×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

InnerFrench - YouTube, Pourquoi vous me comprenez

Pourquoi vous me comprenez

Pour commencer cette vidéo

je voulais vous remercier

parce qu'on a dépassé

les 100 000 abonnées

sur la chaîne

Honnêtement, j'ai du mal à y croire

100 000 personnes

ça me paraît énorme

Donc voilà

merci à vous

merci pour votre soutien

vos likes et vos commentaires

L'année prochaine, je vais reprendre un rythme de publication plus régulier

pour pas vous décevoir

Il y a quelques mois, j'ai fait une vidéo

pour vous recommander quelques YouTubeurs francophones

et

un des commentaires que j'ai le plus reçu

c'est que vous avez du mal à les comprendre

alors que moi

vous me comprenez parfaitement

Vous me dites que c'est aussi le cas

quand vous regardez un film en français

Vous trouvez que les acteurs parlent trop vite

et qu'ils utilisent plein d'expressions bizarres

que vous avez jamais apprises

dans vos cours de français

Bref, vous avez l'impression que

les Français parlent une langue

totalement différente

de celle que vous, vous êtes en train d'apprendre

Et ça, c'est quelque chose d'assez frustrant

parce que vous aimeriez bien

être capables de regarder des séries françaises sans sous-titres

au lieu de devoir attendre que je publie enfin une nouvelle vidéo

Alors justement, je vais vous expliquer

pourquoi vous me comprenez facilement

et vous allez voir que c'est pas juste une question de vitesse

Avant de commencer

j'ai une petite annonce à faire

J'ai enfin terminé mon nouveau cours

C'est un programme qui s'appelle

et qui est fait pour améliorer votre compréhension du français oral

et votre connaissance du français informel

Si ça vous intéresse

je vous donnerai plus de détails à la fin de cette vidéo

Alors, pourquoi est-ce que c'est facile de me comprendre ?

Eh bien déjà, parce que

je suis prof de français

Ça fait 5 ans que j'enseigne cette langue

et j'ai travaillé avec des dizaines

voire des centaines d'élèves

Donc je connais bien les difficultés que vous avez

et je sais m'adapter pour faire en sorte que vous me compreniez

Ah oui, ça c'est une bonne expression

Ça veut dire

On l'utilise avec le subjonctif

Par exemple

On peut aussi l'utiliser avec

Par exemple

Voilà donc moi, j'adapte ma façon de parler

pour faire en sorte que vous me compreniez

Par exemple au début, dans les premiers épisodes du podcast

je parlais assez lentement

Ensuite, vu que mes auditeurs faisaient des progrès

j'ai augmenté la vitesse au fur et à mesure des épisodes

Et maintenant, je dirais que

je parle quasiment à la même vitesse que dans la vraie vie

Simplement, vu que je suis en face d'une caméra

et que je fais une sorte de présentation

c'est un peu moins rapide qu'une conversation entre amis

En plus, je fais pas de sketchs comme d'autres YouTubeurs

donc j'ai pas besoin de raconter des blagues à toute vitesse

À part ça, il y a aussi la question de l'élocution

Dans votre langue maternelle

vous avez déjà entendu les mots des conversations quotidiennes

des millions de fois

de la bouche de milliers de personnes différentes

En plus, les structures des phrases sont souvent les mêmes

donc vous pouvez probablement deviner le mot qui va suivre

avant même que votre interlocuteur le dise

Ce qui fait que même si la personne avec qui vous discutez

n'a pas une élocution parfaite

ou si vous êtes au téléphone et que vous entendez pas bien

vous allez réussir à comprendre

Mais quand on apprend une nouvelle langue

on n'a pas cette expérience

on n'a pas tous ces exemples et ces structures enregistrés dans notre cerveau

Peut-être qu'on a seulement lu un mot deux ou trois fois

mais qu'on n'a jamais entendu quelqu'un le prononcer

Donc si notre interlocuteur le dit vite

sans articuler

il y a de grandes chances qu'on le reconnaisse pas

Par exemple

quand vous entendez pour la première fois

un Français vous répondre

c'est difficile de savoir que ça signifie

Mais, pour un Français, c'est évident

En même temps, j'essaye de pas être caricatural

comme d'autres profs de français

qui parlent en prononçant bien chaque syllabe

comme ça

Moi, j'essaye de parler

d'une manière qui soit relativement naturelle

Par exemple

je dis pas le « ne » de la négation

parce qu'en général, les Français le disent pas non plus

Et pour finir

Il y a des éléments comme les pronoms

qui posent problème

quand on commence à apprendre le français

les

C'est pour ça qu'au début, dans mon podcast

et mes premières vidéos

j'évitais au maximum de les utiliser

Au lieu d'utiliser un pronom

je répétais le mot lui-même

Par exemple au lieu de dire

« La police a arrêté le suspect et l'a emmené au commissariat »

je disais

« La police a arrêté le suspect et elle a emmené ce suspect au commissariat » Et ça, croyez-moi, ça facilite grandement la compréhension

