×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

この素晴らしい世界に祝福を! あぁ、駄女神さま (KonoSuba), この素晴らしい世界に祝福を! あぁ、駄女神さま (4)

この素晴らしい世界に祝福を! あぁ、駄女神さま (4)

女 より 長 風呂 な の も どう か と 思う が 、 これ ばかり は 風呂 好き 日本 人 の 性 だ 。

「 今日 は 何 食べる ? 私 、 スモークリザード の ハンバーグ が いい 。 あと キンキン に 冷えた クリムゾンネロイド ! 」

「 俺 も 肉 が いい な 。 それ じゃ 、 宿屋 の おっちゃん に スモークリザード の ハンバーグ 定食 二 人 前 頼む か 」

「 異議 なし ! 」

アクア と 二 人 、 定食 を 平らげて 満足 する と 、 特に やる 事 も ないし 馬 小屋 に 。

馬 糞 が 付いて い ない 藁 を 選んで 寝床 を 作る と 、 早々 と 横 に なった 。

俺 の 隣 に は 当たり前の 様 に アクア が 寝 転がる 。

「 じゃあ 、 お 休み ー 」

「 おう 、 お 休み 。 …… ふう 。 今日 も よく 働いた なあ ……」

そして 俺 は 、 心地よい 疲れ と 共に 、 深い 眠り へ と …………。

「 いや 、 待って くれ 」

俺 は ムクリ と 身 を 起こした 。

「 どうした の ? 寝る 前 の トイレ 行き 忘れた ? 暗い し 付いて 行って あげよう か ? 」

「 いら ん わ 。 いや そう じゃ なくて な 。 俺 達 、 何で 当たり前の 様 に 普通に 労働 者 やって ん だって 思って さ 」

そう 。

俺 と アクア は ここ 二 週間 、 ずっと 街 の 外壁 の 拡張 工事 の 仕事 を して いた 。

つまり は 土木 工事 の 作業 員 。

俺 が この 世界 に 求めて いた 、 冒険 者 稼業 なんて 物 と は 程遠い 。

いや 、 と いう か なんで アクア は 何の 疑問 も なく この 生活 に 馴染んで んだ 。

お前 は 一応 女神 だろ 。

「 そりゃ 、 仕事 し なきゃ ご飯 も 食べ られ ない でしょ ? 工事 の 仕事 は 嫌な の ? 全く 、 これ だ から ヒキニート は 。 一応 、 商店 街 の 売り子 と か の 仕事 も ある けど ? 」

「 そう じゃ ねえ ! そう じゃ なくて 、 俺 が 求めて る の は こう 、 モンスター と の 手 に 汗 握る 戦闘 ! みたいな ! そもそも 、 この 世界 は 魔王 に 攻め られて て ピンチ な んじゃ なかった の か よ !? 平和 そのもの じゃ ね ー か 、 魔王 の 魔 の 字 も ない ぞ 、 コラッ ! 」

熱く なり 、 つい 大声 に なる 俺 達 の 声 に 周り から 罵声 が 飛んだ 。

「 おい 、 うる せ ー ぞ ! 静かに 寝ろ ! 」

「 あっ 、 すいません ! 」

駆け 出し の 冒険 者 は 貧乏だ 。

宿 に 部屋 を とって 毎日 寝泊まり と か 、 普通 は あり え ない 。

一般 的に は 、 他の 冒険 者 達 と お 金 を 出し 合って 大部屋 で 雑魚寝 と か 。

今 の 俺 達 の 様 に 、 宿 の 馬 小屋 を 借りて 藁 の 上 で 寝る と から しい 。

うん 、 想像 して た 異 世界 暮らし 、 期待 して いた 冒険 者 生活 と 全然 違う 。

宿 暮らし って 事 は 、 日本 で 言えば 毎日 ホテル で 寝泊まり する 様 な もの だ 。

収入 が 不安定な 冒険 者 に は 到底 無理な 話 だ 。

…… そう 、 収入 が 不安定な のだ 。

ゲーム に 出て くる 様 な 、 簡単な 薬草 採取 だの 、 街 の 近く で の モンスター 討伐 だの と いった 《 クエスト 》 なんて 一 つ も 無かった 。

モンスター を 適当に 倒せば お 金 が 湧いて 出る 訳 で は ない のだ 。

街 の 近く の 森 に 住んで いた モンスター は 、 とっく の 昔 に 軒並み 駆除 さ れた らしい 。

モンスター も い ない 安全な 森 の 中 、 採取 クエスト なんて もの を わざわざ お 金 を 出して まで 人 に 頼む 者 も ほとんど い ない 。

そりゃ そうだ 。

街 の 外 に は 子供 だって 普通に 出る だろう 。

門番 も いる が 、 蟻 の 子 一 匹 出入り さ せ ない なんて 警備 を ずっと 続ける より 、 それ 程 巨大な 森 で ない なら とっとと 人 に 害 を なす モンスター を 駆除 すれば いい 話 だ 。

言わ れて みれば 当たり前だ が 、 そんな 現実 的な 事 は あまり 知り たく なかった 。

素人 に 毛 が 生えた 程度 の 冒険 者 でも 簡単に 見分け が 付く 様 な 薬草 だ の を 、 森 に 入って 半日 ほど 採取 した だけ で 、 その 日 の ホテル 代 と 三 食 分 の 金 が 稼げる 。

現実 に は 、 そんな おいしい 仕事 が ある 訳 も ない って か 。

考えて みれば 、 地球 でも 裕福な 国 である 日本 で すら 、 ホテル 暮らし の 日雇い 労働 者 なんて い ない だろう 。

最低 賃金 ? 労働 基準 法 ? な に それ おいしい の ?

ここ は 、 そんな 異 世界 だ 。

「 わ 、 私 に 言わ ないで よ そんな 事 。 ここ は 魔王 の 城 から 一 番 遠い 街 な の よ ? こんな 辺境 の 、 しかも 駆け 出し 冒険 者 しか い ない 街 なんて 、 わざわざ 襲い に 来 ない わ よ 。 …… つまり カズマ は 、 冒険 者 らしく 冒険 し たい って 事 ? まだ ロク な 装備 が 調って も い ない のに ? 」

アクア の 真っ当な 意見 に ぐう の 音 も 出 ない 。

そう 、 俺 と アクア は 、 必要 最低 限 の 冒険 用 の 道具 や 装備 すら 持って い ない 。 まずは それ ら を 手 に 入れる ため と ばかり に 、 安全な 土木 作業 の バイト に 勤しんで いた のだ が 。

「 そろそろ 土木 作業 ばっ か やる の も 飽きた んだ よ ……。 俺 、 労働 者 やり に 異 世界 に 来た んじゃ ない ぞ 。 パソコン も ゲーム も 無い 世界 だ けど 、 俺 は 冒険 する ため に ここ に 来た んだ 。 魔王 を 討伐 する ため に ここ に 送ら れて きた んだろ 、 俺 は ? 」

俺 の 言葉 に 、 なんの 話 だ ? と いった 顔 で しばし 考え 込んで いた アクア は 、

「 おおっ ! そう いえば そんな 話 も あった わ ね 。 そう よ 、 労働 の 喜び に 夢中に なって 忘れて た けど 、 カズマ に 魔王 を 倒して 貰わ ない と 、 帰れ ない じゃ ない の 」

す っと ぼけた 返事 に 、 そう いや こいつ は 受付 の お 姉さん に 、 知力 の ステータス が 人 より 低い って 言わ れて た な と 納得 する 。

「 いい わ 、 討伐 行き ましょう 討伐 ! 大丈夫 、 この 私 が いる からに は サクッ と 終わる わ よ ! 期待 して 頂戴 ! 」

「 な 、 なんか も の 凄く 不安だ が ……。 そう だ よ な 、 お前 女神 だ もん な 。 頼り に して る ぞ ! おし 、 それ じゃ 、 貯まった 金 で 最低 限 の 武具 を 揃えて 、 明日 は レベル 上げ だ ! 」

「 任せて 頂戴 ! 」

「 うる せ ー って んだろ こらっ ! しば かれて ー の か ! 」

「「 すいません ! 」」

他の 冒険 者 に 謝り ながら も 、 俺 は 心 を 躍ら せて 眠り に 就いた 。

3.

