を 応援 して くださる こと

それでいて それ が 、 その なす こと が

自分 を 傷つけ ない こと

他人 を 傷つけ ない こと

これ が 、 悪しき こと そして 善き こと の 定義 です

きだい さん が 具体 的に

刹那 的な 楽しみ も 楽しく なく なった

自分 は 幸せに ついて 考えて しまう

これ を やめて なに か を やる 、 なに か を やり たい

ここ から 抜け出して 自分 も なに か を やり たい と 思う んだったら それ を やれば いい と

でも 自分 は 幸せに ついて 追求 し たい

幸せに ついて 哲学 し たい と いう のであれば

それ は それ で 私 は いい と 思う

私 の 学生 時代 の

先輩 で

とても 尊敬 して いる

U さん と いう 先輩 が いる んです

この 先輩 は

学生 時代

大学 に あの 方 、 何 年 行か れた の か な ?

4 年 制 大学 なんで すれ けど 6 年 ぐらい

6、7 年 行か れた と 思い ます

その 先輩 と の 出会い は

私 が 大学 に 入った ときに

サンスクリット 語 と いう 古代 インド の 言葉 の 授業 が ある んです

パーリ 語 と か サンスクリット 語

昔 の インド の 口語 体 です ね 、 それ と 文語 体 の 言葉

サンスクリット 語 と パーリ 語 と いう 言葉 が ある んです けれども

この 授業 が 非常に 難しい んです

私 、 けっこう 言語 の 勉強 が 好きな んです けれど

ものすごく 複雑な んです ね

英語 みたいに 教材 が いっぱい ある わけで も ない ので

その サンスクリット 語 の 授業 に ついて いけ なく なった と か パーリ 語 の 授業 に ついて いけ ない と か

そう なる と 本当に

分かって いる 人 も 少ない です し 教えて くれる 人 も 少ない で すし

参考 書 など 、 分かり やすい 参考 書 が 売って い ない ので

それ で 大学 の 先生 が お 書き に なった 本 が あって

その 本 を 一生懸命 勉強 して いく わけです けれど

また なに が 書いて いる の か よく 分から ない んです

それ で 私 も 非常に その こと で 行き当たって 困って

そし たら 大学 の なか で

学生 さん な んです けれど 先輩 で

「 わかり やすく サンスクリット 語 と か パーリ 語 と いう こと を 教えて くださる 人 が いる よ 」 と いう こと を 聞いて

小 耳 に はさんで

その方 の ところ へ 行った んです

それ が 、 U さんなん です けれど

その U さん が そういった サンスクリット 語 と か を もっと 分かり やすく 勉強 し たい と いう 学生 さん たち を 集めて

定期 的に 講義 を して くださる んです

それ で その 先輩 ところ に 行った んです

そし たらこ の 人 が 面白い 人 で

ハードロック と 言う の か な ? ヘビメタ 系 の

自分 も 音楽 を なさって いて ギター を 弾か れる 方 な んです けれども

黒い 革ジャン を 着て ドクロマーク と か を つけて 歩いて いる ような 人 な んです

でも この 方 は 本当に 興味深い 人 で 面白い 人 で 私 も 大好きな 人 で

いろんな こと を 教えて いた だいたんです けれども

彼 は なんで そんな サンスクリット 語 を 教えたり して る の か と 言ったら

実は お 坊さん の 子 でも なんでもない んです けれども

駒澤 大学 の 仏 教科 に 入って きて それ で サンスクリット 語 の 授業 が あった んです

パーリ 語 の 授業 だった かな ? サンスクリット 語 の 授業

どちら か 、 その インド の 言葉 の 授業 に ついて いけ なく なって しまった んです

それ で 、 その インド の 言葉 の 勉強 の 授業 に ついて いけ ない が ため に 単位 を 落として

その こと が 嫌で 学校 に 行け なく なって しまった んです

同時に 、 ちょっと ご 家庭 でも 問題 が あって

いろいろ 弟 が 問題 を 起こしたり して

両親 の もと から 弟 を 引き取って

実家 から 弟 を 引き取って

自分 の アパート に 弟 を 一緒に 住まわ せて

弟 と 一緒に 生活 して みえた んです それ で 学校 に 来 られて いた

この 弟 さん を 更生 さ せる ため と いう か

弟 と 一緒に 生活 して いく ため に

たとえば 料理 と かも

「 今日 、 餃子 パーティー やる から おい で 」 と 言わ れて 私 も 誘わ れて いった りする んです

そう する と 餃子 の 皮 から 手作り して

弟 と 一緒に なって それ を 作って 私 たち に 振る舞って くださったり と か

とにかく そういう 方 だった んです よ

それ で 、 いろいろ 家庭 の こと も ある し 学校 の 勉強 に ついて いけ ない と いう こと も あって

留年 留年 を 繰り返して いた んです

ところが ずっと 学校 に 行け なく なって

留年 して しまって 学校 に 行く の が 嫌に なって

でも 、 このまま で は いけない と いう こと で

ずっと 、 その 唯一 単位 が 取れ なかった パーリ 語 の 授業 の

パーリ 語 の 授業 の 教科 書 を 見て いらっしゃって

サンスクリット 語 の 授業 の 教科 書 を 見て いて

ある とき に はたと 気づいた こと が あった

それ は なにかと 言ったら

たとえば パーリ 語 と か サンスクリット 語 と いう こと を 理解 でき ない

それ に ついて いけ ない 自分 が 悪い んじゃ ない んだ と

気づいた んです 、 U さん は

この パーリ 語 と か サンスクリット 語 と いう 言葉 を

理解 でき ない 表現 で 書いて いる この テキスト が 悪い んだ

この 理解 でき ない 言葉 を

理解 でき ない 学生 に 押しつけて いる 先生 が 悪い んだ

と いう 結論 に 至った んです

それ で 、 そこ から 自分 は 逃げて いて は 嫌だ と いう こと で

その 自分 が 単位 を 取れ なかった と いう 憎き 教科 書 を ずーっと 見て

教科 書 を 全部 書き 直して しまった んです

それ で 誰 でも

パーリ 語 が 、 サンスクリット 語 が 読める ように なる と いう

オリジナルの 教科 書 を 自分 で 作って しまった んです

それ は 出版 したり は して い ない んです けれど 自分 で コピー を とって

「 いい から この 順番 に やって いけ 」 と

「 そう したら だんだん 分かる ように なる 」 と いう こと で

先生 たち が 教えて いらっしゃる こと と 正反対の 教え 方 を し 始めた んです

これ が

私 の ような 、 複雑な こと は 理解 でき ない と いう 人間 に でも 理解 できる と いう 教科 書 だった んです

それ で 学校 の 先生 に は 急に 悪かった 成績 が 上がって きたり する と

「 勉強 して る な 」 と 言わ れた ときに

「 この 私 の 作った 教科 書 ・ 教材 の こと は 先生 に 言う な 」 と 言わ れて

それ を 僕 ら は 勉強 した んです

それ で 、 その U さん の お陰 で 私 も 単位 を 取る こと が でき ました

でも その方

今 は ちょっと 交流 が ない んです けれど

その後 、 結果 的に

通訳 さん に なら れた 翻訳 家 に なら れた と 人づて に 聞き ました

でも 、 すごい です よ ね

自分 が でき ない と 思って いた

自分 を 大学 に 行か せ なく なった

行か させ なく なった きっかけ と なった

難解な 言葉 の 教科 書 を

憎き 教科 書 を

ずっと これ から 逃げ 続けて いたら

自分 の 人生 は 終わって しまう と いう こと で

私 なら そんな こと でき ませ ん けれども それ を ずっと 見 続けて

教科 書 を 書き かえて しまった んです から

そして 言語 の エキスパート に なって しまった んです

本当に サンスクリット 語 が 理解 できる

パーリ 語 が ちゃんと 解読 できる と なる と

ほか の 言語 を 勉強 して いく ときに

文法 が やっぱり 分かる ので

ペラペラ 喋れる ように なる か どう か は 分かり ませ ん けれど

あらゆる もの を 読む こと が できる に なって いく と 思い ます

実際 、 仏 教学 者 の 方 の なか に は

たとえば 私 が 尊敬 する 中村 元 先生 もう お 亡くなり に なって いる んです けれども

何 か国 語 も マスター して いらっしゃる と いう 先生 が いっぱい いらっしゃる んです

でも とにかく その 、 U 先輩

U 先輩 は

学校 に 行く こと が でき なかった

それ で 引きこもって 徹底 的に 引きこもり で できる こと を なさった んです

その こと に よって 自分 の 道 を 切り開いた 人

本当に 幸せに ついて 考える のであれば

なに か に ついて 物事 に ついて 考えて 深く 考えて いく と いう こと は 哲学 して いく と いう こと な ので

徹底 的に いろいろな 本 を 読んだり

徹底 的に 幸せに ついて 追求 を したら いい と 思う んです よ きだい さん は

「 刹那 的な 楽しみに 喜び を 見出せ ない 」

成功 した 人 は みんな そう です から

友達 と たまに カラオケ に 行く こと が あって も カラオケ に は ハマら ない

パチンコ に 行く こと が あって も パチンコ に は ハマら ない

競馬 に 行く こと が あって も 競馬 に は 絶対 に ハマら ない

そういう 人 たち が 実は 自分 の 時間 と いう もの を

有り余る 自分 の 時間 と いう もの を

自分 が 興味 が ある こと

自分 が 好きな こと

それ で 、 今 の U 先輩 の ように まったく 反対に

自分 が 最も 腹 の 立って いる こと

自分 が 最も 嫌って いる こと に

エネルギー を 注いで いく と いう こと に よって

そこ から 道 が 開けて くる と いう こと は 私 の 周り に も いっぱい 起きて い ます

ですから 、 きだい さん に は

幸せに ついて 考える こと は 悪い こと で は ない

ただ 、 考え 続けて いる だけ で は やっぱり いけない ので

幸せに ついて 哲学 して いく と いう こと

幸せに ついて さまざまな 本 を 読んだり

逆に 、 幸せ と いう こと と 不幸せ と いう こと を 研究 して みたり

幸せ と は 、 どういう こと を 幸せ と 世の中 の 人 たち は 思って いる んだろう ? と いう こと に ついて

勉強 して みたり 、 本 を 読んで みたり

それ を 、 外 に 出て 行く こと に 楽しみ を 見出せ ない んだったら 徹底 して やれば いい と

そこ から 開けて くる 道 と いう もの は たくさん あり ます

修 証 一如

幸せ と いう もの に 対して 向かって いく

自分 なり に 幸せ と いう もの を 哲学 して いく

その プロセス が そのまま で

気 が ついたら

「 これ が 幸せな 時間 な んだ な 」 と 気づく とき が 来る かも しれ ない と いう こと です

とにかく 、 きだい さん は 幸せ の スペシャリスト に なったら いい と 思い ます

幸せに なる ため に は どう したら い い んだろう ?