Quand c'est possible, j'essaye aussi de choisir des mots transparents

autrement dit, des mots qui sont les mêmes en anglais

et qui ont le même sens

parce que je sais que la majorité d'entre vous est anglophone

ou au moins que vous comprenez bien l'anglais

Bref, maintenant que vous savez ça

vous voyez pourquoi vous êtes capables de me comprendre plus facilement

que les autres Français

Mais ça veut pas dire que le français que je parle

est radicalement différent

Il est juste un peu adapté

pour faire le pont entre

le niveau intermédiaire et

les contenus destinés aux Francophones natifs

Mais en réalité, je pense que tout ça, c'est juste des détails

Il y a souvent des gens qui me disent que

quand ils m'ont entendu pour la première fois

dans un podcast ou une vidéo

ils ont seulement compris quelques phrases

Mais cette petite victoire

elle leur a donné assez de motivation pour écouter les épisodes suivants

ou regarder mes autres vidéos

Et petit à petit, leur compréhension s'est améliorée

parce qu'ils ont passé des heures et des heures à m'écouter parler

Et c'est ça, le vrai secret

Imaginez, si vous écoutez tous les épisodes de mon podcast

et que vous regardez toutes mes vidéos

vous aurez passé plus de

40 heures avec moi

Donc non seulement, ça vous permet de vous habituer

à ma façon de parler et mes expressions

mais vous connaissez aussi mes idées, ma personnalité

Donc vous savez un peu à quoi vous attendre

quand je présente un sujet

Mais surtout, vous vous rendez compte que

1) vous êtes capables de comprendre un Français

et 2) vous faites des progrès

donc vous développez ce qu'on appelle

un « filtre affectif positif »

Ce concept, il a été inventé

par le professeur américain

que je cite régulièrement

Pour résumer : on apprend mieux quand on a une attitude positive

quand on est motivé

et qu'on croit en ses capacités

Donc quand vous avez vu que

vous étiez capables de me comprendre

je suis sûr que ça vous a donné confiance en vous

Au contraire, si vous essayez de regarder une vidéo d'un YouTubeur français

qui parle à toute vitesse

et que vous ne comprenez rien

pendant les premières minutes

vous allez avoir un filtre négatif

et

il y a peu de chances que vous fassiez des efforts

pour essayer de comprendre la suite

Vous allez vous braquer, vous bloquer

et votre cerveau va refuser de travailler Alors, heureusement

il est pas nécessaire d'écouter tous les Français pendant 40 heures

avant d'être capable de les comprendre

Ça devient plus facile avec le temps et avec la pratique

Par exemple, je me souviens

quand j'ai regardé ma première série américaine

en version originale

c'était une série sur des chirurgiens esthétiques

qui s'appelait

Sans les sous-titres, je comprenais rien du tout

mais maintenant, je peux regarder n'importe quelle série

ou film américain sans problème

Enfin, à part si les acteurs ont un fort accent régional

parce que là, c'est plus compliqué

Maintenant, si les contenus destinés aux Français sont encore trop difficiles pour vous

et que vous avez besoin d'aide

pour vous familiariser avec le français informel

je pense que mon nouveau cours va vous intéresser

Dedans, j'ai interviewé quatre amis

pour parler de leur vie en France

de leur carrière

de leurs voyages

Et pour faciliter la compréhension

j'ai divisé les interviews en plusieurs leçons

avec des quiz

et des vidéos bonus

où je vous explique

les expressions qu'ils utilisent

et certains points de grammaire importants

Il y a d'autres leçons où c'est moi qui vous raconte certaines expériences personnelles

mais aussi

des évènements qui ont marqué l'actualité française

comme les attentats de 2015

Bref, il y a énormément de contenus passionnants

dans ce cours

des contenus qui vont vous motiver

et vous aider à mieux comprendre le français informel

Si vous voulez plus d'infos

j'ai mis le lien dans la description

et vous le verrez aussi à la fin de la vidéo

Voilà, merci de m'avoir écouté jusqu'au bout

Je pense pas faire d'autre vidéo ce mois-ci

donc j'en profite pour vous souhaiter de bonnes fêtes de fin d'année

et on se retrouve en 2020

Pourquoi vous me comprenez Warum Sie mich verstehen Why do you understand me Por qué me entiendes 私を理解してくれる理由 Porque me compreendes 为什么你懂我

Pour commencer cette vidéo To start this video per cominciare questo video Para começar esse vídeo Чтобы начать это видео

je voulais vous remercier I wanted to thank you volevo ringraziarvi Eu gostaria de agradecer a vocês я хотел бы поблагодарить вас

parce qu'on a dépassé because we have exceeded perche abbiamo superato porque ultrapassamos потому что мы превысили

les 100 000 abonnées 100,000 subscribers i 100000 iscritti os 100000 inscritos 100000 подписчиков

sur la chaîne on the channel sul canale no canal на канале.

Honnêtement, j'ai du mal à y croire Honestly, I have trouble believing it onestamente ho del male a crederci Honestamente, tenho dificuldade em acreditar nisso Честно говоря, я не могу в это поверить

100 000 personnes 100,000 people 100000 persone 100000 pessoas 100000 человек -

ça me paraît énorme that seems enormous to me mi pare enorme Isso me parece enorme это кажется мне огромным числом.