雲 一 つ ない 、 晴れやかな 青空 の 下 。

「 ああ ああ ああ ああ ! 助けて くれ ! アクア 、 助けて くれ え ええ ええ ! 」

「 プークスクス ! やばい 、 超 うける んです けど ! カズマ ったら 、 顔 真っ赤 で 涙 目 で 、 超 必死な んです けど ! 」

よし 、 こいつ は 後 で 埋めて 帰ろう 。

俺 は そう 決心 し 、 巨大な カエル 型 モンスター 、 ジャイアントトード に 追い かけ られ ながら 、 助け を 求めて 逃げ 回って いた 。

街 の 外 に 広がる 広大な 平原 地帯 。

ギルド で 早速 クエスト を 請けた 俺 達 は 、 ここ に 来た のだ が ……。

必要 最低 限 の 武器 と して 、 俺 は ショートソード を 。

アクア は と 言えば 、 女神 が 必死に 武器 を 振るう と か 絵 に なら ない と バカな 事 を 口走り 、 現在 無 装備 で の ん 気 に 、 カエル に 追わ れる 俺 を 眺めて いた 。

こい つら は 、 たかが カエル と 侮れ ない 。

その 体 軀 は 牛 を 超える 巨大 さ で 、 繁殖 の 時期 に なる と 、 産卵 の ため の 体力 を 付ける ため 、 エサ の 多い 人里 に まで 現れ 、 農家 の 飼って いる 山羊 を 丸 吞 み に する らしい 。

山羊 を 丸 吞 み と 言う のだ から 、 俺 や アクア も ひと たまり も ない 。

実際 に 、 毎年 この カエル の 繁殖 期 に は 人里 の 子供 や 農家 の 人 が 行方 不明に なる そうだ 。

見た目 は ただ の 巨大な カエル 。

だが 、 街 の 近隣 で 駆除 さ れた 、 弱っ ちい モンスター と は 比較 に なら ない 程 に 危険 視 さ れて いる モンスター 。

ちなみに 、 その 肉 は 多少 の 硬 さ は ある が 、 淡白 で サッパリ して いて 食 材 と して 大変 喜ば れる らしい 。

分厚い 脂肪 が 、 打撃 系 の 攻撃 を 防ぐ と の 事 。

金属 を 嫌う ため 、 装備 さえ しっかり と 調って いれば 捕食 さ れる 事 も なく 、 そこそこ の 冒険 者 に とって は 余裕 の 相手 と なる らしい 。

な ので 、 腕 の いい 冒険 者 は 、 こい つら を 好んで 狩る と いう のだ が ……。

「 アクアー ! アクアー !! お前 いつまでも 笑って ないで 助けろ よ おおお おお おお ! 」

「 まずは 、 この 私 を さ ん 付け する ところ から 始めて み ましょう か 」

「 アクア 様 ー ! 」

あいつ は 後 で 、 首 から 下 を 地面 に 埋めて 、 カエル に 狙わ れる 恐怖 を 味わわ せて やろう 。

俺 は 半 泣き に なり ながら 、 俺 の 後ろ を 飛び 跳ねて 追い かけて くる カエル を 見る 。

だが カエル は 、 すでに 逃げ 回る 俺 と は 違う 方向 を 向いて いた 。

その 視線 の 先 に は …………。

「 しょうがない わ ね ー ! いい わ 、 助けて あげる わ よ ヒキニート ! その代わり 、 明日 から は この 私 を 崇め なさい ! 街 に 帰ったら アクシズ 教 に 入信 し 、 一 日 三 回 祈り を 捧げる 事 ! ご飯 の 際 に は 、 私 が 頂戴 って 言った おかず を 抵抗 せ ず に 素直に 寄越す 事 ! そして ひ ゅぐ っ !?」

ふんぞり返り ながら 何 か を 言って いた アクア が 姿 を 消した 。

ふと 見る と 、 俺 を 追い かけて いた カエル の 動き が 止まって いる 。

その カエル の 口 の 端 から は 、 ぷら ん と 白い 物 が 生えて いる 。

その 白い の は ……。

「 アクアー ! お ま 、 お前 、 食わ れて んじゃ ねえ ええ ええ ! 」

カエル に 食わ れた アクア の 足 が 、 カエル の 口 の 端 から 覗き 、 ビクンビクン と 震えて いる 。

俺 は ショートソード を 抜く と 、 カエル へ 向かって 駆け 出した !

「 ぐ すっ ……、 うっ 、 うえ ええ ええ ええ えっ ……、 あぐ うっ ……! 」

俺 の 前 に は 、 地面 に 膝 を 抱えて うずくまり 、 カエル の 粘液 で ね ちょ ね ちょ に なって 泣く アクア の 姿 。

その 隣 に は 、 俺 に 頭 を 砕か れた カエル が 横たわって いた 。

「 う うっ …… ぐずっ …… あ 、 あり が ど ……、 カズマ 、 あ 、 あり が どう ね …… っ ! うわ ああ ああ ああ ああ ああ ん っ …………! 」

カエル の 口 から 引っ張り出さ れた アクア は 先ほど から 泣きじゃくって いる 。

流石 の 女神 も 、 捕食 は 応えた らしい 。

「 だ 、 大丈夫 か アクア 、 しっかり しろ ……、 その 、 今日 は もう 帰ろう 。 請けた クエスト は 、 三 日 の 間 に カエル 五 匹 の 駆除 だ けど 、 これ は 俺 達 の 手 に 負える 相手 じゃ ない 。 もっと 、 装備 を 調えて から に しよう 。 俺 なんて 、 武器 は ショートソード 一 本 、 防具 すら 無く ジャージ の まま だ 。 せめて 、 冒険 者 に 見える 格好に なって から に しよう 」

正直 言って 、 ド 素人 の 俺 が カエル を 仕留め られた の も 、 アクア を 捕食 した カエル が 獲物 を 飲み 込もう と 、 その 動き を 止めて いた 事 が 大きかった 。

元気に 俺 に 向かって 襲い かかる カエル に 、 正面 から 立ち向かって いく 勇気 は 無い 。

だが アクア は 、 粘液 で ヌラヌラ と 体 中 を テカ ら せ ながら も 立ち 上がる 。

「 ぐ すっ ……。 女神 が 、 たかが カエル に ここ まで の 目 に 遭わ さ れて 、 黙って 引き 下がれる もん です か …… っ ! 私 は もう 、 汚さ れて しまった わ 。 今 の 汚れた 私 を 信者 が 見たら 、 信仰 心 なんて ダダ 下がり よ ! これ で カエル 相手 に 引き下がった なんて 知れたら 、 美しく も 麗しい アクア 様 の 名 が 廃る って もの だ わ ! 」

心配 する な 。 日頃 大喜び で おっさん 達 の 数 倍 の 荷物 を 運んで 汗 を 流し 、 風呂 上がり の 晩 飯 を 何より 楽しみに し 、 馬 小屋 の 藁 の 中 で 俺 の 隣 で よだれ を 垂らして 気持ちよく 寝る あの 姿 を 見れば 、 今 の 粘液 まみれ の 姿 なんて 今更 だ 。

だが アクア は 、 俺 が 止める 間も無く 、 離れた 場所 に いた カエル に 向かって 駆け 出した 。

「 あっ ! おい 、 待て アクア ! 」

俺 の 制止 も 聞か ず 、 アクア は カエル と の 距離 を 詰め 、 駆ける 勢い そのまま に 、 拳 に 白い 光 を 宿ら せて カエル の 腹 に 殴り かかった 。

この素晴らしい世界に祝福を! あぁ、駄女神さま (4) この すばらしい せかい に しゅくふく を||だおんな かみさま Gesegnet sei diese wunderbare Welt! Ah, die verwöhnte Göttin (4) Bless this wonderful world! Oh, Goddess of the Damned (4) ¡Bendito sea este maravilloso mundo! Ah, la diosa mimada (4) Bénissez ce monde merveilleux ! Ah, la déesse gâtée (4) Abençoado seja este mundo maravilhoso! Ah, a deusa mimada (4) Благословите этот прекрасный мир! Ах, избалованная богиня (4) Välsigna denna underbara värld! Ah, den bortskämda gudinnan (4) 祝福这个美好的世界!啊,没用的女神(4) 為這個美好的世界送上祝福!啊,無用的女神(4)