幸せ と は どういう こと だろう ?

友達 と 飲み 会 に 誘わ れたら

飲み 会 は 嫌だ けど

その 友達 たち が 幸せに なる ため に は その 場 が 幸せに なる ため に は

自分 は どういう 振る舞い を したら いい だろう ?

どういう 言葉づかい を したら いい だろう ?

どういう こと を 言ったら みんな が 幸せに 感じる の か な ?

それ を 哲学 して いく

そんな こと を 積み重ねて いったら

みんな 幸せに なり たい 人 ばかり です から 、 世の中

すごい こと に なる と 思い ます

幸せに ついて これ 以上 考え たく ない と 思って

違う こと に チャレンジ する の も よし

幸せ と いう こと を 、 もう頭 から 離れ ない んだ から

これ は 自分 に 与え られた ひと つ の お 題 だ と 思って

徹底 的に 幸せ を 哲学 して いく

家族 の 幸せ を 考える 、 友達 の 幸せ を 考える

自分 の 幸せ と は なに か ?

世の中 の 人 たち の 幸せ と は なに か ?

世界 の 幸せ と は なに か ?

それ を 自分 の なか で 徹底 的に 哲学 して

それ に 対して の 専門 家 に なって みる

こんな 道 も アリ な の かも しれ ない 、 と いう こと で

幸せ と いう こと が

それ だけ 心 の なか に 染み込んで いる のであれば

頭から 離れ ない のであれば

これ は ひょっとしたら

「 幸せ の プロフェッショナルに あなた は なり なさい 」

つまり

「 幸せな 人 に なり なさい 」 そういう 自分 に 与え られた 使命 な の かも しれ ませ ん

どちら に して も 、 きだい さん は まだ 20 歳 です から

すごく 可能 性 が ある と 思い ます

ぜひ 、 苦しい けれども

苦しい けれども なに か

自分 が そこ まで 取りつか れて いる こと が ある と いう こと は

悪い こと で は なくて むしろ なに か 大きな

自分 に とって の 出発 点 に なる

出発 点 の エネルギー を 与えて もらって いる

そう 解釈 して 一 歩 を 踏み出して いただける と

きっと 幸せな 未来 が 待って いる と 思い ます 応援 して い ます


「幸せ 」に なる ため の 4つ の 道筋 しあわせ|||||||みちすじ Four paths to "happiness" 通往 "幸福 "的四条途径

幸せに ついて 考える と いう こと は 悪い こと で は ない しあわせに||かんがえる|||||わるい|||| 행복에 대해 생각하는 것은 나쁜 일이 아니지만

ただ 、 考え 続けて いる だけ で は やっぱり いけない ので |かんがえ|つづけて||||||| 그냥 , 생각하는 것 만으로는 안되니까

「 どういう こと を 幸せ と 世の中 の 人 たち は 思って いる んだろう ?」 と いう こと に ついて |||しあわせ||よのなか||じん|||おもって||||||| About the question, "What do the people of the world think is happiness?" [어떤 것을 행복이라고 세상 사람들은 생각하고 있는걸까?] 라는 것에 대해

外 に 出て 行く こと に 楽しみ を 見出せ ない のであれば 徹底 して やれば いい と がい||でて|いく|||たのしみ||みいだせ|||てってい|||| If you can not find pleasure in going out, you should do it thoroughly 밖에 나가 는 것에 즐거움을 찾지 못한다면 철저하게 파고들어도 좋지않을까하고

そこ から 開けて くる 道 と いう もの は たくさん あり ます ||あけて||どう||||||| There are many ways to open from there. 거기로 부터 펼쳐지는 길은 무한히 있습니다.

ペンネ ― ム   きだい さん Penneme Kidai san 펜네임 키다이씨

20 歳 の 男性 の 方 です ね 、 お 悩み さい||だんせい||かた||||なやみ From a 20-year old man... 20살 남성 분이시군요. 고민은

現在 大学 1 年生 です げんざい|だいがく|ねんせい| I am in the first year of college 현재 대학 1학년입니다.

地方 から 上京 して きて 現在 一 人 暮らし を して い ます ちほう||じょうきょう|||げんざい|ひと|じん|くらし|||| and coming to Tokyo from other area and living alone currently. 지방에서 동경에 와서 현재 혼자생활하고 있습니다.

最近 「 本当の 幸せ と は なん な の か ?」 と 毎日 考えて いる と 一 日 が 終わり ます さいきん|ほんとうの|しあわせ||||||||まいにち|かんがえて|||ひと|ひ||おわり| Recently the day goes through thinking "What is true happiness?" 최근 [진짜 행복이란 과연 무엇일까?] 라고 매일 생각하다 보면 하루가 끝나버립니다.

全然 答え が 見つかり ませ ん ぜんぜん|こたえ||みつかり|| I can not find the answer at all. 전혀 답이 떠오르지 않습니다.

そんな 事 ばかり して いる と 気分 も 憂鬱に なり |こと|||||きぶん||ゆううつに| Feeling depressed when I contemplate. 그런 생각만 하다 보면 기분도 우울하게 되고

飲み 会 や 友達 と の ショッピング など と いった のみ|かい||ともだち|||しょっぴんぐ||| Some momentary joy such as drinking out or shopping with friends, 친구들과 술 마시고 쇼핑하는

刹那 的な 楽しみ を しよう と は 思わ なく なって しまい せつな|てきな|たのしみ|||||おもわ||| I don't feel like doing it 순간적인 즐거움을 추구하는 것은 생각하지도 않게 되었습니다.

あまり 外出 し ない ように なって しまい ました |がいしゅつ|||||| and have stopped going out so much. 이제 그다지 외출도 하지 않게 되었습니다.

本当の 幸せ と は な んな のでしょう か ? ほんとうの|しあわせ|||||| What is true happiness? 진짜 행복이란 과연 무엇일까요?

和尚 さん 、 なに か 僕 の この モヤモヤ した 心情 を 解決 する きっかけ を くださ い おしょう||||ぼく|||もやもや||しんじょう||かいけつ||||| Taigu san, please give me a hint to solve this " hazy " feeling of mine. 스님, 부디 저의 이 답답한 심정을 해결할 수 있는 실마리를 주세요.

禅 の 言葉 に ぜん||ことば| In the words of Zen 선의 말씀중에

「 修 証 一如 」 と いう 教え が あり ます おさむ|あかし|ひと ごと|||おしえ||| There is a teaching of "one way of proof" 「修証一如」 라는 가르침이 있습니다.

修 証 一如 と いう の は おさむ|あかし|ひと ごと|||| Which means 「修証一如」 라는 것은

お 坊さん たち に とって |ぼうさん||| for monks, 스님들에 있어

やはり 仏教 と いう の は |ぶっきょう|||| Buddhism is after all 역시 불교라는 것은

悟り に さとり| to be enlightenment, 깨달음에

悟り を 得る と いう 境地 お 釈迦 様 が 至った 悟り を 得る と いう 境地 さとり||える|||きょうち||しゃか|さま||いたった|さとり||える|||きょうち to reach the point of nirvana like the Buddha did. 깨달음을 얻는다 라는 경지 . 부처님이 도달한 깨달음을 얻을 수 있는 경지

に 至る と いう こと が |いたる|||| 에 도달하는 것이

最終 的な 目標 である し さいしゅう|てきな|もくひょう|| It is the ultimate goal 최종적인 목표로

唯一 の 目標 な んです ゆいいつ||もくひょう|| and the only goal. 유일한 목표입니다.

だ けれども 悲しい かな ||かなしい| However, alas. 그렇지만 슬퍼요.

この 偉大なる 目標 に 向かって |いだいなる|もくひょう||むかって towards this great aim, 이 위대한 목표를 향해

努力 して も 努力 して も 報われ ない と いう 自分 が いて どりょく|||どりょく|||むくわれ||||じぶん|| you won't be paid back even if you make such efforts. 노력에 노력을 경주해도 보답을 받지 못한다는 자기자신이 있어

それ と の 戦い に 苦しむ わけです よ ね |||たたかい||くるしむ||| You suffer from the fight against it, right? 그것과 싸우는데 고전하는 겁니다.

私 も 修行 時代 に わたくし||しゅぎょう|じだい| In my apprentice period, 저도 수행을 할 때

一生懸命 、 自分 で できる こと を 毎日 やって いっしょうけんめい|じぶん|||||まいにち| doing my best, do what you can do on a daily basis. 열심히, 자신이 할 수 있는 것을 매일 하고

でも 半年 が 過ぎ 、 一 年 が 過ぎて も |はんとし||すぎ|ひと|とし||すぎて| But half a year passed, even if one year passed 하지만 반년이 지나고, 1년이 지나도

基本 的に は なにも 変わって い ない 自分 が いる きほん|てきに|||かわって|||じぶん|| I found myself who had not changed anything basically. 기본적으로 아무 것도 변하지 않은 자기자신이 있고

いまだに Even now, 아직까지도

自分 の 悪い 癖 と いう の は 小さい とき に 母親 に 注意 さ れた こと と さほど 変わって い ない じぶん||わるい|くせ|||||ちいさい|||ははおや||ちゅうい||||||かわって|| my bad habits which I was told off by my mother when I was a little are almost the same. 자기의 나쁜 버릇은 어렸을 적 어머니에게 주의를 들었을 때와 그다지 변하지 않았고

いく つ に なって も 変わら ない 自分 が いる と いう こと に 非常に |||||かわら||じぶん|||||||ひじょうに There is unchanged you even after all this years. 아무리 시간이 지나도 변하지 않는 자신이 있다는 것에 대단히

お 坊さん と は 「 一生懸命 修行 を して 悟り を 開こう 」 なんて 思って しまった から |ぼうさん|||いっしょうけんめい|しゅぎょう|||さとり||かいこう||おもって|| Because you made up your mind "training hard to be enlightenment" as a monk, 스님은 [열심히 수행을 해서 깨달음을 넓히자] 라고 생각해 버렸으니

余計に 苦しむ わけです よ よけいに|くるしむ|| you suffer more. 더욱 괴로워 질 수 밖에 없는 거지요.