Donc voilà So there it is dunque ecco Portanto é isso Так вот,

merci à vous thanks to you grazie a voi Muito obrigado спасибо вам,

merci pour votre soutien thank you for your support e grazie per il vostro sostenio Obrigado pelo apoio de vocês спасибо за вашу поддержку,

vos likes et vos commentaires your likes and your comments i vostri like e i vostri commenti de seus likes e de seus comentários ваши лайки и комментарии.

L'année prochaine, je vais reprendre un rythme de publication plus régulier Next year, I will resume a more regular upload schedule l'anno prossimo riprendero un ritmo di publicazione piu regulare No ano próximo, eu vou retomar em um ritmo de publicação mais regular В следующем году я вернусь к более регулярной скорости публикаций,

pour pas vous décevoir so that I don't disappoint you per non deludervi para não decepcionar vocês чтобы не разочаровать вас.

Il y a quelques mois, j'ai fait une vidéo A few months ago, I made a video qualque mese fa ho fatto un video Há alguns meses, eu fiz um vídeo Несколько месяцев назад я снял видео,

pour vous recommander quelques YouTubeurs francophones to recommend some French YouTubers to you per raccomandarvi certi youtubers francesi para recomendar alguns youtubers franceses где порекомендовал вам некоторых франкоговорящих ютуберов

et and

un des commentaires que j'ai le plus reçu one of the comments that I received the most uno dei commenti che ho ricevuto di piu um dos comentários que eu mais recebi самыми частыми комментариями, которые я получил

c'est que vous avez du mal à les comprendre was that you had trouble understanding them e che avete del male a capirli foi que vocês têm dificuldades em compreendê-los были связаны с тем, что вам трудно их понять,

alors que moi whereas me mentre a me enquanto que a mim тогда как меня

vous me comprenez parfaitement you understand me perfectly mi capite perfettamente vocês me compreendem perfeitamente вы прекрасно понимаете.

Vous me dites que c'est aussi le cas You tell me that this is also the case mi dite anche che e il fatto pure vocês me dizem que acontece isso Вы говорите мне, что это также верно,

quand vous regardez un film en français when you watch a movie in French quando guardate i film in francese quando vocês assistem a um filme francês когда вы смотрите фильм на французском языке.

Vous trouvez que les acteurs parlent trop vite You find that the actors speak too quickly trovate che gli attori parlano troppo in freta Vocês acham que os atores falam rápido demais Вы находите, что актеры говорят слишком быстро

et qu'ils utilisent plein d'expressions bizarres and that they use a lot of weird expressions e che utilizano molte espressioni strane e que eles utilizam muitas expressões estranhas и они используют множество странных выражений,

que vous avez jamais apprises that you've never learned che non avete mai imparato que vocês nunca aprenderam которых вы никогда не слышали

dans vos cours de français in your French classes nei vostri corsi di francese em seus cursos de francês на ваших курсах французского.

Bref, vous avez l'impression que In short, you have the impression that insomma avete l'impressione che Em resumo, vocês têm a impressão de que Короче говоря, у вас создается впечатление,

les Français parlent une langue the French speak a language i francesi parlanno una lingua os franceses falam um língua что французы говорят

totalement différente completely different totalmente differente totalmente diferente на совершенно другом языке,

de celle que vous, vous êtes en train d'apprendre than the one that you are learning di quella che voi state imparando daquela que vocês estão aprendendo чем тот, который изучаете вы.

Et ça, c'est quelque chose d'assez frustrant And that's something pretty frustrating e questo e una cosa abbastanza frustrante e isso é algo muito frustante И это довольно неприятно,

parce que vous aimeriez bien because you would really like perche vi piacerebbe porque vocês gostariam muito потому что вы хотели бы

être capables de regarder des séries françaises sans sous-titres to be able to watch French shows without subtitles essere capaci di guardare serie francesi senza sotto titoli serem capazes de assistir a séries francesas sem legenda иметь возможность смотреть французские сериалы без субтитров,

au lieu de devoir attendre que je publie enfin une nouvelle vidéo instead of having to wait for me to finally upload a new video invece di dover aspettare che publicco finalmente un nuovo video em vez de de ter que esperar que eu publique finalmente um novo vídeo вместо того, чтобы ждать, пока я наконец опубликую новое видео.

Alors justement, je vais vous expliquer So therefore, I will explain to you allora justamente vi spiegero então é justamente o que eu vou explicar a vocês Итак, я объясню вам,

pourquoi vous me comprenez facilement why you understand me easily perche voi mi capite facilmente a razão pela qual vocês me compreendem facilmente почему вы легко меня понимаете,

et vous allez voir que c'est pas juste une question de vitesse and you will see that it's not just a question of speed e vedrete che non e solo questione di velocita . e vocês vão ver que não é apenas uma questão de velocidade и вы увидите, что это не просто вопрос скорости.