女 より 長 風呂 な の も どう か と 思う が 、 これ ばかり は 風呂 好き 日本 人 の 性 だ 。 おんな||ちょう|ふろ|||||||おもう|||||ふろ|すき|にっぽん|じん||せい| I think that it is a long bath than a woman, but this is the nature of Japanese who like bathing. Je ne sais pas si les bains sont plus longs que ceux des femmes, mais c'est la nature même des Japonais qui aiment prendre des bains. Não sei se os banhos são mais longos do que os das mulheres, mas isso é apenas a natureza dos japoneses que gostam de tomar banho. 我认为比女性洗澡时间长不是一个好主意,但这只是喜欢洗澡的日本人的天性。

「 今日 は 何 食べる ? きょう||なん|たべる "What are you eating today? “你今天吃什么? 私 、 スモークリザード の ハンバーグ が いい 。 わたくし||||| I like the smoked lizard hamburger. J'aime le hamburger de Smoke Lizard. Gosto do hambúrguer do Smoke Lizard. あと キンキン に 冷えた クリムゾンネロイド ! 」 |||ひえた| Crimson Neroid that was chilly again! " Et un bon Crimson Neroids bien frais ! "Aah ! E um bom e frio Crimson Neroids! "Aah!" 还有一个寒冷的深红尼禄! "

「 俺 も 肉 が いい な 。 おれ||にく||| "I like meat too. Je veux aussi de la viande. それ じゃ 、 宿屋 の おっちゃん に スモークリザード の ハンバーグ 定食 二 人 前 頼む か 」 ||やどや|||||||ていしょく|ふた|じん|ぜん|たのむ| Well then, do you ask the old man of the inn to serve two hamburger set meals of smoked lizard? " Ensuite, je demanderai à l'aubergiste de commander un hamburger pour deux au Smoked Lizard. 那么,不如向店家要一份熏蜥蜴汉堡套餐两人份?”

「 異議 なし ! 」 いぎ| " No objection ! " Pas d'objection ! Pas d'objection !" “ 没有异议 ! ”

アクア と 二 人 、 定食 を 平らげて 満足 する と 、 特に やる 事 も ないし 馬 小屋 に 。 ||ふた|じん|ていしょく||たいらげて|まんぞく|||とくに||こと|||うま|こや| When Aqua and the two settle down on the set meal and are satisfied, there is nothing special to do in the stable. Quand Aqua et moi avons été satisfaits de nos repas, nous sommes allés au hangar à chevaux, car nous n'avions rien de mieux à faire. Quando Aqua e eu ficámos satisfeitos com as nossas refeições, fomos para o estábulo dos cavalos, pois não tínhamos nada melhor para fazer. 当我和阿克娅对套餐感到满意后,我们就无所事事地去了马厩。

馬 糞 が 付いて い ない 藁 を 選んで 寝床 を 作る と 、 早々 と 横 に なった 。 うま|くそ||ついて|||わら||えらんで|ねどこ||つくる||はやばや||よこ|| When I chose a straw without horse dung and made a bed, I lay down as soon as possible. Il choisit un lit de paille sans fumier de cheval, se fait un lit et s'endort rapidement. Escolheu uma cama de palha sem estrume de cavalo, fez uma cama para si e adormeceu rapidamente. 我选择了没有马粪的稻草,为它铺了一张床,很快就躺下了。

俺 の 隣 に は 当たり前の 様 に アクア が 寝 転がる 。 おれ||となり|||あたりまえの|さま||||ね|ころがる Next to me, aqua lays down like it was normal. Aqua s'allonge naturellement à côté de moi. A Aqua deita-se naturalmente ao meu lado. 在我旁边躺着的阿库娅就像是自然而然的。

「 じゃあ 、 お 休み ー 」 ||やすみ|- "Then, take a rest"

「 おう 、 お 休み 。 ||やすみ "Oh, rest. …… ふう 。 ...... phew . 今日 も よく 働いた なあ ……」 きょう|||はたらいた| You did a good job today too..." 你今天也做得很好……”

そして 俺 は 、 心地よい 疲れ と 共に 、 深い 眠り へ と …………。 |おれ||ここちよい|つかれ||ともに|ふかい|ねむり|| And I'm feeling tired and deep sleep... Et avec une agréable fatigue, je me suis endormi profondément. ............ 带着舒适的疲劳,我陷入了沉睡……

「 いや 、 待って くれ 」 |まって| "No, wait." Non, attendez.

俺 は ムクリ と 身 を 起こした 。 おれ||||み||おこした I woke up with Mukuri. Je me suis réveillé en sursaut. Acordei com um sobressalto. Tôi ngồi dậy với một tiếng uỵch. 我砰的一声坐了起来。

「 どうした の ? What's wrong? 寝る 前 の トイレ 行き 忘れた ? ねる|ぜん||といれ|いき|わすれた Did you forget to go to the bathroom before going to bed? Esqueceste-te de ir à casa de banho antes de te deitares? 暗い し 付いて 行って あげよう か ? 」 くらい||ついて|おこなって|| Shall we follow you in the dark? " Il fait nuit. Tu veux que je te suive ? Non.

「 いら ん わ 。 "I don't know. いや そう じゃ なくて な 。 No, it's not like that. 俺 達 、 何で 当たり前の 様 に 普通に 労働 者 やって ん だって 思って さ 」 おれ|さとる|なんで|あたりまえの|さま||ふつうに|ろうどう|もの||||おもって| I'm wondering why we're just ordinary workers." Nous nous demandions simplement pourquoi nous faisions ce que nous étions censés faire en tant que travailleurs normaux".

そう 。 Yes .

俺 と アクア は ここ 二 週間 、 ずっと 街 の 外壁 の 拡張 工事 の 仕事 を して いた 。 おれ|||||ふた|しゅうかん||がい||がいへき||かくちょう|こうじ||しごと||| For the past two weeks, Aqua and I have been working on the expansion of the city's outer wall. Ces deux dernières semaines, Aqua et moi avons travaillé à l'extension du mur d'enceinte de la ville.

つまり は 土木 工事 の 作業 員 。 ||どぼく|こうじ||さぎょう|いん In other words, civil engineering workers.

俺 が この 世界 に 求めて いた 、 冒険 者 稼業 なんて 物 と は 程遠い 。 おれ|||せかい||もとめて||ぼうけん|もの|かぎょう||ぶつ|||ほどとおい The adventurer business that I was looking for in this world is far from the thing. C'est loin d'être le métier d'aventurier que je recherchais dans ce monde.

いや 、 と いう か なんで アクア は 何の 疑問 も なく この 生活 に 馴染んで んだ 。 |||||||なんの|ぎもん||||せいかつ||なじんで| No, no matter what, Aqua was accustomed to this life without any doubt. Non, je veux dire, pourquoi Aqua s'intègre-t-elle dans cette vie sans poser de questions ? Không, hay đúng hơn là tại sao Aqua lại quen với cuộc sống này mà không chút nghi ngờ.

お前 は 一応 女神 だろ 。 おまえ||いちおう|めがみ|だ ろ You're a goddess, aren't you? Vous êtes une déesse, après tout.

「 そりゃ 、 仕事 し なきゃ ご飯 も 食べ られ ない でしょ ? |しごと|||ごはん||たべ||| "Well, you can't eat rice without working, right? "Si vous ne travaillez pas, vous ne pouvez pas manger, n'est-ce pas ? 工事 の 仕事 は 嫌な の ? こうじ||しごと||いやな| Do you hate construction work? 全く 、 これ だ から ヒキニート は 。 まったく||||| That's exactly what Hikinito is. C'est ce que j'appelle un "hikinito". 一応 、 商店 街 の 売り子 と か の 仕事 も ある けど ? 」 いちおう|しょうてん|がい||うりこ||||しごと||| For the time being, I also have a job as a saleswoman in a shopping district, though? " Entre-temps, j'ai aussi un travail de vendeur dans la galerie marchande. Oui.