勉強 すれば する ほど 、 修行 すれば する ほど べんきょう||||しゅぎょう||| More you study, more you practice 공부를 하면 할 수록, 수행을 하면 할 수록

私 は そのような 立派な 人間 に など 到底 なれ ない と いう こと を わたくし|||りっぱな|にんげん|||とうてい|||||| you would notice that you won't be able to be such a respectable person. 나는 그런 훌륭한 사람은 도저히 될 수 없다라는 것을

やっぱり 苦しく なる わけです |くるしく|| Then pain comes after all. 과연 괴로울 수 밖에 없겠지요.

私 、 修行 時代 に です ね わたくし|しゅぎょう|じだい||| In the training days 저는, 수행시절에는

修行 道場 に しゅぎょう|どうじょう| at my training dojo, 수행도장에

もう 20 年 以上 いらっしゃる お 坊さん に ある 日 こそ っと |とし|いじょう|||ぼうさん|||ひ|| I made a confess to the monk who had been there over 20 years old 이미 20년 이상 계시는 스님에게 어느날 몰래

「 私 、 自分 なり に 懸命に 修行 を して いる つもりで いる んです けれども 」 わたくし|じぶん|||けんめいに|しゅぎょう||||||| "I think I am practicing hard," '저는, 나름대로 열심히 수행을 하고 있다고 생각하는데'

「 ずっと 苦しい んです 修行 して も して も 、 苦しい んです 」 |くるしい||しゅぎょう|||||くるしい| "but feel so painful all the time. I am working so hard but am struggling." [계속 괴롭네요. 수행을 해도 해도 , 괴롭습니다.]

と いう 話 を 打ち明けた こと が ある んです ||はなし||うちあけた|||| 라고 제 마음을 털어놓은 적이 있습니다.

そ したら 、 その 20 年 も 修行 を なさって いる お 坊さん から |||とし||しゅぎょう|||||ぼうさん| Then, from the monk with 20 years of experience 그랬더니, 그 20년이나 수행을 하시고 계시는 스님에게서

こんな 言葉 が 返って き ました 、 それ は … |ことば||かえって|||| told me like this... 이런 말씀이 되돌아 왔습니다. 그것은

「 俺 も 苦しい よ 」 と おっしゃった んです おれ||くるしい|||| "I am also struggling" [ 나도 괴로워] 하고 말씀하셨습니다.

「 そんな もの か な 」 と 思い ました |||||おもい| I thought is that it? [ 그런 건가 ] 하고 생각했습니다.

でも 今 の 修 証 一如 と いう 言葉 は |いま||おさむ|あかし|ひと ごと|||ことば| But the word of proof of the present means 그렇지만 지금의 「修証一如」 라는 말은

「 悟り を 開こう 、 開こう 」 と 思って 一生懸命 修行 を して いる さとり||かいこう|かいこう||おもって|いっしょうけんめい|しゅぎょう||| trying hard "to be enlightenment " [깨달음을 넓히자, 넓히자] 라고 생각해 열심히 수행을 하고 있지만

けれども 実は |じつは But actually 사실은

悟り を 開こう と 思って 修行 を して いる 先 に 悟り と いう もの が 来る ので は なくて さとり||かいこう||おもって|しゅぎょう||||さき||さとり|||||くる||| Enlightenment is not coming when you are practicing aiming to be enlightenment. 깨달음을 넓히자고 생각해 수행을 하고 나면 깨달음이란 것이 오는 것이 아니고

この 「 修行 しよう 」 と 思って 一生懸命 修行 して いる その プロセス そのもの |しゅぎょう|||おもって|いっしょうけんめい|しゅぎょう||||ぷろせす|その もの The learning process itself 이 [수행해야지] 하고 열심히 수행하는 그 과정 그 자체가

その チャレンジ そのもの が |ちゃれんじ|その もの| or that challenge itself 그 도전 그 자체가

もう すでに 悟り の 状態 な んだ ||さとり||じょうたい|| is already in a state of enlightenment. 이미 깨달음의 상태인 것이다

と いう こと を 教える 言葉 な んです ね ||||おしえる|ことば||| It is a word to teach that. 라는 것을 가르치는 말입니다.

これ を 幸せ と いう こと に 置き 換えて みる と ||しあわせ|||||おき|かえて|| If we replace this with a happiness 이것을 행복이라는 것으로 바꿔놓아 보면

きだい さん の 言う 幸せ と いう テーマ に 置き 換えて みる と |||いう|しあわせ|||てーま||おき|かえて|| When I replace it with the theme of happiness that Kidai san says, 키다이씨가 말하는 행복이라는 주제로 바꿔 놓고 보면

実は 同じ こと な んです じつは|おなじ||| it's the same thing, actually. 실은 같은 것 입니다.

「 自分 の 幸せ と は なに か ?」 じぶん||しあわせ|||| "What is your own happiness?" [자신의 행복은 무엇일까? ]

これ は 幸せに なり たい と いう こと です よ ね ||しあわせに|||||||| This means that you want to be happy, right? 이건 행복해지고 싶다는 것이지요.

「 幸せに なり たい 、 なり たい どう やったら 幸せに なれる んだろう ?」 しあわせに|||||||しあわせに|| "I want to be happy, I want to be happy How can I be happy?" [행복해지고 싶다, 어떻하면 행복해 질까?]

でも 実は 、 この 幸せ と いう もの が どこ か で |じつは||しあわせ||||||| However, this happiness is in somewhere 그렇지만 실은, 이 행복이라는 것이 어딘가에서

「 はい 、 これ が 幸せ の 世界 です よ 」 と ボーン と 開けて くる と いう より は |||しあわせ||せかい||||||あけて||||| not rather opening "Yes, this is the world of happiness" [ 예, 여기가 행복의 세계입니다. ] 라고 뿅하고 펼쳐지기 보다는

この 「 幸せに あり たい 、 幸せに なり たい 」 |しあわせに|||しあわせに|| the process of "I want to be happy, I want to be happy" 이 [ 행복하고 싶다, 행복해 지고 싶다]

「 幸せに 自分 が 生き たい 」 しあわせに|じぶん||いき| or "I want to live happily". [ 행복하게 살고싶다]

と いう 幸せに 向かって の 努力 が そのまま 実は 幸せである と いう こと な んです ||しあわせに|むかって||どりょく|||じつは|しあわせである||||| It means that the effort towards happiness is actually as happy as it is. 라는 행복을 향한 노력 그 자체가 실은 행복이라는 것입니다.

と は 言って も ||いって| even if I said so, 이렇게 말해도

なんとなく 分かった ようで 分から ない と おっしゃる と 思い ます |わかった||わから|||||おもい| I supporse you understood but not fully somehow. 뭔가 알 것 같기도 하고 뭐가 뭔지 모르겠다고 말씀하시리라 생각합니다.

その 気持ち は よく 分かり ます |きもち|||わかり| I understand that feeling well. 그 마음은 정말 잘 압니다.

これ は やっぱり いつか 気づく とき が 来る んです けれども ||||きづく|||くる|| As time goes by, someday you will notice. 이것은 역시 언젠가 깨달을 때가 오겠지만

なかなか そう は いか ない But it is not quite easy. 좀처럼 쉽지는 않습니다.

きだい さん が 今 抱えて いる 問題 は なに か ? と 言ったら |||いま|かかえて||もんだい|||||いったら What is the problem that Kidai san has now? 카디이씨가 지금 품고있는 문제는 뭔가 하면

答え の ない もの に 対して こたえ|||||たいして You are suffering from something with no answers. 답이 없는 것에 대해

思い悩んで いる と いう こと おもいなやんで|||| 고뇌하고 있다는 것

たとえば For example 예를 들자면

算数 で 1+1 は と いったら 2 と いう 答え が 導き 出さ れ ます さんすう|||||||こたえ||みちびき|ださ|| An answer of 2 is derived from 1 + 1 in mathematics. 산수문제에서 1+1이라고 하면 2라는 답이 나옵니다.

3+3 は と いったら 6 3 + 3 is 6. 3+3 이면 6

2×8 は …? 2 × 8 is ...? 2*8 은....?

やっぱり 答え が ちゃんと 導き 出さ れる わけです |こたえ|||みちびき|ださ|| Again the answer is derived properly. 어김없이 답이 나옵니다.

割り切れる こと 、 割り切れ ない こと わりきれる||わりきれ|| To be understood, to not to be understood, 딱 떨어지는 것, 떨어지지 않는 것

私 たち が 答え を 出せる こと わたくし|||こたえ||だせる| what we know the answer 우리가 답을 낼 수 있는것

そして 、 そもそも 答え が ない こと ||こたえ||| or there is no answer in the first place, 그리고, 원래 부터 답이 없는 것

と いう もの も 世の中 に は ある んです ||||よのなか|||| such as life. 이런 것도 이 세상에는 있는 것입니다.

大人 に なって いく 過程 で おとな||||かてい| In the process of becoming an adult, 어른이 되어 가는 과정에서

私 たち が 気づいて いく こと と いう の は 実は わたくし|||きづいて|||||||じつは what we are aware of this fact... 우리들이 깨달아 가는 것이란 사실은

そもそも 答え と いう もの は ない こと の ほう が 世の中 に は たくさん ある んだ と いう こと |こたえ||||||||||よのなか|||||||| There are many things have no answer in this world. 원래 답이란 것이 없는 것이 이 세상에는 많다 라는 것

答え が 出る もの より も 答え が 出 ない もの の ほう が 実は たくさん ある んだ こたえ||でる||||こたえ||だ||||||じつは||| There are actually a lot more things with not answer than those that have answers. 답이 나오는 것 보다 답이 없는 것이 실은 아주 많이 있다

と いう より も 答え が 出 ない もの の ほう が ||||こたえ||だ||||| Other word, those with no answer 라기 보다 답이 없는 것이

答え が 出 ない もの こたえ||だ|| 답이 나오지 않는 것

そもそも 答え と いう もの が ある と も ない |こたえ|||||||| There is no answer in the first place. 원래 답이란 것이 있지도 않고,

ある ようで ない 、 ない ようである と いう もの が There seems to be not, there seems to be nothing 있을 것같지만 없고, 없는 것 같지만 있는 것이

この 宇宙 の 摂理 な んです |うちゅう||せつり|| It is a providence of this universe 이 우주의 섭리인 것입니다.