Avant de commencer I have a small announcement to make ho un piccolo annuncio da fare Antes de começar Прежде чем мы начнем,

j'ai une petite annonce à faire I have a little announcement to make

J'ai enfin terminé mon nouveau cours I have finally finished my new course ho finalmente finito il mio nuovo corso Eu finalmente terminei meu novo curso Я наконец закончил свой новый курс

C'est un programme qui s'appelle It's a program called e un programma che si chiama é um programa que se chama conte sua história Эта программа называется…

et qui est fait pour améliorer votre compréhension du français oral And it is made to improve your comprehension of oral French racconte ton histoire e che e fatto per ameliorare la vostra comprensione del francese orale и предназначена для улучшения вашего понимания устного французского

et votre connaissance du français informel and your understanding of informal French e la vostra conocenza del francese informale e o conhecimento do francês informal и ваших знаний неформального французского.

Si ça vous intéresse If that interests you se vi interessa se isso interessar a vocês Если вам интересно

je vous donnerai plus de détails à la fin de cette vidéo I will give more details at the end of this video vi daro piu detagli a la fine di questo video eu darei mais detalhes no final desse vídeo я дам вам более подробную информацию в конце этого видео.

Alors, pourquoi est-ce que c'est facile de me comprendre ? So, why is it easy to understand me? allora perche e piu facile capirmi ? Bem, por que é fácil de me compreender? Так, почему же меня легко понять?

Eh bien déjà, parce que Well for one, because beh perche pois bem, primeiramente porque Ну, потому что

je suis prof de français I'm a French teacher io sono un professore di francese eu sou professor de francês я учитель французского.

Ça fait 5 ans que j'enseigne cette langue I've been teaching this language for 5 years fanno cinque anni che insegno questa lingua faz 5 anos que eu ensino esta língua Я преподаю этот язык 5 лет

et j'ai travaillé avec des dizaines and I've worked with tens e ho lavorato con decenni E eu trabalhei com dezenas и работал с десятками

voire des centaines d'élèves indeed hundreds of students anche centinnaia di alumni talvez mesmo centenas de alunos или даже сотнями студентов.

Donc je connais bien les difficultés que vous avez So I know well the difficulties that you have dunque conosco bene le difficolata che avete portanto eu conheço bem as dificuldades que vocês têm Так что я хорошо осведомлен о ваших трудностях

et je sais m'adapter pour faire en sorte que vous me compreniez and I know how to adapt to make sure that you understand me e so addatarmi per che mi capiate bene e eu sei me adaptar para ter certeza de que vocês me compreendem и знаю, как адаптироваться, чтобы вы меня понимали.

Ah oui, ça c'est une bonne expression Ah yes, that's a good expression scusate sto coso e troppo lungo pero spero avervi aiutato un po :) Ah sim, essa é uma boa expressão - faire em sorte que Ах да это хорошее выражение:

Ça veut dire That means significa se adaptar para que as coisas aconteçam como queremos Это значит

On l'utilise avec le subjonctif We use it with the subjunctive A utilizamos com o subjuntivo Мы используем его с сослагательным наклонением

Par exemple For example por exemplo : mesmo se Marcos e Estefânia não tenham dinheiro suficiente, eles se certificaram para que não falte nada a seus filhos. Например,

On peut aussi l'utiliser avec We can also use it with Podemos também utilizá-la com um verbo no infinitivo se for o mesmo sujeito nas duas partes da frase Его также можно использовать с...

Par exemple For example por exemplo Например,

Voilà donc moi, j'adapte ma façon de parler So there it is, I adapt my way of speaking Portanto eu adapto minha maneira de falar Итак, вот так я адаптирую свой стиль речи,

pour faire en sorte que vous me compreniez to make sure that you understand me Para certificar que vocês me compreendam чтобы убедиться, что вы меня понимаете

Par exemple au début, dans les premiers épisodes du podcast For example at the start, in the first episodes of the podcast Por exemplo no início, nos primeiros episódios do podcast Например, в начале, в первых выпусках подкаста

je parlais assez lentement I spoke somewhat slowly eu falava bastante lento я говорил довольно медленно

Ensuite, vu que mes auditeurs faisaient des progrès Then, since my listeners were making progress depois, visto que meus ouvintes progrediam Затем, по мере того, как мои слушатели прогрессировали,

j'ai augmenté la vitesse au fur et à mesure des épisodes I increased the speed as the episodes progressed eu aumentei a velocidade no decorrer dos episódios я увеличивал скорость по мере прохождения эпизодов.

Et maintenant, je dirais que And now, I would say that E agora eu diria que А сейчас я бы сказал,

je parle quasiment à la même vitesse que dans la vraie vie I speak nearly at the same speed as in real life eu falo quase que na mesma velocidade da vida real что говорю почти с той же скоростью, что и в реальной жизни.

Simplement, vu que je suis en face d'une caméra Simply, since I'm in front of a camera simplesmente visto que eu estou de frente à uma câmera Просто, поскольку я перед камерой

et que je fais une sorte de présentation and since I'm doing a kind of presentation e que eu faço um tipo de apresentação и делаю что-то вроде презентации,

c'est un peu moins rapide qu'une conversation entre amis it's a bit less fast than a conversation between friends é um um pouco menos rápido do que uma conversa entre amigos это немного медленнее, чем разговор между друзьями.