「 そう じゃ ねえ ! "That's right! そう じゃ なくて 、 俺 が 求めて る の は こう 、 モンスター と の 手 に 汗 握る 戦闘 ! |||おれ||もとめて||||||||て||あせ|にぎる|せんとう Rather, what I'm looking for is this kind of hand-to-hand combat with monsters! Non, ce que je recherche, c'est ce genre de combat au corps à corps avec des monstres ! 不,我要找的是,一场与怪物的惊心动魄的战斗! みたいな ! Like! そもそも 、 この 世界 は 魔王 に 攻め られて て ピンチ な んじゃ なかった の か よ !?  平和 そのもの じゃ ね ー か 、 魔王 の 魔 の 字 も ない ぞ 、 コラッ ! 」 ||せかい||ま おう||せめ|||ぴんち|||||||へいわ|その もの|||-||ま おう||ま||あざ|||| In the first place, wasn't this world attacked by the Demon King and pinching ?! Isn't it peace itself? " Ce monde n'était-il pas déjà en difficulté, attaqué par le Roi Démon ? C'est la paix elle-même, pas un seul mot du Roi Démon, bon sang ! Hé, le roi des démons...

熱く なり 、 つい 大声 に なる 俺 達 の 声 に 周り から 罵声 が 飛んだ 。 あつく|||おおごえ|||おれ|さとる||こえ||まわり||ばせい||とんだ It became hot, and it became loud, and a swearing voice flew from around us to our voice. Giọng nói của chúng tôi trở nên nóng và ồn ào ngoài ý muốn, và những tiếng la hét lăng mạ vang lên từ xung quanh. 我们的声音变得炽热,不经意间响亮,谩骂的叫喊声从周围传来。

「 おい 、 うる せ ー ぞ ! |||-| "Hey, it's urgent! 静かに 寝ろ ! 」 しずかに|ねろ Sleep quietly! "

「 あっ 、 すいません ! 」 "Oh, I'm sorry!"

駆け 出し の 冒険 者 は 貧乏だ 。 かけ|だし||ぼうけん|もの||びんぼうだ Fledgling adventurers are poor. Os jovens aventureiros são pobres. 初露頭角的冒險家很窮。

宿 に 部屋 を とって 毎日 寝泊まり と か 、 普通 は あり え ない 。 やど||へや|||まいにち|ねとまり|||ふつう|||| It is usually impossible to take a room in an inn and sleep overnight. Il n'est pas normal d'avoir une chambre dans une auberge et d'y dormir tous les jours. 在旅馆里住一个房间,每天过夜通常是不可想象的。

一般 的に は 、 他の 冒険 者 達 と お 金 を 出し 合って 大部屋 で 雑魚寝 と か 。 いっぱん|てきに||たの|ぼうけん|もの|さとる|||きむ||だし|あって|おおべや||ざこね|| Normally, they will share the rent with other adventurers and sleep in the communal room. Nói chung, nó giống như chia sẻ tiền với những nhà thám hiểm khác và ngủ trong một căn phòng lớn. 总的来说,这就像和其他冒险者分享钱,睡在一个大房间里一样。

今 の 俺 達 の 様 に 、 宿 の 馬 小屋 を 借りて 藁 の 上 で 寝る と から しい 。 いま||おれ|さとる||さま||やど||うま|こや||かりて|わら||うえ||ねる||| Or they could do what we were doing and sleep on the hay in the stables. Il serait préférable de louer une étable dans une auberge et de dormir sur la paille, comme nous le faisons aujourd'hui.

うん 、 想像 して た 異 世界 暮らし 、 期待 して いた 冒険 者 生活 と 全然 違う 。 |そうぞう|||い|せかい|くらし|きたい|||ぼうけん|もの|せいかつ||ぜんぜん|ちがう Yes, it was totally different from the otherworldly life I had imagined and the adventurer's life I had hoped for.

宿 暮らし って 事 は 、 日本 で 言えば 毎日 ホテル で 寝泊まり する 様 な もの だ 。 やど|くらし||こと||にっぽん||いえば|まいにち|ほてる||ねとまり||さま||| Living in an inn is like sleeping in a hotel every day in Japan. Au Japon, vivre dans une auberge de jeunesse, c'est comme dormir dans un hôtel tous les jours.

収入 が 不安定な 冒険 者 に は 到底 無理な 話 だ 。 しゅうにゅう||ふあんていな|ぼうけん|もの|||とうてい|むりな|はなし| It was impossible for adventurers with unstable income. Elle est impossible pour les aventuriers dont les revenus sont instables. Đối với một mạo hiểm giả có thu nhập không ổn định, điều đó là hoàn toàn không thể.

…… そう 、 収入 が 不安定な のだ 。 |しゅうにゅう||ふあんていな| …… Yes, income is unstable. ...... Oui, leur revenu est instable.

ゲーム に 出て くる 様 な 、 簡単な 薬草 採取 だの 、 街 の 近く で の モンスター 討伐 だの と いった 《 クエスト 》 なんて 一 つ も 無かった 。 げーむ||でて||さま||かんたんな|やくそう|さいしゅ||がい||ちかく||||とうばつ||||||ひと|||なかった There was not a single "quest" like the ones in the game, such as gathering simple medicinal herbs or defeating monsters near the town. Il n'y avait pas de simples quêtes pour ramasser des herbes médicinales ou vaincre des monstres près de la ville, comme dans les jeux.

モンスター を 適当に 倒せば お 金 が 湧いて 出る 訳 で は ない のだ 。 ||てきとうに|たおせば||きむ||わいて|でる|やく|||| If you defeat the monsters properly, money does not come out. Đánh bại quái vật một cách ngẫu nhiên không kiếm được tiền. 随机击败怪物不会赚钱。

街 の 近く の 森 に 住んで いた モンスター は 、 とっく の 昔 に 軒並み 駆除 さ れた らしい 。 がい||ちかく||しげる||すんで||||と っく||むかし||のきなみ|くじょ||| The monsters that lived in the forest near the city seem to have been eradicated long ago. Les monstres qui vivaient dans les forêts près de la ville ont été exterminés il y a longtemps. Có vẻ như những con quái vật sống trong khu rừng gần thành phố đã bị tiêu diệt từ lâu. 看來,住在城市附近森林裡的怪物,早就已經被消滅殆盡了。

モンスター も い ない 安全な 森 の 中 、 採取 クエスト なんて もの を わざわざ お 金 を 出して まで 人 に 頼む 者 も ほとんど い ない 。 ||||あんぜんな|しげる||なか|さいしゅ|||||||きむ||だして||じん||たのむ|もの|||| In a safe forest where there are no monsters, few people even ask for people to pay the money for quests and other quests. Dans la sécurité de la forêt, où il n'y a pas de monstres, peu de gens s'aventureront à payer pour des quêtes de nourriture.

そりゃ そうだ 。 |そう だ That's right.

街 の 外 に は 子供 だって 普通に 出る だろう 。 がい||がい|||こども||ふつうに|でる| Children will usually be out of town. Les enfants sont généralement hors de la ville.

門番 も いる が 、 蟻 の 子 一 匹 出入り さ せ ない なんて 警備 を ずっと 続ける より 、 それ 程 巨大な 森 で ない なら とっとと 人 に 害 を なす モンスター を 駆除 すれば いい 話 だ 。 もんばん||||あり||こ|ひと|ひき|でいり|||||けいび|||つづける|||ほど|きょだいな|しげる|||||じん||がい|||||くじょ|||はなし| There is a gatekeeper, but it's better to get rid of the monsters that are harmful to humans if it's not such a huge forest, rather than keeping guards to keep one ant cub in and out. Il y a des gardiens, mais si la forêt n'était pas si grande, il vaudrait mieux exterminer les monstres qui font du mal aux gens plutôt que de continuer à garder l'endroit et de ne pas laisser entrer ou sortir la moindre colonie de fourmis. Cũng có một người gác cổng, nhưng thay vì canh giữ một con kiến con ra vào, nếu đó không phải là một khu rừng rộng lớn, thì tốt hơn hết là tiêu diệt những con quái vật gây hại cho con người. 还有一个看门人,但与其一直守着一个蚂蚁小孩进出,如果不是一片巨大的森林,还不如消灭那些对人造成伤害的怪物。

言わ れて みれば 当たり前だ が 、 そんな 現実 的な 事 は あまり 知り たく なかった 。 いわ|||あたりまえだ|||げんじつ|てきな|こと|||しり|| Obviously, it was obvious, but I didn't want to know much about such a realistic thing. C'est évident, mais je ne voulais pas vraiment connaître ces détails pratiques. Anh nói thì rõ ràng rồi, nhưng tôi không thực sự muốn biết một điều thực tế như vậy. 说出来很明显,但我真的不想知道这么现实的事情。