その こと に 気づく と いう の が 実は 悟り と いう 世界 な んです けれど |||きづく|||||じつは|さとり|||せかい||| To realize this fact is actually to be enlightenment. 이런 것을 깨달아 가는 것이 깨달음의 세계인데

これ は 一般 の 人 から する と 「 不思議 」 と 言わ れる 世界 です ね ||いっぱん||じん||||ふしぎ||いわ||せかい|| This is a "mysterious" world from the general public, right? 이것은 일반인 들에게 있어서는 [불가사의] 라고 불리는 세계입니다.

不思議 と いう の は 「 思 議 する こと が でき ない 」 ふしぎ|||||おも|ぎ||||| Mysterious is something you can not "deliberate". 불가사의라는 것은 [깨달을 수가 없다]

私 たち が 思って 「 ああ だ 、 こう だ 」 議論 して わたくし|||おもって|||||ぎろん| We argue "Oh, it is this way or that way" .. 우리들이 생각해서 [ 그렇다, 이렇다] 논의를 해서

「 こうだ 」 と 言う こと が でき ない と いう 世界 の こと を 不思議 と 言い ます こう だ||いう|||||||せかい||||ふしぎ||いい| We call it "mysterious " which something you can't discern. [ 이렇다] 라고 말 할 수가 없는 세상을 불가사의라고 합니다.

この 不思議 と いう 世界 が 実は 世の中 に は ある と いう こと |ふしぎ|||せかい||じつは|よのなか|||||| There are "mysterious" in this world. 이 불가사의 라는 세상이 실은 이 세상 가운데에는 있다는 것

この 、 答え が 出 ない こと |こたえ||だ|| This no answer come out. 이, 답이 나오지 않는 다는 것

でも 実は 裏を返せば 答え が 出て いる と いう こと です |じつは|うらをかえせば|こたえ||でて||||| But in the other hand, it means that answers are there. 하지만 실은 뒤집어 보면 답이 나와 있는 것 입니다.

「 答え が ない よ 」 と いう 答え が 出て いる と いう こと こたえ||||||こたえ||でて|||| The fact that "there is no answer ". [ 답이 없어 ] 라고 하는 답이 나와 있는 것입니다.

その こと に 対して きだい さん が 悩んで いる と いう こと が 実は 問題 な んです |||たいして||||なやんで||||||じつは|もんだい|| In fact it is a problem that Kidai san suffers from that... 그것에 대해 키다이씨가 고민하고 있는 것이 문제인 것입니다.

処方箋 しょほうせん The prescription: 처방전

お 釈迦 様 と いう の は 本当に すごい です |しゃか|さま|||||ほんとうに|| The Buddha is really amazing. 부처님은 정말 대단하십니다.

そういった 「 じゃあ どうした らい いの ?」 "Then what shall I do?" 그런 [ 그럼 어떻게 하면 돼? ]

「 そう は 言って も 、 すっきり し ない んです 」 ||いって||||| "Even so, I do not feel clearer." [ 그렇다고는 해도, 뭔가 개운하지 않아요]

こういう こと は ある わけです There is such a thing, right? 이런 거 있지요.

それ で この 「 じゃあ どうした らい いの ?」 So then this "what shall I do? " 그래서 이 [ 그럼 어떻게 하면 돼? ]

「 そう は 言って も この モヤモヤ を なんとか して ほしい 」 ||いって|||もやもや|||| "I want sort this haze out "even if they say so. [ 그렇다고 해도 이 답답한 거 어떻게 좀 해줘 ]

これ に 対して お 釈迦 様 は ||たいして||しゃか|さま| On the contrary, the Buddha 이에 대해 부처님은

明確な 道筋 を 示して くださって い ます めいかくな|みちすじ||しめして||| shows us a clear path. 명확한 길을 제시해 주시고 계십니다.

これ が 処方箋 です けれども ||しょほうせん|| Although this is a prescription. 이것이 처방전입니다만

「 精進 」 と いう 言葉 が あり ます しょうじん|||ことば||| There is a word "devotion" [ 정진 ] 라는 말이 있습니다.

聞いた こと が ある と 思い ます 「 精進 する 」 きいた|||||おもい||しょうじん| I think you've heard of it before, right? 들어 보신 적이 있으리라 생각됩니다. [정진하다 ]

お 釈迦 様 は |しゃか|さま| The Buddha says 부처님은

この 答え が ある ようで いて ない |こたえ||||| this unclear, 이 답이 있는 것 같지만 없는

ない ようで いて ある と いう この exist or unexist, 없는 것 같지만 있는

混沌と した よく 分から ない こんとんと|||わから| chaotic life.. 이 혼돈되고 알 수 없는

思 議 する こと が でき ない 不思議な 世界 を 生き 抜いて いく 術 と して おも|ぎ||||||ふしぎな|せかい||いき|ぬいて||じゅつ|| As a way to survive a mysterious world, 이해할 수 없는 불가사의한 세상을 살아가는 방법으로

「 精進 を し なさい 」 と いう こと を おっしゃって い ます しょうじん|||||||||| you should "devote". [ 정진을 하시요 ] 라고 말씀하십니다.

では 「 精進 と は なに ?」 と いった ときに |しょうじん|||||| Then "What is devotion?" 그럼 [ 정진이란 무엇? ] 라고 했을 때

具体 的に 四 つ の なす べき 精進 の 道筋 が ある んです ぐたい|てきに|よっ|||||しょうじん||みちすじ||| There are four paths of devolution to be done. 구체적으로 네가지의 해야 할 정진의 길이 있습니다.

これ を 今日 、 処方箋 と してきだ いさん に お 伝え し たい ||きょう|しょほうせん||||||つたえ|| I would like to convey this as a prescription today. 이것을 오늘, 처방전으로 키다이씨에게 전해주고 싶습니다.

1 つ め The first 첫째

1 つ め の 精進 は |||しょうじん| The first devotion is 첫번째 정진은

自分 が 行って いる じぶん||おこなって| 자신이 하고 있는

悪しき 行い あく しき|おこない 나쁜 행위

善く ない 行い 、 これ を やめる と いう 努力 よく||おこない||||||どりょく Try make an efforts something not good. 좋지 않은 행위, 이것을 하지 않는 노력

今 、 自分 が 行って いる 悪しき 努力 いま|じぶん||おこなって||あく しき|どりょく The bad efforts that you are doing currently 지금, 자신이 행하는 나쁜 노력

よろしく ない are not good 탐탁지않은

自分 が 行って いる よろしく ない 行い を やめよう と する 努力 じぶん||おこなって||||おこない|||||どりょく Efforts to stop the not good behaviour that you are doing. 자신이 행하고 있는 좋지 않은 행위를 그만두기 위한 노력

やめる 努力 |どりょく Effort of quitting. 그만 두는 노력

そして 2 つ め は And the second one 그리고 두번째는

まだ 行って は い ない けれども |おこなって|||| Although you have not done it yet 아직 하고 있지는 않지만

ひょっとしたら 将来 に おいて |しょうらい|| perhaps in the future 어쩌면 장래에

未来 に おいて 自分 が 行って しまう かも しれ ない 悪 しき 行為 みらい|||じぶん||おこなって|||||あく||こうい a bad behavior that you may do in the future. 미래에 자신이 행할 지도 모를 나쁜 행위

これ は し ない ように する 努力 ||||||どりょく Efforts not to do this. 이건 하지 않겠다는 노력

悪い こと 、 悪しき こと と は なん な の か ? と 言ったら わるい||あく しき|||||||||いったら What is bad, bad thing? 나쁜 일 이란 무언가? 하면

それ を やって 自分 が 後悔 する こと です |||じぶん||こうかい||| The thing which makes regret afterwords. 그걸 해서 자신이 후회하는 일입니다.

それ を やって 自分 が 結果 的に 悲しむ こと |||じぶん||けっか|てきに|かなしむ| Grieves with what you did. 그걸 해서 자신이 결과적으로 슬퍼하는 일

それ を やって 結果 的に |||けっか|てきに This makes 그걸 해서 결과적으로

自分 の 大切な 人 と か 周り の 人 たち が 嫌な 思い を したり じぶん||たいせつな|じん|||まわり||じん|||いやな|おもい|| your precious people or people around you upset 자신의 소중한 사람과 주위 사람들이 안 좋은 일을 겪고

悲しい 思い を したり 、 傷ついたり 、 恨み を 買ったり かなしい|おもい|||きずついたり|うらみ||かったり sad, hurt or feel resentment.. 슬픈 생각을 하고, 상처를 받고, 원망을 사고

それ が 悪しき 行為 です ||あく しき|こうい| That is a bad behavior. 그것이 나쁜 행위인 것입니다.

これ を やめる こと Stop doing this. 이걸 그만두는것

そして 3 つ め And third. 그리고 세번째

3 つ め が The third one. 세번째는

今 自分 が やって いる 善き こと いま|じぶん||||よき| The good deed you are acting 지금 자신이 하고 있는 좋은 일

そして 今 自分 が 持って いる 得意な こと |いま|じぶん||もって||とくいな| and something pridefulness, 그리고 지금 자신이 가지고 있는 특기

それ を 伸ばして いく 努力 ||のばして||どりょく make an effort for doing it. 그것을 계발하는 노력

そして 4 つ め が And the fourth one 그리고 네번째는

まだ 自分 が 行って は い ない けれども |じぶん||おこなって|||| Although you have not gone that yet 아직 자신이 하고 있지는 않지만

自分 が やり たい と 願う 善き こと じぶん|||||ねがう|よき| Somethings good that you would like to do 자신이 하고 싶다고 원하는 좋은 일

そして 自分 が やって み たい と 思う |じぶん||||||おもう and you wish do it. 그리고 자신이 해보고 싶다고 생각하는

なに か に 対する チャレンジ |||たいする|ちゃれんじ Challenges for something 그 무언가에 대한 도전

それ を なす こと do it. 그것을 이루는 것

もう 一 度 繰り返し ます |ひと|たび|くりかえし| I repeat that again 다시 한번 반복합니다.