En plus, je fais pas de sketchs comme d'autres YouTubeurs What's more, I don't do sketches like other YouTubers No mais, eu não faço rascunhos como outros youtubers Кроме того, я не занимаюсь скетчами, как другие ютуберы,

donc j'ai pas besoin de raconter des blagues à toute vitesse therefore I don't need to tell jokes at full speed portanto eu não preciso contar piadas a toda velocidade поэтому мне не нужно рассказывать анекдоты на большой скорости.

À part ça, il y a aussi la question de l'élocution Apart from that, there's also the question of speech Além disso, há também a questão da eloquência. Кроме того, есть еще вопрос в самой речи.

Dans votre langue maternelle In your native language Na sua língua materna На вашем родном языке

vous avez déjà entendu les mots des conversations quotidiennes you have already heard the words of everyday conversations vocês já ouviram as palavras em conversas quotidianas вы уже слышали слова повседневных разговоров

des millions de fois millions of times milhões de vezes миллионы раз

de la bouche de milliers de personnes différentes from the mouths of thousands of different people da boca de milhares de pessoas diferentes из уст тысяч разных людей.

En plus, les structures des phrases sont souvent les mêmes Whats more, the sentence structures are often the same No mais, as estruturas das frases são geralmente as mesmas Кроме того, структуры предложений часто одинаковы,

donc vous pouvez probablement deviner so you can probably guess então vocês provavelmente podem advinhar поэтому вы, вероятно, сможете угадать le mot qui va suivre the word that will come next a palavra que vai se seguir следующее слово

avant même que votre interlocuteur le dise even before your interlocutor says it antes mesmo que seu interlocutor a diga еще до того, как его произнесет ваш собеседник.

Ce qui fait que même si la personne avec qui vous discutez Which makes it the same if the person you're talking with O que acontece ainda que a pessoa com quem você conversa Таким образом, даже если человек, с которым вы разговариваете,

n'a pas une élocution parfaite doesn't have perfect articulation não tenha uma loquência perfeita не имеет идеальной речи

ou si vous êtes au téléphone et que vous entendez pas bien or if you're on the phone and you can't hear well ou se vocês estejam ao telefone e vocês não ouvem bem или если вы разговариваете по телефону и плохо слышите,

vous allez réussir à comprendre you will succeed in understanding vocês vão conseguir compreender вы сможете понять.

Mais quand on apprend une nouvelle langue But when we learn a new language Mas quando se aprende uma nova língua Но когда мы изучаем новый язык,

on n'a pas cette expérience we don't have this experience não se tem essa experiência у нас нет этого опыта,

on n'a pas tous ces exemples et ces structures enregistrés dans notre cerveau we don't have all these examples and these structures recorded in our brain Não temos ainda todos esses exemplos e essas estruturas gravadas no nosso cérebro у нас нет всех этих примеров и структур, записанных в нашем мозгу.

Peut-être qu'on a seulement lu un mot deux ou trois fois Maybe we've only read a word two or three times Pode ser que tenhamos lido a palavra somente duas ou três vezes Возможно, что мы прочитали слово всего два или три раза,

mais qu'on n'a jamais entendu quelqu'un le prononcer but we've never heard someone pronounce it Mas que não tenhamos jamais ouvido alguém pronunciá-la но никогда не слышали, чтобы кто-то его сказал.

Donc si notre interlocuteur le dit vite So if your interlocutor says it quickly portanto se nosso interlocutor a diz rápido Так что, если наш собеседник говорит быстро,

sans articuler without articulating sem articular без четкой дикции,

il y a de grandes chances qu'on le reconnaisse pas there's a good chance that we don't recognize it há grandes chances que agente não a reconheça велика вероятность, что мы его не поймем.

Par exemple For example Por exemplo Например,

quand vous entendez pour la première fois when you hear for the first time quando vocês ouvem pela primeira vez когда вы впервые слышите,

un Français vous répondre a French person answer you um francês responder a vocês как вам отвечает француз:

c'est difficile de savoir que ça signifie it's hard to know that it means é difícil de saber o que significa трудно понять, что это означает.

Mais, pour un Français, c'est évident But, for a French person, it's obvious Mas para um francês, é evidente Но для француза это очевидно

En même temps, j'essaye de pas être caricatural At the same time, I try to not be a caricature Ao mesmo tempo, eu tento não ser caricatural В то же время я стараюсь не быть карикатурным,

comme d'autres profs de français like other French teachers como outros professores de francês как другие учителя французского,

qui parlent en prononçant bien chaque syllabe who speak while pro-noun-cing each sy-lla-ble well que falam pronunciando bem cada sílaba которые говорят, хорошо произнося каждый слог

comme ça like that assim как так.