素人 に 毛 が 生えた 程度 の 冒険 者 でも 簡単に 見分け が 付く 様 な 薬草 だ の を 、 森 に 入って 半日 ほど 採取 した だけ で 、 その 日 の ホテル 代 と 三 食 分 の 金 が 稼げる 。 しろうと||け||はえた|ていど||ぼうけん|もの||かんたんに|みわけ||つく|さま||やくそう||||しげる||はいって|はんにち||さいしゅ|||||ひ||ほてる|だい||みっ|しょく|ぶん||きむ||かせげる Even an adventurer who is a hair-worn person can easily identify a medicinal herb that can be easily identified. Just by entering the forest and collecting it for about half a day, you can earn a hotel bill and three meals a day. Il suffit d'aller dans la forêt pendant une demi-journée et de cueillir des herbes médicinales que même un aventurier amateur peut facilement identifier pour gagner suffisamment d'argent pour une chambre d'hôtel et trois repas pour la journée. Ngay cả một nhà thám hiểm chưa qua đào tạo cũng có thể dễ dàng xác định dược liệu, chỉ cần đi vào rừng và thu thập chúng trong khoảng nửa ngày, bạn có thể kiếm đủ tiền cho hóa đơn khách sạn trong ngày và ba bữa ăn. 就算是没有受过训练的冒险者也能轻易认出药材,只要进入森林采集半天左右,就可以赚到一天的旅费和三餐的钱。

現実 に は 、 そんな おいしい 仕事 が ある 訳 も ない って か 。 げんじつ|||||しごと|||やく|||| In reality, there's no such thing as a good job. En réalité, il n'existe pas de bon emploi, n'est-ce pas ? 事实上,这样一份美味的工作是不可能存在的。

考えて みれば 、 地球 でも 裕福な 国 である 日本 で すら 、 ホテル 暮らし の 日雇い 労働 者 なんて い ない だろう 。 かんがえて||ちきゅう||ゆうふくな|くに||にっぽん|||ほてる|くらし||ひやとい|ろうどう|もの|||| If you think about it, even in Japan, one of the wealthiest countries on earth, there would be no day laborers living in hotels. À bien y penser, même au Japon, l'un des pays les plus riches de la planète, il n'y a probablement pas de travailleurs journaliers vivant dans des hôtels. Pensando bem, mesmo no Japão, um dos países mais ricos do mundo, provavelmente não há trabalhadores diaristas a viver em hotéis. Nghĩ mà xem, ngay cả ở Nhật Bản, một trong những quốc gia giàu có nhất thế giới, sẽ không có ngày nào người lao động sống trong khách sạn. 想想看,即使在地球上最富有的国家之一的日本,也不会有住在旅馆里的临时工。

最低 賃金 ? さいてい|ちんぎん minimum wage ? Salaire minimum ? Salário mínimo? lương tối thiểu ? 労働 基準 法 ? ろうどう|きじゅん|ほう Labor Standards Act ? Legislação sobre normas laborais? Đạo luật tiêu chuẩn lao động ? 劳工标准法 ? な に それ おいしい の ? What is that, is it delicious ? Qu'est-ce qu'il y a de si bien ? 那是什么,好吃吗?

ここ は 、 そんな 異 世界 だ 。 |||い|せかい| This is such a different world. C'est un monde tellement différent.

「 わ 、 私 に 言わ ないで よ そんな 事 。 |わたくし||いわ||||こと "Wow, don't tell me that. "Ne me dites pas ce genre de choses. 「哦,別告訴我這個。 ここ は 魔王 の 城 から 一 番 遠い 街 な の よ ? ||ま おう||しろ||ひと|ばん|とおい|がい||| This is the city farthest from the Demon King's castle, isn't it? C'est la ville la plus éloignée du château du roi fou. 這裡是距離魔王城最遠的城鎮嗎? こんな 辺境 の 、 しかも 駆け 出し 冒険 者 しか い ない 街 なんて 、 わざわざ 襲い に 来 ない わ よ 。 |へんきょう|||かけ|だし|ぼうけん|もの||||がい|||おそい||らい||| A city in such a remote area, where there are only fledgling adventurers, wouldn't bother to attack. Ils ne feraient pas tout ce chemin pour attaquer une ville au milieu de nulle part, où il n'y a que des aventuriers qui viennent de commencer. 我不會刻意去攻擊一個只有新手冒險者居住的偏遠地區的城鎮。 …… つまり カズマ は 、 冒険 者 らしく 冒険 し たい って 事 ? |||ぼうけん|もの||ぼうけん||||こと …… In other words, does Kazuma want to have an adventure like an adventurer? ...... Vous voulez dire que Kazuma veut vivre des aventures comme un aventurier ? まだ ロク な 装備 が 調って も い ない のに ? 」 |||そうび||ととのって|||| I haven't got the right equipment yet? " Et vous n'avez même pas encore l'équipement adéquat ? Je n'en sais rien. E ainda nem sequer tens o equipamento certo? Não sei, não sei. Bạn thậm chí còn chưa có thiết bị phù hợp? ”

アクア の 真っ当な 意見 に ぐう の 音 も 出 ない 。 ||まっ とう な|いけん||||おと||だ| There is no sound of aqua's legitimate opinion. L'opinion honnête d'Aqua est un clochard.

そう 、 俺 と アクア は 、 必要 最低 限 の 冒険 用 の 道具 や 装備 すら 持って い ない 。 |おれ||||ひつよう|さいてい|げん||ぼうけん|よう||どうぐ||そうび||もって|| Yes, I and Aqua don't even have the minimum required adventure tools or equipment. Oui, moi et Aqua ne possédons que le minimum d'outils et d'équipements nécessaires à l'aventure. まずは それ ら を 手 に 入れる ため と ばかり に 、 安全な 土木 作業 の バイト に 勤しんで いた のだ が 。 ||||て||いれる|||||あんぜんな|どぼく|さぎょう||ばいと||いそしんで||| First of all, I was working as a part-time worker for safe civil engineering work, not only to get them. Il a travaillé à temps partiel en tant qu'ingénieur civil pour les obtenir en premier.

「 そろそろ 土木 作業 ばっ か やる の も 飽きた んだ よ ……。 |どぼく|さぎょう||||||あきた|| "I'm getting tired of doing civil engineering work soon .... Je commence à en avoir assez de faire tous les travaux de génie civil. ...... 俺 、 労働 者 やり に 異 世界 に 来た んじゃ ない ぞ 。 おれ|ろうどう|もの|||い|せかい||きた||| I didn't come to a different world as a worker. Je ne suis pas venu dans un autre monde pour travailler comme ouvrier. パソコン も ゲーム も 無い 世界 だ けど 、 俺 は 冒険 する ため に ここ に 来た んだ 。 ぱそこん||げーむ||ない|せかい|||おれ||ぼうけん||||||きた| It's a world without computers and games, but I came here for an adventure. 魔王 を 討伐 する ため に ここ に 送ら れて きた んだろ 、 俺 は ? 」 ま おう||とうばつ||||||おくら|||んだ ろ|おれ| You've been sent here to subdue the Demon King, am I? "

俺 の 言葉 に 、 なんの 話 だ ? おれ||ことば|||はなし| What's the story in my words? De quoi parlez-vous ? 你用我的話在說什麼? と いった 顔 で しばし 考え 込んで いた アクア は 、 ||かお|||かんがえ|こんで||| Aqua was thinking about for a while with her face. Aqua a réfléchi pendant un moment avec un regard qui disait : "Je suis désolé, Aqua, người đang suy nghĩ một lúc với khuôn mặt như thế này, 阿克婭臉上露出這樣的表情,思考了一會兒。

「 おおっ ! おお っ "Oh! そう いえば そんな 話 も あった わ ね 。 |||はなし|||| Speaking of which, there was also such a story. Je me souviens que nous en avons parlé. そう よ 、 労働 の 喜び に 夢中に なって 忘れて た けど 、 カズマ に 魔王 を 倒して 貰わ ない と 、 帰れ ない じゃ ない の 」 ||ろうどう||よろこび||むちゅうに||わすれて|||||ま おう||たおして|もらわ|||かえれ|||| Yes, I forgot the love of labor but I forgot to pass the demon king to Kazuma, I can not go home. Oui, j'étais tellement absorbé par la joie du travail que je l'ai oubliée, mais je ne peux pas rentrer chez moi tant que Kazuma n'a pas vaincu le Roi Démon. 是的,我太沉浸在工作的樂趣中,以至於忘記了這件事,但除非和真打倒魔王,否則我就不能回家。”