1 つ め が The first 첫째가

今 自分 が 行って しまって いる 悪しき こと を やめる 努力 いま|じぶん||おこなって|||あく しき||||どりょく Make efforts to stop bad things that you are doing now. 지금 자신이 해버린나쁜 짓을 그만두는 노력

2 つ め が The second one 두번째가

まだ なして は い ない けれども 将来 犯して しまう 可能 性 の ある 悪しき こと を 行わ ない と 努める 努力 ||||||しょうらい|おかして||かのう|せい|||あく しき|||おこなわ|||つとめる|どりょく Efforts to strive not to do bad things that may would have done in the future. 아직 하고 있지는 않지만 장래에 할 것만 같은 가능성이 있는 나쁜 짓을 하지 않으려는 노력

そして 3 つ め が And the third one 그리고 세번째가

今 自分 が やって いる 善き こと いま|じぶん||||よき| The good deed that you are doing now 지금 자신이 하고 있는 좋은 일

もしくは 自分 の 持って いる 得意な こと |じぶん||もって||とくいな| Or things you are good at 아니면 자신이 가지고 있는 장기

それ を 伸ばして いく 努力 ||のばして||どりょく Effort to thrive it. 그것을 더욱 계발하려는 노력

そして 4 つ め が And the fourth one 그리고 네번째가

まだ 自分 が 取り組んで は い ない けれど |じぶん||とりくんで|||| You have not worked on it yet 아직 자신이 덤벼들지는 않지만

これ から やって み たい と 思う 善き こと ||||||おもう|よき| but good thing you would like to try in the future 앞으로 하고 싶다고 생각하는 좋은 일

そして 自分 が これ から やって み たい と 思う |じぶん||||||||おもう or from now on. 그리고 자신이 앞으로 해 보고 싶다고 생각하는

やって み たい こと 、 チャレンジ して み たい こと 、 これ に ||||ちゃれんじ|||||| Things you would like to try or challenge 해 보고 싶은 것,, 도전하고 싶은 것,

努め 励む 努力 を する と いう こと つとめ|はげむ|どりょく||||| to make efforts to strive. 이걸 열심히 노력하는 것

先ほど も 言い ました けれども さきほど||いい|| As I mentioned earlier 아까 말했지만

善い こと と は なん な の か ? 悪い こと と は なん な の か ? よい||||||||わるい||||||| What is good thing? What is a bad thing? 좋은 일이란 뭐지? 나쁜 일은 뭐지?

仏教 で は この 答え は シンプルです ぶっきょう||||こたえ||しんぷるです In Buddhism this answer is simple 불교에서의 이에 대한 대답은 간단합니다.

それ を 行って 自分 が 「 良かった 」 と 思える こと ||おこなって|じぶん||よかった||おもえる| What you can think of being "good" by doing it. 그걸 해서 자신이 [ 좋았어 ] 라고 생각되면 일

そして 他人 も 「 良かった 」 と 思える こと |たにん||よかった||おもえる| And what others think "it was good". 그리고 남들도 [ 좋았다 ] 하고 생각되는 일

周り の 人 たち も それ を 応援 して くださる こと まわり||じん|||||おうえん||| Something poeple will support it. 주위 사람들도 그것을 응원해 주는 일

それでいて それ が 、 その なす こと が Nevertheless, 그렇다고 해서 그것이, 그걸 이루는 일이

自分 を 傷つけ ない こと じぶん||きずつけ|| will not hurt yourself 자신을 상처주지 않는 일

他人 を 傷つけ ない こと たにん||きずつけ|| or others. 타인을 상처주지 않는 일

これ が 、 悪しき こと そして 善き こと の 定義 です ||あく しき|||よき|||ていぎ| This is the definition of bad things and good things 이것이, 나쁜 일 , 좋은 일의 정의 입니다.

きだい さん が 具体 的に |||ぐたい|てきに Kidai san says concretely. 키다이씨가 구체적으로

刹那 的な 楽しみ も 楽しく なく なった せつな|てきな|たのしみ||たのしく|| The momentary pleasure became not fun. 순간의 즐거움도 즐겁지 않게 되었다.

自分 は 幸せに ついて 考えて しまう じぶん||しあわせに||かんがえて| Think about happiness. 자신은 행복에 대해서 자꾸 생각한다

これ を やめて なに か を やる 、 なに か を やり たい Stop this and want to do something. 이것을 그만두고 뭔가를 한다, 무언가를 하고싶다

ここ から 抜け出して 自分 も なに か を やり たい と 思う んだったら それ を やれば いい と ||ぬけだして|じぶん||||||||おもう|||||| If you want to get out of here and doing something, then do it. 여기서 빠져나가 자신이 뭔가 하고싶다면 그것을 하면 되고

でも 自分 は 幸せに ついて 追求 し たい |じぶん||しあわせに||ついきゅう|| But you want to pursue about happiness. 그렇지만 자신은 행복에 대해 추구하고싶어

幸せに ついて 哲学 し たい と いう のであれば しあわせに||てつがく||||| If you want to philosophy about happiness 행복해 대해서 철학적으로 논하고 싶다면

それ は それ で 私 は いい と 思う ||||わたくし||||おもう I think that's good. 그건 그거대로 저는 좋다고생각합니다.

私 の 学生 時代 の わたくし||がくせい|じだい| In my school days 제가 학생때의

先輩 で せんぱい| In my seniors. 선배중에

とても 尊敬 して いる |そんけい|| I respect him very much. 대단히 존경하고 있는

U さん と いう 先輩 が いる んです u||||せんぱい||| There is a senior named Mr. U u씨라는 선배가 계십니다.

この 先輩 は |せんぱい| This senior is 이 선배는

学生 時代 がくせい|じだい in school days... 학생시절

大学 に あの 方 、 何 年 行か れた の か な ? だいがく|||かた|なん|とし|いか|||| I wonder how many years did he go to the university? 대학에 그분, 몇년 다녔지?

4 年 制 大学 なんで すれ けど 6 年 ぐらい とし|せい|だいがく||||とし| It was fourth-year university, but he was there for about 6 years... 4년제 대학이었는데 6년 정도

6、7 年 行か れた と 思い ます とし|いか|||おもい| I think that it went for six or seven years 6, 7년 다녔다고 생각됩니다.

その 先輩 と の 出会い は |せんぱい|||であい| The encounter with that senior was... 그 선배와의 만남은

私 が 大学 に 入った ときに わたくし||だいがく||はいった| when I entered university, 제가 대학에 들어 갔을 때

サンスクリット 語 と いう 古代 インド の 言葉 の 授業 が ある んです |ご|||こだい|いんど||ことば||じゅぎょう||| there was an ancient Indian language class called Sanskrit language. 산스크리트어 ( 범어 ) 라는 고대인도말의 수업이 있습니다.

パーリ 語 と か サンスクリット 語 |ご||||ご Pali or Sanskrit 파리어라든가 산스크리트어

昔 の インド の 口語 体 です ね 、 それ と 文語 体 の 言葉 むかし||いんど||こうご|からだ|||||ぶんご|からだ||ことば It is an old colloquial body in India, and it is a word of the literal body 옛날 인도의 구어체입니다. 그것과 문어체말

サンスクリット 語 と パーリ 語 と いう 言葉 が ある んです けれども |ご|||ご|||ことば|||| There are words Sanskrit and Pali language, 산스크리토어와 파리어라는 말이 있습니다만

この 授業 が 非常に 難しい んです |じゅぎょう||ひじょうに|むずかしい| this class was very difficult. 이 수업이 대단히 어려웠습니다.

私 、 けっこう 言語 の 勉強 が 好きな んです けれど わたくし||げんご||べんきょう||すきな|| Although I quite like learning languages ​, 저는, 상당히 언어 공부를 좋아했습니다만

ものすごく 複雑な んです ね |ふくざつな|| it's really complicated. 굉장히 복잡합니다.

英語 みたいに 教材 が いっぱい ある わけで も ない ので えいご||きょうざい||||||| Because there are not many teaching materials like English 영어처럼 교재가 많이 있는 것도 아니고

その サンスクリット 語 の 授業 に ついて いけ なく なった と か パーリ 語 の 授業 に ついて いけ ない と か ||ご||じゅぎょう|||||||||ご||じゅぎょう|||||| I couldn't keep up with that Sanskrit or Pali language class. 그 산스크리트어수업의 진도에 따라가지 못하거나, 파리어의 수업에 따라가지 못하면

そう なる と 本当に |||ほんとうに 상당히

分かって いる 人 も 少ない です し 教えて くれる 人 も 少ない で すし わかって||じん||すくない|||おしえて||じん||すくない|| 아는 사람도 별로 없고 가르쳐 줄 사람도 적고

参考 書 など 、 分かり やすい 参考 書 が 売って い ない ので さんこう|しょ||わかり||さんこう|しょ||うって||| There weren't such reference books that are easy to understand. 참고서라든가, 알기 쉬운 참고서가 없기때문에

それ で 大学 の 先生 が お 書き に なった 本 が あって ||だいがく||せんせい|||かき|||ほん|| Only a book available in which the university teacher wrote. 대학교교수님이 쓰신책이 있어서

その 本 を 一生懸命 勉強 して いく わけです けれど |ほん||いっしょうけんめい|べんきょう|||| We study that book very hard. 그 책을 열심히 공부하지만

また なに が 書いて いる の か よく 分から ない んです |||かいて|||||わから|| We don't udnerstand exactly what it is writing about. 이번엔 무엇이 써져있는지 도통 알 수가 없어요.

それ で 私 も 非常に その こと で 行き当たって 困って ||わたくし||ひじょうに||||ゆきあたって|こまって That's why I too had been stuck . 그래서 저도 그것때문에 벽에 부딪혀 힘들었는데

そし たら 大学 の なか で ||だいがく||| Then in the university 대학내에서

学生 さん な んです けれど 先輩 で がくせい|||||せんぱい| I heard that there was a senior student 학생이지만 선배로서

「 わかり やすく サンスクリット 語 と か パーリ 語 と いう こと を 教えて くださる 人 が いる よ 」 と いう こと を 聞いて |||ご||||ご|||||おしえて||じん||||||||きいて who would teach you Sanskrit or Pali the way to understand easily. [ 알기 쉽게 산스크리토트와 파리어를 가르쳐주시는 분이 있다고

小 耳 に はさんで しょう|みみ|| 언듯 들어서

その方 の ところ へ 行った んです そのほう||||おこなった| Then I visited that person. 그 분이 있는 곳에 갔습니다.

それ が 、 U さんなん です けれど ||u||| That was Mr. U. 그 분이 U씨입니다만.

その U さん が そういった サンスクリット 語 と か を もっと 分かり やすく 勉強 し たい と いう 学生 さん たち を 集めて |u|||||ご|||||わかり||べんきょう|||||がくせい||||あつめて He gathered the students who wanted to study Sanskrit language easier 그 U씨가 그 어려운 산스크리트어를 쉽게 공부하고 싶어하는 학생들을 모아서

定期 的に 講義 を して くださる んです ていき|てきに|こうぎ|||| and gave us lectures. 정기적으로 강의를 해주시는 겁니다.

