×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Les Fleurs du mal, Alchimie de la douleur

Alchimie de la douleur

L'un t'éclaire avec son ardeur,

L'autre en toi met son deuil, Nature !

Ce qui dit à l'un : Sépulture !

Dit à l'autre : Vie et splendeur !

Hermès inconnu qui m'assistes

Et qui toujours m'intimidas,

Tu me rends l'égal de Midas,

Le plus triste des alchimistes ;

Par toi je change l'or en fer

Et le paradis en enfer ;

Dans le suaire des nuages

Je découvre un cadavre cher,

Et sur les célestes rivages

Je bâtis de grands sarcophages.


Alchimie de la douleur Alchemy of pain Alquimia da dor

L'un t'éclaire avec son ardeur, One enlightens you with his ardor,

L'autre en toi met son deuil, Nature ! The other in you is in mourning, Nature!

Ce qui dit à l'un : Sépulture ! What says to one: Burial!

Dit à l'autre : Vie et splendeur !

Hermès inconnu qui m'assistes Unknown Hermes assisting me

Et qui toujours m'intimidas, And who always intimidated me,

Tu me rends l'égal de Midas, You make me the equal of Midas,

Le plus triste des alchimistes ;

Par toi je change l'or en fer By you I change gold into iron

Et le paradis en enfer ;

Dans le suaire des nuages In the shroud of clouds

Je découvre un cadavre cher, I discover a dear corpse,

Et sur les célestes rivages And on the celestial shores

Je bâtis de grands sarcophages. I build great sarcophagi.