す っと ぼけた 返事 に 、 そう いや こいつ は 受付 の お 姉さん に 、 知力 の ステータス が 人 より 低い って 言わ れて た な と 納得 する 。 |||へんじ||||||うけつけ|||ねえさん||ちりょく||||じん||ひくい||いわ|||||なっとく| I am convinced that the receptionist had told me that he has a lower status of intelligence than others. Sau khi nghe một câu trả lời ngớ ngẩn như vậy, tôi tin rằng anh chàng này đã được chị gái của nhân viên lễ tân nói rằng chỉ số thông minh của anh ta thấp hơn những người khác. 听了这么傻的回答,我确信这家伙是被接待员的姐姐告知的,他的智力水平比其他人低。

「 いい わ 、 討伐 行き ましょう 討伐 ! ||とうばつ|いき||とうばつ "Good, let 's go down! “好,我们去征服吧! 大丈夫 、 この 私 が いる からに は サクッ と 終わる わ よ ! だいじょうぶ||わたくし|||||||おわる|| It 's okay, because I'm here it' s going to end! Ne vous inquiétez pas, ce sera facile et rapide avec moi ! Đừng lo, vì có tôi ở đây, mọi chuyện sẽ kết thúc nhanh thôi! 期待 して 頂戴 ! 」 きたい||いただ たい I'm looking forward to it! " Vous pouvez compter dessus ! Allez-y !

「 な 、 なんか も の 凄く 不安だ が ……。 ||||すごく|ふあんだ| "Well, I'm very worried about something .... "Vous savez, je suis très nerveuse à ce sujet, mais ....... そう だ よ な 、 お前 女神 だ もん な 。 ||||おまえ|めがみ||| That's right, you're a goddess. Oui, vous êtes une déesse, n'est-ce pas ? 頼り に して る ぞ ! たより|||| I'm counting on you! 我指望你! おし 、 それ じゃ 、 貯まった 金 で 最低 限 の 武具 を 揃えて 、 明日 は レベル 上げ だ ! 」 |||たまった|きむ||さいてい|げん||ぶぐ||そろえて|あした||れべる|あげ| Okay, then, with the money I have saved, I have the minimum armor, and tomorrow I will raise the level! " Bon, alors utilisons l'argent que nous avons économisé pour acheter le minimum d'armures et augmenter notre niveau demain ! Montez de niveau ! Được rồi, sau đó, hãy sử dụng số tiền bạn đã tiết kiệm được để mua số lượng thiết bị tối thiểu, và ngày mai bạn sẽ lên cấp! "

「 任せて 頂戴 ! 」 まかせて|いただ たい "Please leave it to me!"

「 うる せ ー って んだろ こらっ ! ||-||んだ ろ|こら っ "I'm talking about it! Fermez-la, voulez-vous ? しば かれて ー の か ! 」 ||-|| Is it for a while? " Êtes-vous enchaîné ? Non ! Nó có bị trói không ?! "

「「 すいません ! 」」 "" Excuse me ! ""

他の 冒険 者 に 謝り ながら も 、 俺 は 心 を 躍ら せて 眠り に 就いた 。 たの|ぼうけん|もの||あやまり|||おれ||こころ||おどら||ねむり||ついた While apologizing to the other adventurers, I was excited to fall asleep. Enquanto pedia desculpa aos outros aventureiros, fui dormir com o coração acelerado. Trong khi xin lỗi những nhà thám hiểm khác, tôi đi ngủ với trái tim đập thình thịch.

3. 3.

雲 一 つ ない 、 晴れやかな 青空 の 下 。 くも|ひと|||はれやかな|あおぞら||した Under the clear blue sky with no clouds.

「 ああ ああ ああ ああ ! 助けて くれ ! たすけて| help me ! アクア 、 助けて くれ え ええ ええ ! 」 |たすけて|||| Aqua, help me yeah yeah yeah! "

「 プークスクス ! ぷー くすくす "Pook couscous! やばい 、 超 うける んです けど ! や ばい|ちょう||| It's super good, though! カズマ ったら 、 顔 真っ赤 で 涙 目 で 、 超 必死な んです けど ! 」 ||かお|まっか||なみだ|め||ちょう|ひっしな|| If I'm Kazuma, my face is red with tears and eyes so super desperate! "

よし 、 こいつ は 後 で 埋めて 帰ろう 。 |||あと||うずめて|かえろう Okay, let's fill this in later and return. Está bem, enterramo-lo mais tarde e vamos para casa. Được rồi, hãy chôn vùi chuyện này và về nhà sau.

俺 は そう 決心 し 、 巨大な カエル 型 モンスター 、 ジャイアントトード に 追い かけ られ ながら 、 助け を 求めて 逃げ 回って いた 。 おれ|||けっしん||きょだいな|かえる|かた||||おい||||たすけ||もとめて|にげ|まわって| I made up my mind and was running around for help, being chased by a giant frog monster, Giant Toad. 我做出了這個決定,四處尋找幫助,同時被一隻巨大的青蛙形狀的怪物巨蟾蜍追趕。

街 の 外 に 広がる 広大な 平原 地帯 。 がい||がい||ひろがる|こうだいな|へいげん|ちたい A vast plain area that extends outside the city. Một đồng bằng rộng lớn trải rộng bên ngoài thành phố.

ギルド で 早速 クエスト を 請けた 俺 達 は 、 ここ に 来た のだ が ……。 ぎるど||さっそく|||うけた|おれ|さとる||||きた|| We, who immediately contracted the quest in the guild, came here ...

必要 最低 限 の 武器 と して 、 俺 は ショートソード を 。 ひつよう|さいてい|げん||ぶき|||おれ||| As the minimum necessary weapon, I use a short sword.

アクア は と 言えば 、 女神 が 必死に 武器 を 振るう と か 絵 に なら ない と バカな 事 を 口走り 、 現在 無 装備 で の ん 気 に 、 カエル に 追わ れる 俺 を 眺めて いた 。 |||いえば|めがみ||ひっしに|ぶき||ふるう|||え|||||ばかな|こと||くちばしり|げんざい|む|そうび||||き||かえる||おわ||おれ||ながめて| Aqua, on the other hand, was talking nonsense about how it's not picturesque to see a goddess frantically wielding a weapon, and was leisurely watching me being chased by frogs, currently unequipped. Nói về Aqua, cô ấy lẩm bẩm những điều ngớ ngẩn như nữ thần liều lĩnh sử dụng vũ khí của mình hay nói rằng nó trông không ổn, và cô ấy hiện đang cởi trần và vô tư nhìn tôi bị một con ếch đuổi theo. 说起阿克娅,嘴里嘟囔着女神拼命挥舞武器说不好看,现在手无寸铁,漫不经心的看着我被青蛙追赶。

こい つら は 、 たかが カエル と 侮れ ない 。 ||||かえる||あなどれ| My father can not fall in love with a frog. Estes não devem ser subestimados como simples sapos. Những kẻ này không hơn gì những con ếch. 这些家伙只不过是青蛙。

その 体 軀 は 牛 を 超える 巨大 さ で 、 繁殖 の 時期 に なる と 、 産卵 の ため の 体力 を 付ける ため 、 エサ の 多い 人里 に まで 現れ 、 農家 の 飼って いる 山羊 を 丸 吞 み に する らしい 。 |からだ|||うし||こえる|きょだい|||はんしょく||じき||||さんらん||||たいりょく||つける||えさ||おおい|ひとざと|||あらわれ|のうか||かって||やぎ||まる||||| Their body size is larger than that of cows, and when it comes to breeding, they appear in food-rich secluded places to grow their strength for laying eggs, and it seems that they will marry goats kept by farmers. Cơ thể của nó lớn hơn bò, và trong mùa sinh sản, nó xuất hiện ngay cả trong các khu định cư của con người, nơi có nhiều thức ăn, để tăng sức chịu đựng cho việc đẻ trứng, và người ta nói rằng nó sẽ nuốt chửng con dê mà người nông dân để nguyên con. 它的身体比牛还大,在繁殖季节,它甚至出现在食物丰富的人类住区,以增强产卵的耐力,据说它会吞食农民保持完整的山羊。

山羊 を 丸 吞 み と 言う のだ から 、 俺 や アクア も ひと たまり も ない 。 やぎ||まる||||いう|||おれ||||||| Since the goat is called Maruhami, there is no me, no aqua, and no one. Se chamam cabra a uma cabra inteira, não há nada que eu ou a Aqua possamos fazer. Một con dê được gọi là dê nguyên con, vì vậy cả tôi và Aqua đều không thể cắn một miếng nào. 山羊被称为整只山羊,所以我和阿克娅都不能咬一口。

実際 に 、 毎年 この カエル の 繁殖 期 に は 人里 の 子供 や 農家 の 人 が 行方 不明に なる そうだ 。 じっさい||まいとし||かえる||はんしょく|き|||ひとざと||こども||のうか||じん||ゆくえ|ふめいに||そう だ In fact, every year during the breeding season of the frogs, isolated children and farmers disappear. 事实上,每年在这种青蛙的繁殖季节,儿童和农民都会失踪。

見た目 は ただ の 巨大な カエル 。 みため||||きょだいな|かえる It looks just like a giant frog.