それ で その 先輩 ところ に 行った んです |||せんぱい|||おこなった| So I went to that senior. 그래서 그 선배가 있는 곳에 갔습니다

そし たらこ の 人 が 面白い 人 で |たら こ||じん||おもしろい|じん| Then this person was an interesting person. 그랬더니 이 선배란 사람이 재미있는 분으로

ハードロック と 言う の か な ? ヘビメタ 系 の ||いう|||||けい| You say hard rocker? Heavy metal? 하드록이라던가? 헤비메탈계의

自分 も 音楽 を なさって いて ギター を 弾か れる 方 な んです けれども じぶん||おんがく||||ぎたー||はじか||かた||| He was a musician and playing the guitar. 자신도 음악을 하고있고 기타도 치시는 분인데

黒い 革ジャン を 着て ドクロマーク と か を つけて 歩いて いる ような 人 な んです くろい|かわじゃん||きて||||||あるいて|||じん|| He was a person who wear a black leather jacket with a skull mark or something. 검은 가죽점퍼를 입고 해골마크를 달고 바깥을 걸어다니는 사람입니다.

でも この 方 は 本当に 興味深い 人 で 面白い 人 で 私 も 大好きな 人 で ||かた||ほんとうに|きょうみぶかい|じん||おもしろい|じん||わたくし||だいすきな|じん| But he was a really fascinating and very funny person who I love. 그렇지만 그 분은 진짜 흥미있고 재미가있어서 저도 진짜 좋아하는 분으로

いろんな こと を 教えて いた だいたんです けれども |||おしえて||| He was teaching me various things. 여러가지를 가르쳐주셨지만

彼 は なんで そんな サンスクリット 語 を 教えたり して る の か と 言ったら かれ|||||ご||おしえたり||||||いったら The reason why he was teaching Sanskrit language.. 그는 왜 그런 산스크리트어를 가르치느냐고 물었더니

実は お 坊さん の 子 でも なんでもない んです けれども じつは||ぼうさん||こ|||| In fact he wasn't born in a monk family or anything like that. 실은 스님의 아들은 아니지만

駒澤 大学 の 仏 教科 に 入って きて それ で サンスクリット 語 の 授業 が あった んです こまざわ|だいがく||ふつ|きょうか||はいって|||||ご||じゅぎょう||| He entered the Department of Buddism at Komazawa University and there was a Sanskrit language class. 코마자와대학의 불교과에 들어 가서보니 산스크리트어수업이 있었습니다

パーリ 語 の 授業 だった かな ? サンスクリット 語 の 授業 |ご||じゅぎょう||||ご||じゅぎょう Was it a Pali or Sanskrit language lessons, I supporse? 파리어수업이었나? 산스크리트어수업

どちら か 、 その インド の 言葉 の 授業 に ついて いけ なく なって しまった んです |||いんど||ことば||じゅぎょう||||||| He could not follow the Indian language class. 둘중에 하나, 그 인도언어의 수업 진도에 따라가지 못하게 되었습니다.

それ で 、 その インド の 言葉 の 勉強 の 授業 に ついて いけ ない が ため に 単位 を 落として |||いんど||ことば||べんきょう||じゅぎょう||||||||たんい||おとして So he lost the unit because of that. 그래서, 그 인도말수업의 학점을 못따

その こと が 嫌で 学校 に 行け なく なって しまった んです |||いやで|がっこう||いけ|||| He hated that fact and stopped going to the school. 그것이 싫어서 학교를 갈 수 없게 되었습니다.

同時に 、 ちょっと ご 家庭 でも 問題 が あって どうじに|||かてい||もんだい|| At the same time, there were some issues at home as well. 그와 동시에, 집에서도 좀 문제가 있어서

いろいろ 弟 が 問題 を 起こしたり して |おとうと||もんだい||おこしたり| His younger brother caused problems. 동생이 여러가지 문제를 일으켜

両親 の もと から 弟 を 引き取って りょうしん||||おとうと||ひきとって 부모로부터 동생을 떠맡아

実家 から 弟 を 引き取って じっか||おとうと||ひきとって 동생을 데려와

自分 の アパート に 弟 を 一緒に 住まわ せて じぶん||あぱーと||おとうと||いっしょに|すまわ| And lived with him at his flat. 자신의 아파트에 동생과 함께 살면서

弟 と 一緒に 生活 して みえた んです それ で 学校 に 来 られて いた おとうと||いっしょに|せいかつ||||||がっこう||らい|| Then he commuted to the uni. 동생과 함께 생활하며 그래서 다시 학교에 올 수가 있었고

この 弟 さん を 更生 さ せる ため と いう か |おとうと|||こうせい|||||| To revive this brother. 그 동생을 갱생시키기 위해서 랄까

弟 と 一緒に 生活 して いく ため に おとうと||いっしょに|せいかつ|||| Or to live with him. 동생과 함께 생활해 가기 위하여

たとえば 料理 と かも |りょうり|| For example, cooking.. 예를들자면 요리도

「 今日 、 餃子 パーティー やる から おい で 」 と 言わ れて 私 も 誘わ れて いった りする んです きょう|ぎょうざ|ぱーてぃー||||||いわ||わたくし||さそわ|||| I was told that there is a dumpling party this evening so please come. [ 오늘, 군만두파티하니까 놀러와 ] 하고 초대받아 갔습니다.

そう する と 餃子 の 皮 から 手作り して |||ぎょうざ||かわ||てづくり| Then we made everything from a scratch. 만두피를 빚어

弟 と 一緒に なって それ を 作って 私 たち に 振る舞って くださったり と か おとうと||いっしょに||||つくって|わたくし|||ふるまって||| He made it with his brother and treated us. 동생과 함께 그것을 만들어 우리들에게 대접해 주기도 하신

とにかく そういう 方 だった んです よ ||かた||| Anyway it was that kind of person. 그런 분이셨습니다.

それ で 、 いろいろ 家庭 の こと も ある し 学校 の 勉強 に ついて いけ ない と いう こと も あって |||かてい||||||がっこう||べんきょう||||||||| So, there were issues in his family as well and he couldn't catch up the school's curriculum. 여러가지 가정문제도 있었고 학교공부를 따라가지 못했던 것도 있고해서

留年 留年 を 繰り返して いた んです りゅうねん|りゅうねん||くりかえして|| He was repeating the years. 유급에 유급을 반복했던 것입니다.

ところが ずっと 学校 に 行け なく なって ||がっこう||いけ|| However, he couldn't go to school 그런데 계속 학교를 못가게되어

留年 して しまって 学校 に 行く の が 嫌に なって りゅうねん|||がっこう||いく|||いやに| and hated to go to the uni due to repeat the years. 유급이 되어 학교 가는 것이 싫어져

でも 、 このまま で は いけない と いう こと で But he was aware no possible to stay like this. 그러나, 이대로는 안되겠다고

ずっと 、 その 唯一 単位 が 取れ なかった パーリ 語 の 授業 の ||ゆいいつ|たんい||とれ|||ご||じゅぎょう| The Pali lesson which he 's not been able to get the unit with.. 계속, 유일하게 학점을 못땃던 파리어수업의

パーリ 語 の 授業 の 教科 書 を 見て いらっしゃって |ご||じゅぎょう||きょうか|しょ||みて| He had been looking at the textbook of the Pali language 교과서를

サンスクリット 語 の 授業 の 教科 書 を 見て いて |ご||じゅぎょう||きょうか|しょ||みて| and the Sanskrit language class textbook. 산스크리트어 수업의 교과서를 보고

ある とき に はたと 気づいた こと が あった ||||きづいた||| One day he realised something. 어느날 문득 깨달은 것이 있었습니다.

それ は なにかと 言ったら |||いったら It went like this. 그게 뭔가했더니

たとえば パーリ 語 と か サンスクリット 語 と いう こと を 理解 でき ない ||ご||||ご|||||りかい|| He can not understand Pali or Sanskrit language. 파리어와 산스크리트어를 이해못하고

それ に ついて いけ ない 自分 が 悪い んじゃ ない んだ と |||||じぶん||わるい|||| But that's not his fault. 그것에 따라가서 못하는 자신이 나쁜 것이 아니다라는 것을

気づいた んです 、 U さん は きづいた||u|| He noticed it. 깨달았습니다. U씨는

この パーリ 語 と か サンスクリット 語 と いう 言葉 を ||ご||||ご|||ことば| This Pali or Sanskrit, 이 파리어와 산스크리트어를

理解 でき ない 表現 で 書いて いる この テキスト が 悪い んだ りかい|||ひょうげん||かいて|||てきすと||わるい| this text book with unfamiliar expressions is bad. 이해할 수 없는 표현으로 써놓은 그 교과서가 문제다고

この 理解 でき ない 言葉 を |りかい|||ことば| This unfathomable words, 이 이해할 수 없는 말을

理解 でき ない 学生 に 押しつけて いる 先生 が 悪い んだ りかい|||がくせい||おしつけて||せんせい||わるい| "The teacher who forces us was bad." 이해못하는 학생에게 강요하는 선생님이 나쁜 것이다

と いう 結論 に 至った んです ||けつろん||いたった| He came to the conclusion. 라는 결론에 이르렀습니다.

それ で 、 そこ から 自分 は 逃げて いて は 嫌だ と いう こと で ||||じぶん||にげて|||いやだ|||| Then he didn't want to run away from it. 그래서, 그것으로 부터 자신이 도망가는 것은 진짜 싫어서

その 自分 が 単位 を 取れ なかった と いう 憎き 教科 書 を ずーっと 見て |じぶん||たんい||とれ||||にくき|きょうか|しょ|||みて He looked through the hatred textbook that he could not get a unit with. 자신이 학점을 딸 수가 없었던 얄미운 교과서를 계속 보고

教科 書 を 全部 書き 直して しまった んです きょうか|しょ||ぜんぶ|かき|なおして|| He rewrote all the textbooks. 교과서를 전부 새로썼습니다.

それ で 誰 でも ||だれ| So he made an original textbook 그래서 누구나

パーリ 語 が 、 サンスクリット 語 が 読める ように なる と いう |ご|||ご||よめる|||| which everybody can read Pali or Sanskrit. 파리어를, 산스크리트어를 읽을 수가 있게 되었습니다.