Moi, j'essaye de parler Me, I try to speak Eu, eu tento falar Я стараюсь говорить

d'une manière qui soit relativement naturelle in a relatively natural manner de uma maneira que seja relativamente natural относительно естественно

Par exemple For example Por exemplo Например,

je dis pas le « ne » de la négation I don't say the "ne" from the negation eu não digo o "não" da negação я не говорю «ne» отрицания,

parce qu'en général, les Français le disent pas non plus because in general, the French don't say it either porque em general, os franceses não dizem também потому что в целом французы тоже не говорят этого.

Et pour finir And to finish E para terminar И в конце.

Il y a des éléments comme les pronoms There are elements like the pronouns há elementos como os pronomes Есть такие вещи, как местоимения,

qui posent problème that pose a problem que causam problemas которые вызывают проблемы

quand on commence à apprendre le français when someone starts to learn French quando se começa a aprender o franc~es когда вы начинаете изучать французский язык

les "en", "y", "dont", etc. к примеру,

C'est pour ça qu'au début, dans mon podcast That's why at the beginning, in my podcast É por isso que ao início, no meu podcast Вот почему вначале моего подкаста

et mes premières vidéos and my first videos e nos meus primeiros vídeos и первых видео,

j'évitais au maximum de les utiliser I avoided using them as much as possible eu evitava ao máximo de utilizá-los я старался не использовать их как можно чаще.

Au lieu d'utiliser un pronom Instead of using a pronoun Ao invés de utilisar um pronome Вместо использования местоимения

je répétais le mot lui-même I repeated the word itself eu repetia a própria palavra я повторял само слово.

Par exemple au lieu de dire For example, instead of saying Por exemplo ao invés de dizer Например, вместо того, чтобы сказать:

« La police a arrêté le suspect et l'a emmené au commissariat » "The police stopped the suspect and brought him to the station" «A polícia prendeu o suspeito e o conduziu à delegacia » «Полиция арестовала подозреваемого и доставила его в полицейский участок»,

je disais I said eu dizia я бы сказал:

« La police a arrêté le suspect et elle a emmené ce suspect au commissariat » "The police stopped the suspect and they brought that suspect to the station" A polícia prendeu o suspeito e ela conduziu esse suspeito à delegacia «Полиция арестовала подозреваемого и доставила этого подозреваемого в полицейский участок». Et ça, croyez-moi, ça facilite grandement la compréhension And that, believe me, that greatly facilitates comprehension E isso, acreditem em mim, isso facilita enormemente a compreensão И это, поверьте, очень облегчает понимание.

Quand c'est possible, j'essaye aussi de choisir des mots transparents When it's possible, I also try to choose transparent words Quando é possível, eu tento também de escolher palavras transparentes По возможности я также стараюсь выбирать идентичные слова,

autrement dit, des mots qui sont les mêmes en anglais In other words, words that are the same in English em outras palavras, palavras que são iguais em inglês другими словами, слова, которые одинаковы в английском языке

et qui ont le même sens and that have the same meaning e que têm o mesmo sentido и имеют такое же значение,

parce que je sais que la majorité d'entre vous est anglophone because I know that the majority of you are English-speaking porque eu sei que a maioria de vocês fala inglês потому что я знаю, что большинство из вас говорит по-английски

ou au moins que vous comprenez bien l'anglais or at least you understand English well ou pelo menos que compreendem bemm o inglês или, по крайней мере, что вы хорошо понимаете английский.

Bref, maintenant que vous savez ça In short, now that you know that Emm suma, agora que vocês já sabem isso В любом случае, теперь вы это знаете,

vous voyez pourquoi vous êtes capables de me comprendre plus facilement you see why you are able to understand me more easily vocês veem porquê vocês são capazes de me compreender mais facilmente что понимаете, почему вы понимаете меня легче,

que les autres Français than other French people do que outros franceses чем других французов.

Mais ça veut pas dire que le français que je parle But that doesn't mean that the French that I speak Mas isso não significa que o francês que eu falo Но это не значит, что французский, на котором я говорю,

est radicalement différent is radically different é radicalmente diferente радикально отличается.

Il est juste un peu adapté It is just a bit adapted ele é apenas um pouco adaptado Он просто немного адаптирован,

pour faire le pont entre to bridge the gap between para fazer a ponte entre чтобы преодолеть разрыв между

le niveau intermédiaire et the intermediate level and o nível intermediário e промежуточным уровнем и

les contenus destinés aux Francophones natifs content intended for native French speakers os conteúdos destinados aos francofones nativos содержанием, предназначенным для носителей французского.

Mais en réalité, je pense que tout ça, c'est juste des détails But in reality, I think that all that, it's just details Mas na realidade, eu penso que tudo isso é apenas detalhes Но на самом деле я думаю, что это все детали.

Il y a souvent des gens qui me disent que There are often people who tell me that há frequentemente pessoas que me dizem que Часто люди говорят мне,

quand ils m'ont entendu pour la première fois when they had heard me for the first time quando eles me ouviram pela primeira vez что когда они впервые услышали меня

dans un podcast ou une vidéo in a podcast or a video em um podcast ou em um vídeo в подкасте или видео,

ils ont seulement compris quelques phrases they had only understood a few phrases Eles compreenderam apenas algumas frases они поняли только несколько предложений.