だが 、 街 の 近隣 で 駆除 さ れた 、 弱っ ちい モンスター と は 比較 に なら ない 程 に 危険 視 さ れて いる モンスター 。 |がい||きんりん||くじょ|||じゃく っ|||||ひかく||||ほど||きけん|し|||| However, monsters that have been exterminated in the vicinity of the city and are considered dangerous to the extent that they are incomparable to the weak monsters. 但是,比起在城市附近被消灭的弱小怪物,这些怪物已经被认为是危险的了。

ちなみに 、 その 肉 は 多少 の 硬 さ は ある が 、 淡白 で サッパリ して いて 食 材 と して 大変 喜ば れる らしい 。 ||にく||たしょう||かた|||||あわ しろ||さっぱり|||しょく|ざい|||たいへん|よろこば|| By the way, although the meat has some hardness, it seems to be very pleasing as a food because it is light and refreshing. Nhân tiện, thịt hơi dai nhưng nhẹ và tươi mát, và nó được cho là một thành phần rất phổ biến. 顺便说一下,肉有点硬,但是清淡爽口,据说是很受欢迎的食材。

分厚い 脂肪 が 、 打撃 系 の 攻撃 を 防ぐ と の 事 。 ぶあつい|しぼう||だげき|けい||こうげき||ふせぐ|||こと It is said that the thick fat prevents the attack of the strike system. Người ta nói rằng khối mỡ dày ngăn chặn các cuộc tấn công nổi bật.

金属 を 嫌う ため 、 装備 さえ しっかり と 調って いれば 捕食 さ れる 事 も なく 、 そこそこ の 冒険 者 に とって は 余裕 の 相手 と なる らしい 。 きんぞく||きらう||そうび||||ととのって||ほしょく|||こと|||||ぼうけん|もの||||よゆう||あいて||| He hates metal, so even if the equipment is well prepared, he will not be preyed, and it seems to be a leeway partner for adventurers there. 因为不喜欢金属,所以只要装备得当,就不会被猎杀,是中等冒险者的轻松对手。

な ので 、 腕 の いい 冒険 者 は 、 こい つら を 好んで 狩る と いう のだ が ……。 ||うで|||ぼうけん|もの|||||このんで|かる|||| So, a good-minded adventurer prefers to hunt the temples ... Đó là lý do tại sao những nhà thám hiểm khéo léo thích săn lùng chúng, nhưng... 這就是為什麼熟練的冒險者喜歡獵殺這些傢伙…

「 アクアー ! アクアー !!  お前 いつまでも 笑って ないで 助けろ よ おおお おお おお ! 」 |おまえ||わらって||たすけろ||お おお|| Aqua!! You don't laugh forever, please help me Oh oh oh! "

「 まずは 、 この 私 を さ ん 付け する ところ から 始めて み ましょう か 」 ||わたくし||||つけ||||はじめて||| "First of all, let 's start with this part of me?" “讓我們先確認一下我自己的身份。”

「 アクア 様 ー ! 」 |さま|- "Aqua-sama! Aqua!

あいつ は 後 で 、 首 から 下 を 地面 に 埋めて 、 カエル に 狙わ れる 恐怖 を 味わわ せて やろう 。 ||あと||くび||した||じめん||うずめて|かえる||ねらわ||きょうふ||あじわわ|| Later on, he'll bury his neck and bottom in the ground, giving him the fear of being caught by a frog. Enterramo-lo no chão do pescoço para baixo e damos-lhe a provar o medo de ser caçado por sapos. Sau đó, tôi sẽ chôn anh ta xuống đất từ cổ trở xuống và để anh ta cảm nhận được nỗi sợ hãi khi bị ếch nhắm đến. 稍后,我会把他从脖子以下埋在地下,让他感受到被青蛙盯上的恐惧。

俺 は 半 泣き に なり ながら 、 俺 の 後ろ を 飛び 跳ねて 追い かけて くる カエル を 見る 。 おれ||はん|なき||||おれ||うしろ||とび|はねて|おい|||かえる||みる I'm half crying, and I see a frog jumping behind me and chasing after me.

だが カエル は 、 すでに 逃げ 回る 俺 と は 違う 方向 を 向いて いた 。 |かえる|||にげ|まわる|おれ|||ちがう|ほうこう||むいて| But the frog was heading in a different direction from what I was already running away from. Nhưng con ếch đã quay mặt về một hướng khác với tôi, người đang bỏ chạy.

その 視線 の 先 に は …………。 |しせん||さき|| At the end of the line of sight .........

「 しょうがない わ ね ー ! |||- "I can not help you! いい わ 、 助けて あげる わ よ ヒキニート ! ||たすけて|||| Okay, I'll help you, Hikinito! その代わり 、 明日 から は この 私 を 崇め なさい ! そのかわり|あした||||わたくし||あがめ| Instead, worship this me from tomorrow! Đổi lại, từ ngày mai, hãy tôn thờ tôi! 街 に 帰ったら アクシズ 教 に 入信 し 、 一 日 三 回 祈り を 捧げる 事 ! がい||かえったら||きょう||にゅうしん||ひと|ひ|みっ|かい|いのり||ささげる|こと When you return to the city, enroll in Axis and pray three times a day! ご飯 の 際 に は 、 私 が 頂戴 って 言った おかず を 抵抗 せ ず に 素直に 寄越す 事 ! ごはん||さい|||わたくし||いただ たい||いった|||ていこう||||すなおに|よこす|こと In the case of rice, don't resist the side dish I said to be acclaimed, and be obediently donate! そして ひ ゅぐ っ !?」 And what's wrong?

ふんぞり返り ながら 何 か を 言って いた アクア が 姿 を 消した 。 ふんぞりかえり||なん|||いって||||すがた||けした Aqua, who was saying something while turning around, disappeared. Aqua, người đang ngả người ra sau và nói điều gì đó, đã biến mất.

ふと 見る と 、 俺 を 追い かけて いた カエル の 動き が 止まって いる 。 |みる||おれ||おい|||かえる||うごき||とまって| Suddenly, the frog that was chasing me stopped moving.

その カエル の 口 の 端 から は 、 ぷら ん と 白い 物 が 生えて いる 。 |かえる||くち||はし||||||しろい|ぶつ||はえて| From the mouth of the frog's mouth, a white plant is growing. No fim da boca da rã está a crescer uma substância branca. 从青蛙的嘴边,长出了一个纯白的东西。

その 白い の は ……。 |しろい|| Its white is ....... El blanco es ...

「 アクアー ! Aqua ! お ま 、 お前 、 食わ れて んじゃ ねえ ええ ええ ! 」 ||おまえ|くわ||||| Hey, you're not being eaten, are you? Yeah, yeah.

カエル に 食わ れた アクア の 足 が 、 カエル の 口 の 端 から 覗き 、 ビクンビクン と 震えて いる 。 かえる||くわ||||あし||かえる||くち||はし||のぞき|||ふるえて| The frog-eaten aqua leg peeks out from the edge of the frog's mouth, shaking and trembling.

俺 は ショートソード を 抜く と 、 カエル へ 向かって 駆け 出した ! おれ||||ぬく||かえる||むかって|かけ|だした When I pulled out the short sword, I rushed to the frog!

「 ぐ すっ ……、 うっ 、 うえ ええ ええ ええ えっ ……、 あぐ うっ ……! 」 |す っ|う っ|||||||う っ "Gusu ......, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu, uu... Ugh!"