オリジナルの 教科 書 を 自分 で 作って しまった んです おりじなるの|きょうか|しょ||じぶん||つくって|| 새로운 교과서를 자신이 만들어버렸어요

それ は 出版 したり は して い ない んです けれど 自分 で コピー を とって ||しゅっぱん||||||||じぶん||こぴー|| It is not published, but he took a copy by himself. 책으로 만들진 않았지만 자신이 복사를 해서

「 いい から この 順番 に やって いけ 」 と |||じゅんばん|||| He told us "Do it in this order" [ 괜찮으니까 순서대로 해 ]

「 そう したら だんだん 分かる ように なる 」 と いう こと で |||わかる|||||| 'Then you would gradually understand." [ 그렇게 하면 차츰 차츰 이해하게 돼 ]

先生 たち が 教えて いらっしゃる こと と 正反対の 教え 方 を し 始めた んです せんせい|||おしえて||||せいはんたいの|おしえ|かた|||はじめた| He began to teach us the opposite way what the teachers do. 선생님이 가르치는 것과는 정반대로 가르치기 시작했습니다

これ が This was, 이것이

私 の ような 、 複雑な こと は 理解 でき ない と いう 人間 に でも 理解 できる と いう 教科 書 だった んです わたくし|||ふくざつな|||りかい|||||にんげん|||りかい||||きょうか|しょ|| a textbook easy to understand for people like me who wouldn't understand anything complicated. 저와 같이 복잡한 것은 이해 못하는 사람들도 이해가능한 교과서였던 것입니다

それ で 学校 の 先生 に は 急に 悪かった 成績 が 上がって きたり する と ||がっこう||せんせい|||きゅうに|わるかった|せいせき||あがって||| Then the grades suddenly went well. 학교선생님에게는 갑자기 나쁘던 성적이 오르니까

「 勉強 して る な 」 と 言わ れた ときに べんきょう|||||いわ|| The teacher told me I was doing good. [ 잘하는데 ] 라고 칭찬을 들었을 때

「 この 私 の 作った 教科 書 ・ 教材 の こと は 先生 に 言う な 」 と 言わ れて |わたくし||つくった|きょうか|しょ|きょうざい||||せんせい||いう|||いわ| I was told not to mention about his textbooks / teaching materials to the teacher. [ 내가 만든 교과서, 교재는 선생님에게는 말하지마 ] 라고 말씀하셔서

それ を 僕 ら は 勉強 した んです ||ぼく|||べんきょう|| We studied with it. 그것을 우리들은 공부했던 겁니다.

それ で 、 その U さん の お陰 で 私 も 単位 を 取る こと が でき ました |||u|||おかげ||わたくし||たんい||とる|||| Thanks to Mr. U, I was able to take the unit. 그래서, U선배 덕분에 저도 학점을 딸 수가 있었습니다.

でも その方 |そのほう But that person, 하지만 그 분과

今 は ちょっと 交流 が ない んです けれど いま|||こうりゅう|||| I lost in touch with now. 지금은 좀 서로 연락이 끊어졌지만

その後 、 結果 的に そのご|けっか|てきに After that, as a result, 그 후, 결과적으로

通訳 さん に なら れた 翻訳 家 に なら れた と 人づて に 聞き ました つうやく|||||ほんやく|いえ|||||ひとづて||きき| I heard that he became a translator. 통역 인지 번역가가 되셨다고 다른 사람을 통해 들었습니다.

でも 、 すごい です よ ね But isn't that amazing? 하지만, 굉장하지요.

自分 が でき ない と 思って いた じぶん|||||おもって| Something you thought you couldn't do. 자기는 할 수 없다고 생각했던

自分 を 大学 に 行か せ なく なった じぶん||だいがく||いか||| Something make yourself stop going to uni. 자기를 대학에 못다니게한

行か させ なく なった きっかけ と なった いか|さ せ||||| A trigger to not to go. 못가게 만든 계기가 된

難解な 言葉 の 教科 書 を なんかいな|ことば||きょうか|しょ| 난해한 언어의 교과서를

憎き 教科 書 を にくき|きょうか|しょ| The hatred textbooks. 보기도 싫은 교과서를

ずっと これ から 逃げ 続けて いたら |||にげ|つづけて| If you would 've been running away from it, 앞으로도 계속 피해다니기만 한다면

自分 の 人生 は 終わって しまう と いう こと で じぶん||じんせい||おわって||||| your life would be end. 자기의 인생은 끝나버리고 만다는 것 때문에

私 なら そんな こと でき ませ ん けれども それ を ずっと 見 続けて わたくし|||||||||||み|つづけて I can't do such a thing, but keep looking at the textbooks 저라면 그런 일 할 수가 없을 것 같은데 그걸 쭉 보면서

教科 書 を 書き かえて しまった んです から きょうか|しょ||かき|||| and changed them. 교과서를 새로 쓰고

そして 言語 の エキスパート に なって しまった んです |げんご||えきすぱーと|||| And he became an expert of the language. 언어의 전문가가 되었던 겁니다.

本当に サンスクリット 語 が 理解 できる ほんとうに||ご||りかい| If you really can understand Sanskrit 진짜 산스크리트어를 이해할 수 있고

パーリ 語 が ちゃんと 解読 できる と なる と |ご|||かいどく|||| or understand Pali properly, 파리어를 제대로 읽고 이해할 수 있게되면

ほか の 言語 を 勉強 して いく ときに ||げんご||べんきょう||| it helps to understand grammar as well when studying other languages. 다른 언어를 공부할 때

文法 が やっぱり 分かる ので ぶんぽう|||わかる| 문법을 알기때문에

ペラペラ 喋れる ように なる か どう か は 分かり ませ ん けれど |しゃべれる|||||||わかり||| I am not sure if you will be able to speak fluently. 유창하게 말할 수 있을 지 없을 지는 몰라도

あらゆる もの を 読む こと が できる に なって いく と 思い ます |||よむ||||||||おもい| Even though I think that you will be able to read the most. 여러가지 것을 읽을 수는 있게 된다고 생각합니다.

実際 、 仏 教学 者 の 方 の なか に は じっさい|ふつ|きょうがく|もの||かた|||| Indeed, among some Buddhist scholars, 실제, 불교학자 가운데는

たとえば 私 が 尊敬 する 中村 元 先生 もう お 亡くなり に なって いる んです けれども |わたくし||そんけい||なかむら|もと|せんせい|||なくなり||||| For example, Professor Nakamura I admire is already dead, 한 예로 제가 존경하는 나카무라 하지메선생님 이제 돌아가셨지만

何 か国 語 も マスター して いらっしゃる と いう 先生 が いっぱい いらっしゃる んです なん|かこく|ご||ますたー|||||せんせい|||| There are many teachers who are mastering some languages. 몇개국 언어도 마스터하신 선생님이 많이 계십니다.

でも とにかく その 、 U 先輩 |||u|せんぱい But anyway, that U senior 하지만 어쨌든 그, U선배

U 先輩 は u|せんぱい| U선배는

学校 に 行く こと が でき なかった がっこう||いく|||| he could not go to uni. 학교에 갈 수없게 되었고

それ で 引きこもって 徹底 的に 引きこもり で できる こと を なさった んです ||ひきこもって|てってい|てきに|ひきこもり|||||| So he took it sincerely. 그래서 방에 틀어박혀 철저히 틀어박혀 할 수 있는 일을 하셨던 겁니다.

その こと に よって 自分 の 道 を 切り開いた 人 ||||じぶん||どう||きりひらいた|じん The person who opened up his own path by doing it. 그것으로 자신의 길을 개척한 분

本当に 幸せに ついて 考える のであれば ほんとうに|しあわせに||かんがえる| If you really think about happiness 진짜로 행복에 대해 생각한 다면

なに か に ついて 物事 に ついて 考えて 深く 考えて いく と いう こと は 哲学 して いく と いう こと な ので ||||ものごと|||かんがえて|ふかく|かんがえて||||||てつがく||||||| Contemprate about something is a philosophy. 뭔가에 대해 사물에 대해 생각을 하고 깊게 고찰해 가는 것은 철학한다는 것이기에

徹底 的に いろいろな 本 を 読んだり てってい|てきに||ほん||よんだり Read thoroughly various books, 철저하게 여러 책을 읽거나

徹底 的に 幸せに ついて 追求 を したら いい と 思う んです よ きだい さん は てってい|てきに|しあわせに||ついきゅう|||||おもう||||| or pursue about happiness, Mr. Kidai. 철저하게 행복에 대해 추구를 하면 좋지 않을까 생각합니다. 키다이씨는

「 刹那 的な 楽しみに 喜び を 見出せ ない 」 せつな|てきな|たのしみに|よろこび||みいだせ| "I can't find joy in the momentary pleasure" [ 순간적인 즐거움에 즐거움을 찾을 수가 없다 ]

成功 した 人 は みんな そう です から せいこう||じん||||| Most sucessful people are like that. 성공하신 분들은 모두 그러하니까

友達 と たまに カラオケ に 行く こと が あって も カラオケ に は ハマら ない ともだち|||からおけ||いく|||||からおけ|||はま ら| Even if going to karaoke occasionally with your friends won't addict to it, 친구들과 노래방에 가는 일은 있어도 노래방에 빠지지는 없고

パチンコ に 行く こと が あって も パチンコ に は ハマら ない ぱちんこ||いく|||||ぱちんこ|||はま ら| Even if going to the pachinko, won't addict to it. 빠칭코에 가기는 하지만 빠칭코에 빠지지는 않고

競馬 に 行く こと が あって も 競馬 に は 絶対 に ハマら ない けいば||いく|||||けいば|||ぜったい||はま ら| Even if going to horse races will never be addicted to it. 경마장에 가기는 하지만 경마에 절대 빠지지는 않지요

そういう 人 たち が 実は 自分 の 時間 と いう もの を |じん|||じつは|じぶん||じかん|||| Those people actually have their own time, 그런 분들이 실은 자신의 시간을

有り余る 自分 の 時間 と いう もの を ありあまる|じぶん||じかん|||| 넘치는 자신의 시간을

自分 が 興味 が ある こと じぶん||きょうみ||| use it for something you are interested in, 자신이 흥미를 가진것

自分 が 好きな こと じぶん||すきな| something you like. 자기가 좋아하는 것

それ で 、 今 の U 先輩 の ように まったく 反対に ||いま||u|せんぱい||||はんたいに Or like Mr U, use it something 그리고, 지금의 U선배처럼 완전히 반대로

自分 が 最も 腹 の 立って いる こと じぶん||もっとも|はら||たって|| make you upset, 자기가 가장 화가 나고

自分 が 最も 嫌って いる こと に じぶん||もっとも|きらって||| something you hate the most. 자기가 가장 싫어하는 것에

エネルギー を 注いで いく と いう こと に よって えねるぎー||そそいで|||||| By pouring in your energy towards it, 에너지를 쏟아 부어

そこ から 道 が 開けて くる と いう こと は 私 の 周り に も いっぱい 起きて い ます ||どう||あけて||||||わたくし||まわり||||おきて|| a lot of things are or opening up, I wittness lots. 거기로 부터 길이 열린다는 것은 제 주위에서도 많이 일어나고 있는 일입니다.