Mais cette petite victoire But this little victory Mas essa pequena vitória Но эта маленькая победа

elle leur a donné assez de motivation pour écouter les épisodes suivants it gave them enough motivation to listen to the next episodes Lhes deu bastante motivação para ouvir os episódios seguintes дала им достаточно мотивации, чтобы послушать следующие серии

ou regarder mes autres vidéos or to watch my other videos ou assistir a meus outros vídeos или посмотреть другие мои видео.

Et petit à petit, leur compréhension s'est améliorée And little by little, their understanding has improved E pouco a pouco, a sua compreensão melhorou И постепенно их понимание улучшилось,

parce qu'ils ont passé des heures et des heures à m'écouter parler because they have spent hours and hours listening to me talk porque eles passaram horas e horas me escutando falar потому что они часами слушали, как я говорю.

Et c'est ça, le vrai secret And that's the real secret E isso, é o verdadeiro segredo И это настоящий секрет.

Imaginez, si vous écoutez tous les épisodes de mon podcast Imagine, if you listen to all of the episodes of my podcast Imaginem, se vocês escutam todos os episódios de meu podcast Представьте, если вы послушаете все эпизоды моего подкаста

et que vous regardez toutes mes vidéos and you watch all of my videos e se vocês assistirem a todos os meus vídeos и посмотрите все мои видео,

vous aurez passé plus de you will have spent more than vocês terão passado mais de вы проведете со мной

40 heures avec moi 40 hours with me 40 horas comigo более 40 часов.

Donc non seulement, ça vous permet de vous habituer So not only does that let you get used to Portanto não apenas, isso permite a vocês de se habituarem Так что это не только позволяет вам привыкнуть к

à ma façon de parler et mes expressions my way of speaking and my expressions à minha maneira de falar e àsminhas expressões моей манере говорить и моим выражениям,

mais vous connaissez aussi mes idées, ma personnalité but you also know my ideas, my personality Mas vocês conhecem também minhas ideias, minha personalidade но вы также узнаете мои идеи, мою личность.

Donc vous savez un peu à quoi vous attendre So you know a little what to expect Portanto vocês sabem um pouco o quê vem Таким образом, вы знаете, чего ожидать,

quand je présente un sujet when I present a subject quando eu apresento um assunto когда я представлю тему.

Mais surtout, vous vous rendez compte que But above all, you realize that sobretudo vocês percebem que Но, прежде всего, вы понимаете, что

1) vous êtes capables de comprendre un Français 1) you are able to understand a French person vocês são capazes de compreender um francês Но, прежде всего, вы понимаете, что

et 2) vous faites des progrès and 2) you are making progress e vocês progridem 2) вы делаете успехи,

donc vous développez ce qu'on appelle so you develop something that we call portanto vocês se desenvolvem o que denominamos поэтому вы развиваете то, что называется

un « filtre affectif positif » a "positive affective filter" de um filtro afetivo positivo «позитивным аффективным фильтром».

Ce concept, il a été inventé This concept, it was invented Esse conceito foi inventado Эта концепция была изобретена

par le professeur américain by the American professor pelo professor americano американским профессором,

que je cite régulièrement that I quote regularly que eu cito regularmente которого я регулярно цитирую.

Pour résumer : on apprend mieux quand on a une attitude positive To summarize: we learn better when we have a positive attidude Para resumir: aprendemos melhor quando temos uma atitude positiva Подводя итог: мы учимся лучше, когда у нас позитивный настрой,

quand on est motivé when we are motivated quando estamos motivados когда мы мотивированы

et qu'on croit en ses capacités and when we believe in our abilities e quando cremos em nossas capacidades и верим в свои способности.

Donc quand vous avez vu que So when you have seen that Assim quando vocês viram que Поэтому, когда вы увидели,

vous étiez capables de me comprendre you were able to understand me vocês eram capazes de me compreender что смогли меня понять,

je suis sûr que ça vous a donné confiance en vous I am sure that that gave you confidence in yourself Estou certo de que isso lhes deu confiança em si próprios я уверен, что это придало вам уверенности.

Au contraire, si vous essayez de regarder une vidéo d'un YouTubeur français On the contrary, if you try to watch a video from a French YouTuber Ao contrário, se vocês tentam assistir a um vídeo de um youtuber francês Напротив, если вы попытаетесь посмотреть видео, на котором французский ютубер

qui parle à toute vitesse who speaks at top speed que fala a toda velocidade разговаривает на максимальной скорости,

et que vous ne comprenez rien and you don't understand anything e vocês nada compreendem и вы ничего не понимаете

pendant les premières minutes during the first minutes durante os primeiros minutos в течение нескольких минут

vous allez avoir un filtre négatif you will have a negative filter vocês vão ter um filtro negativo у вас будет негативный фильтр,

et and

il y a peu de chances que vous fassiez des efforts there is little chance that you will make an effort há poucas chances de que vocês se esforcem у вас мало шансов, что вы попытаетесь это сделать,

pour essayer de comprendre la suite to try to understand the following para tentar de compreender a sequência чтобы попытаться понять остальное.