俺 の 前 に は 、 地面 に 膝 を 抱えて うずくまり 、 カエル の 粘液 で ね ちょ ね ちょ に なって 泣く アクア の 姿 。 おれ||ぜん|||じめん||ひざ||かかえて||かえる||ねんえき||||||||なく|||すがた In front of me, I crouched down with my knees on the ground, and the mucus of a frog made me cry aqua.

その 隣 に は 、 俺 に 頭 を 砕か れた カエル が 横たわって いた 。 |となり|||おれ||あたま||くだか||かえる||よこたわって| Next to that was a frog with a crushed head on me. Ao lado, estava uma rã cuja cabeça tinha sido esmagada por mim.

「 う うっ …… ぐずっ …… あ 、 あり が ど ……、 カズマ 、 あ 、 あり が どう ね …… っ ! |う っ|ぐず っ||||||||||| "Uh ... Guzu ... Ah, thank you ..., Kazuma, ah, how about that ...! うわ ああ ああ ああ ああ ああ ん っ …………! 」

カエル の 口 から 引っ張り出さ れた アクア は 先ほど から 泣きじゃくって いる 。 かえる||くち||ひっぱりださ||||さきほど||なきじゃくって| Aqua, pulled out of the frog's mouth, has been crying for some time. 從青蛙嘴裡被拉出來的阿克婭,從那時起就一直在哭。

流石 の 女神 も 、 捕食 は 応えた らしい 。 さすが||めがみ||ほしょく||こたえた| Predatory seems to have responded also to the goddess of rhetoric. A predação parece ter sido uma resposta mesmo para a mais ardente das deusas. 果然,女神也對掠奪做出了反應。

「 だ 、 大丈夫 か アクア 、 しっかり しろ ……、 その 、 今日 は もう 帰ろう 。 |だいじょうぶ||||||きょう|||かえろう "But it's okay, aqua, do it well... Well, let's go home today. 請けた クエスト は 、 三 日 の 間 に カエル 五 匹 の 駆除 だ けど 、 これ は 俺 達 の 手 に 負える 相手 じゃ ない 。 うけた|||みっ|ひ||あいだ||かえる|いつ|ひき||くじょ|||||おれ|さとる||て||ふ える|あいて|| The quest I undertook was to get rid of five frogs in three days, but this isn't something we can handle. 我們的任務是三天內消滅五隻青蛙,但這不是我們能做到的。 もっと 、 装備 を 調えて から に しよう 。 |そうび||ととのえて||| Let's get more gear and equipment. 俺 なんて 、 武器 は ショートソード 一 本 、 防具 すら 無く ジャージ の まま だ 。 おれ||ぶき|||ひと|ほん|ふせ つぶさ||なく|||| My weapon is a short sword, a jersey with no armor, and a jersey. せめて 、 冒険 者 に 見える 格好に なって から に しよう 」 |ぼうけん|もの||みえる|かっこうに|||| At least let 's make it look like an adventurer. 出發前我們至少要打扮得像個冒險家吧。”

正直 言って 、 ド 素人 の 俺 が カエル を 仕留め られた の も 、 アクア を 捕食 した カエル が 獲物 を 飲み 込もう と 、 その 動き を 止めて いた 事 が 大きかった 。 しょうじき|いって||しろうと||おれ||かえる||しとめ||||||ほしょく||かえる||えもの||のみ|こもう|||うごき||とどめて||こと||おおきかった To be honest, it was largely because I, an amateur, had stopped the frog, but the frog who had preyed on the aqua stopped the movement when he swallowed the prey. 老实说,我这个业余爱好者能够杀死青蛙,很大程度上是因为捕食阿克娅的青蛙停止了吞食猎物的动作。

元気に 俺 に 向かって 襲い かかる カエル に 、 正面 から 立ち向かって いく 勇気 は 無い 。 げんきに|おれ||むかって|おそい||かえる||しょうめん||たちむかって||ゆうき||ない I don't have the courage to go head-on against a frog that is vigorously attacking me. 我没有勇气面对正在大力攻击我的青蛙。

だが アクア は 、 粘液 で ヌラヌラ と 体 中 を テカ ら せ ながら も 立ち 上がる 。 |||ねんえき||||からだ|なか|||||||たち|あがる However, Aqua stands up while making the whole body shiny with mucus. 然而,阿克娅浑身黏糊糊地站了起来。

「 ぐ すっ ……。 |す っ "Good morning... 女神 が 、 たかが カエル に ここ まで の 目 に 遭わ さ れて 、 黙って 引き 下がれる もん です か …… っ ! めがみ|||かえる|||||め||あわ|||だまって|ひき|さが れる|||| The Goddess, or maybe the frog had an eye so far, and silently withdrew...……! 難道女神被一隻青蛙暴露在這樣的情況下,就可以默默退卻嗎? 私 は もう 、 汚さ れて しまった わ 。 わたくし|||きたな さ||| I'm already dirty. Já fui contaminado. 今 の 汚れた 私 を 信者 が 見たら 、 信仰 心 なんて ダダ 下がり よ ! いま||けがれた|わたくし||しんじゃ||みたら|しんこう|こころ|||さがり| If a believer sees me now dirty, what a faith mind is falling! Se os crentes virem agora o "eu" imundo, a sua fé cairá por terra! これ で カエル 相手 に 引き下がった なんて 知れたら 、 美しく も 麗しい アクア 様 の 名 が 廃る って もの だ わ ! 」 ||かえる|あいて||ひきさがった||しれたら|うつくしく||うるわしい||さま||な||すたる|||| If it is known that you have withdrawn to the other side of the frog by this, the beautiful but beautiful Aqua-like name will disappear! "

心配 する な 。 しんぱい|| Don't worry. Não se preocupem. 日頃 大喜び で おっさん 達 の 数 倍 の 荷物 を 運んで 汗 を 流し 、 風呂 上がり の 晩 飯 を 何より 楽しみに し 、 馬 小屋 の 藁 の 中 で 俺 の 隣 で よだれ を 垂らして 気持ちよく 寝る あの 姿 を 見れば 、 今 の 粘液 まみれ の 姿 なんて 今更 だ 。 ひごろ|おおよろこび||お っ さん|さとる||すう|ばい||にもつ||はこんで|あせ||ながし|ふろ|あがり||ばん|めし||なにより|たのしみに||うま|こや||わら||なか||おれ||となり||||たらして|きもちよく|ねる||すがた||みれば|いま||ねんえき|||すがた||いまさら| I usually carry a few folds of luggage with my great pleasures and carry out sweating, I am looking forward to anything more than a bath after dinner, hanging out with a lie next to me in the stables, looking at that figure For example, the appearance of mucus covered now is better. Está sempre muito contente por carregar mais do dobro da bagagem dos outros, suando, ansiando acima de tudo pelo seu jantar no banho e babando-se ao meu lado na palha do estábulo enquanto dorme confortavelmente. 看那个背着比老人多几倍的行李,满头大汗,洗完澡比什么都盼着晚饭,舒舒服服地睡在我身边的马厩稻草上,流着口水的身影. 现在看到他被粘液覆盖已经太迟了。

だが アクア は 、 俺 が 止める 間も無く 、 離れた 場所 に いた カエル に 向かって 駆け 出した 。 |||おれ||とどめる|まもなく|はなれた|ばしょ|||かえる||むかって|かけ|だした However, Aqua rushed out to the frog that was at a distance, without I stopping. 然而,我根本来不及阻止阿克娅,就朝着远处的青蛙跑去。

「 あっ ! おい 、 待て アクア ! 」 |まて| Hey, wait, Aqua! Aqua!

俺 の 制止 も 聞か ず 、 アクア は カエル と の 距離 を 詰め 、 駆ける 勢い そのまま に 、 拳 に 白い 光 を 宿ら せて カエル の 腹 に 殴り かかった 。 おれ||せいし||きか||||かえる|||きょり||つめ|かける|いきおい|||けん||しろい|ひかり||やどら||かえる||はら||なぐり| Without even knowing my control, Aqua narrowed his distance with the frog, kept the momentum running, and struck the frog's belly with a white light in his fist. A primeira vez que a vi, ela estava um pouco perto demais da Rã, mas não tinha medo da Rã. 阿克娅没有理会我的束缚,拉近了与青蛙的距离,以奔跑的气势,将白光灌满了拳头,一拳打在了青蛙的肚子上。