ですから 、 きだい さん に は So, for you, Kidai san, 그러니까, 키다이씨에게는 뭐랄까

幸せに ついて 考える こと は 悪い こと で は ない しあわせに||かんがえる|||わるい|||| It is not a bad thing to think of happiness 행복에 대해 깊게 생각하는 것은 나쁜 일이 아니고

ただ 、 考え 続けて いる だけ で は やっぱり いけない ので |かんがえ|つづけて||||||| However, just thinking isn't good enough. 단지, 계속 생각만 한다는 것만으로는 안되니까

幸せに ついて 哲学 して いく と いう こと しあわせに||てつがく||||| To pursue about happiness philosophically. 행복에 대해 철학을 해 가는 것

幸せに ついて さまざまな 本 を 読んだり しあわせに|||ほん||よんだり Read various books about happiness. 행복에 대해 여러가지 책을 읽는 다거나

逆に 、 幸せ と いう こと と 不幸せ と いう こと を 研究 して みたり ぎゃくに|しあわせ|||||ふしあわせ|||||けんきゅう|| On the contrary, try to research about happiness and unhappiness 반대로, 행복과 불행을 연구해 본다든지

幸せ と は 、 どういう こと を 幸せ と 世の中 の 人 たち は 思って いる んだろう ? と いう こと に ついて しあわせ||||||しあわせ||よのなか||じん|||おもって||||||| Or wonder what people are happy about, what does happiness means? 행복이란, 어떤 것을 행복이라고 세상사람들은 여기고 있을까? 라는 것에 대해서도

勉強 して みたり 、 本 を 読んで みたり べんきょう|||ほん||よんで| Study or read books 공부를 해 보거나. 책을 읽어 보거나

それ を 、 外 に 出て 行く こと に 楽しみ を 見出せ ない んだったら 徹底 して やれば いい と ||がい||でて|いく|||たのしみ||みいだせ|||てってい|||| If you can not find joy in going out with your friends then you should do it thoroughly 그런 것을, 밖에서 즐거움을 발견하지 못한다면 철저히 안에서 하면 좋지 않을까

そこ から 開けて くる 道 と いう もの は たくさん あり ます ||あけて||どう||||||| There are many ways to open from there. 거기서 부터 넓어져 가는 길은 많이 있습니다.

修 証 一如 おさむ|あかし|ひと ごと Proof 「修証一如」

幸せ と いう もの に 対して 向かって いく しあわせ|||||たいして|むかって| Go towards happiness 행복이란 것을 향해 나아가는 것

自分 なり に 幸せ と いう もの を 哲学 して いく じぶん|||しあわせ|||||てつがく|| Philosophize what I am happy with 자신 나름의 행복이란 것을 철학해 가는 것

その プロセス が そのまま で |ぷろせす||| With that process 그 과정이 그것 자체로

気 が ついたら き|| One day 퍼뜩 정신차려보면

「 これ が 幸せな 時間 な んだ な 」 と 気づく とき が 来る かも しれ ない と いう こと です ||しあわせな|じかん|||||きづく|||くる||||||| you may have a time to notice that "This is a happy moment" [ 그게 행복한 시간인거야 ] 라고 깨달을 때가 올지도 모릅니다.

とにかく 、 きだい さん は 幸せ の スペシャリスト に なったら いい と 思い ます ||||しあわせ|||||||おもい| Anyway, I think you should be a happy specialist 어쨌든 키다이씨는 행복의 스페셜리스트가 되신다면 좋을 듯 합니다

幸せに なる ため に は どう したら い い んだろう ? しあわせに||||||||| What should I do to be happy? 행복하게 되기 위해서는 어떻게 하면 좋을까요?

幸せ と は どういう こと だろう ? しあわせ||||| What does happiness mean? 행복이란 무엇일까요?

友達 と 飲み 会 に 誘わ れたら ともだち||のみ|かい||さそわ| If you are invited to a drinking party with a friend 친구와 술자리에 간다면

飲み 会 は 嫌だ けど のみ|かい||いやだ| don't like a drinking party but 술자리는 싫지만

その 友達 たち が 幸せに なる ため に は その 場 が 幸せに なる ため に は |ともだち|||しあわせに||||||じょう||しあわせに|||| in order to make your friends happy, or to make the party fun, 그 친구들이 행복하게 되기위해서는 그 자리가 행복하게 되려면

自分 は どういう 振る舞い を したら いい だろう ? じぶん|||ふるまい|||| what kind of behavior should I do? 자신은 어떤 행동을 하면 좋을까?

どういう 言葉づかい を したら いい だろう ? |ことばづかい|||| What kind of words should I use? 어떤 말을 하면 좋을까?

どういう こと を 言ったら みんな が 幸せに 感じる の か な ? |||いったら|||しあわせに|かんじる||| What should I say to make people happy? 어떤 말을 하면 모두 행복하게 느낄까?

それ を 哲学 して いく ||てつがく|| Philosophize it. 그것을 철학해 가는 것

そんな こと を 積み重ねて いったら |||つみかさねて| If you carry on like that, 그것을 쌓아 간다면

みんな 幸せに なり たい 人 ばかり です から 、 世の中 |しあわせに|||じん||||よのなか because everyone just wants to be happy, 모두 행복해지고 싶은 사람들이니까. 이 세상은

すごい こと に なる と 思い ます |||||おもい| this world will be awesome, I supporse. 굉장한 일이 될거라 생각합니다.

幸せに ついて これ 以上 考え たく ない と 思って しあわせに|||いじょう|かんがえ||||おもって If you fed up with thinking of happiness any more, 행복에 대해 더이상 생각하기 싫어서

違う こと に チャレンジ する の も よし ちがう|||ちゃれんじ|||| that's fine, challenge something else! 다른 것에 도전해보는 것도 좋고

幸せ と いう こと を 、 もう頭 から 離れ ない んだ から しあわせ|||||もうとう||はなれ||| If you are obsess about happiness 행복이란 것을, 이젠 머리에서 떠나질 않으니까

これ は 自分 に 与え られた ひと つ の お 題 だ と 思って ||じぶん||あたえ||||||だい|||おもって then take it as the life theme for you. 이건 자신이 부여받은 하나의 주제라고 생각해

徹底 的に 幸せ を 哲学 して いく てってい|てきに|しあわせ||てつがく|| Pursue philosophy of happiness 철저하게 행복을 깊게 파고들어

家族 の 幸せ を 考える 、 友達 の 幸せ を 考える かぞく||しあわせ||かんがえる|ともだち||しあわせ||かんがえる Think about family and friends's happiness. 가족의 행복을 생각하고, 친구의 행복을 생각하고

自分 の 幸せ と は なに か ? じぶん||しあわせ|||| What is your own happiness? 자신의 행복은 무엇인가?

世の中 の 人 たち の 幸せ と は なに か ? よのなか||じん|||しあわせ|||| What is the happiness of the people in the world? 세상사람들의 행복은 무엇인가?

世界 の 幸せ と は なに か ? せかい||しあわせ|||| What is the happiness of the world? 세계의 행복은 무엇인가?

それ を 自分 の なか で 徹底 的に 哲学 して ||じぶん||||てってい|てきに|てつがく| Thoroughly philosophize it in yourself. 그것을 자신 가운데서 철저하게 사색하여

それ に 対して の 専門 家 に なって みる ||たいして||せんもん|いえ||| Be an expert for it. 그 분야의 전문가가 되어 보는

こんな 道 も アリ な の かも しれ ない 、 と いう こと で |どう||あり||||||||| This is a way. 이런 길도 있지않을까,

幸せ と いう こと が しあわせ|||| If happiness 행복이란 것이

それ だけ 心 の なか に 染み込んで いる のであれば ||こころ||||しみこんで|| is soaking into your heart that much, 그 정도로 마음 속에 배여있다면

頭から 離れ ない のであれば あたまから|はなれ|| or not leave your head. 머리에서 떠나지 않는다면

これ は ひょっとしたら Then it may be the sign. 이것은 어쩌면

「 幸せ の プロフェッショナルに あなた は なり なさい 」 しあわせ||ぷろふぇっしょなるに|||| "Be a happy professional" [ 당신은행복전문가가 되십시요 ]

つまり That is 즉,

「 幸せな 人 に なり なさい 」 そういう 自分 に 与え られた 使命 な の かも しれ ませ ん しあわせな|じん|||||じぶん||あたえ||しめい|||||| "Be a happy person" It may be that mission given to yourself. [ 행복한 사람이 되십시요 ] 그러한 자신에게 부여된 사명인지도 모르겠습니다

どちら に して も 、 きだい さん は まだ 20 歳 です から ||||||||さい|| Either way, you are still 20 years old. 어쨋든, 키다이씨는 아직 스무살이니까

すごく 可能 性 が ある と 思い ます |かのう|せい||||おもい| I think there is tremendous potential. 상당히 가능성이있다고 봅니다.

ぜひ 、 苦しい けれども |くるしい| Though it can be struggling by all means 부디, 힘들지만

苦しい けれども なに か くるしい||| suffering but something 힘들지만 뭔가

自分 が そこ まで 取りつか れて いる こと が ある と いう こと は じぶん||||とりつか||||||||| That you are obsessed with that. 자신이 그 정도까지 심취하게 할 수가 있는 것이 있다는 것은

悪い こと で は なくて むしろ なに か 大きな わるい||||||||おおきな It's not a bad thing but rather something big 나쁜 것이 아니라 오히려 뭔가 큰

自分 に とって の 出発 点 に なる じぶん||||しゅっぱつ|てん|| maybe a starting point for you 자기에게 있어서 출발점이 된다

出発 点 の エネルギー を 与えて もらって いる しゅっぱつ|てん||えねるぎー||あたえて|| starting point of energy for you 출발점의 에너지를 얻을 수 있는

そう 解釈 して 一 歩 を 踏み出して いただける と |かいしゃく||ひと|ふ||ふみだして|| If you interpret it and take the first step 그렇게 해석하고 한걸음 내디뎌보면

きっと 幸せな 未来 が 待って いる と 思い ます 応援 して い ます |しあわせな|みらい||まって|||おもい||おうえん||| I wish you all the best in your future. I support you 분명히 행복한 미래가 기다리고 있다고 생각합니다. 응원하겠습니다.