Vous allez vous braquer, vous bloquer You will hold yourself up, block yourself vocês vão ter um bloqueio Вы будете увиливать, тормозить

et votre cerveau va refuser de travailler and your brain will refuse to work e o cérebro de vocês vai se recusar de trabalhar и ваш мозг откажется работать. Alors, heureusement So, happily não é necessário de escutar todos os franceses durante 40 horas не обязательно слушать всех французов в течение 40 часов,

il est pas nécessaire d'écouter tous les Français pendant 40 heures it is not necessary to listen to all French for 40 hours

avant d'être capable de les comprendre before being able to understand them antes de ser capaz de compreendê-los прежде чем вы сможете их понять.

Ça devient plus facile avec le temps et avec la pratique It becomes easier with time and practice Isso fica mais fácil com o tempo e com a prática Со временем и с практикой становится легче.

Par exemple, je me souviens For example, I remember Por exemplo, eu me lembro Например, я помню,

quand j'ai regardé ma première série américaine when I watched my first American show quando eu assistia à minha primeira série americana когда посмотрел свой первый американский сериал

en version originale in the original version em versão original в оригинальной версии,

c'était une série sur des chirurgiens esthétiques it was a show about cosmetic surgeons Era uma série sobre cirurgiões plásticos это был сериал о пластических хирургах

qui s'appelait that was called que se denominava.... под названием:

Sans les sous-titres, je comprenais rien du tout Without the subtitles, I understood absolutely nothing Sem as legendas, eu não compreendia absolutamente nada Без субтитров я вообще ничего не понял,

mais maintenant, je peux regarder n'importe quelle série but now, I can watch any American show mas atualmente, eu posso assistir qualquer série но теперь я могу смотреть любой американский сериал

ou film américain sans problème or movie without problem ou filme americano sem problema или фильм без всяких проблем.

Enfin, à part si les acteurs ont un fort accent régional However, except if the actors have a strong regional accent Enfim, exceto se os atores têm um forte sotaque regional За исключением тех случаев, когда актеры имеют сильный региональный акцент,

parce que là, c'est plus compliqué because that is more complicated porque aí já é mais complicado потому что это сложнее.

Maintenant, si les contenus destinés aux Français sont encore trop difficiles pour vous Right now, if content designed for French people is still too difficult for you Agora, se o conteúdos destinados aos franceses são ainda mais difíceis pra vocês Теперь, если контент, предназначенный для французов, все еще слишком сложен для вас

et que vous avez besoin d'aide and you need help e vocês necessitam de ajuda и вам нужна помощь,

pour vous familiariser avec le français informel to familiarize yourself with informal French para se familiarizarem com o francês informal чтобы ознакомиться с неформальным французским языком,

je pense que mon nouveau cours va vous intéresser I think that my new course will interest you eu penso que meu novo curso vai interessar a vocês я думаю, что мой новый курс вас заинтересует.

Dedans, j'ai interviewé quatre amis In it, I interviewed four friends Dentro eu entrevistei 4 amigos В нем я взял интервью у четырех друзей,

pour parler de leur vie en France to talk about their life in France para falar da vida deles na França чтобы рассказать об их жизни во Франции,

de leur carrière about their career de suas carreiras об их карьере,

de leurs voyages about their travels de suas viagens об их карьере,

Et pour faciliter la compréhension And to ease comprehension E para faciliar a compreensão И чтобы облегчить понимание,

j'ai divisé les interviews en plusieurs leçons I have divided the interviews into multiple lessons eu dividi as entrevistas em várias lições я разделил интервью на несколько уроков

avec des quiz with quizzes com alguns quizz с тестами

et des vidéos bonus and bonus videos e alguns vídeos de bônus и бонусными видео,

où je vous explique where I explain to you onde eu explico a vocês где я объясняю

les expressions qu'ils utilisent the expressions that they use as expressões que eles utilizam используемые ими выражения

et certains points de grammaire importants and certain important grammar points e certos pontos gramaticais importantes и некоторые важные грамматические моменты.

Il y a d'autres leçons où c'est moi qui vous raconte certaines expériences personnelles There are other lessons where I tell you about certain personal experiences há outras lições onde eu narro algumas experiências pessoais Есть и другие уроки, в которых я рассказываю вам о некотором личном опыте,

mais aussi but also mas também а также

des évènements qui ont marqué l'actualité française about events that have marked French news alguns acontecimentos que marcaram a atualidade francesa о событиях, которые отметили французские новости,

comme les attentats de 2015 like the 2015 attacks como o atentado de 2014 такие, как террористические атаки 2015 года.

Bref, il y a énormément de contenus passionnants In short, there is an enormous amount of fascinating content Em suma, há bastante conteúdos interessantes Короче говоря, много интересного есть

dans ce cours in this course neste curso в этом курсе,

des contenus qui vont vous motiver content that will motivate you Aguns conteúdos que vão motivar vocês содержание которого будет мотивировать вас

et vous aider à mieux comprendre le français informel and help you to better understand informal French e que vai ajudá-los a melhor compreender o francês informal и поможет вам лучше понимать неформальный французский язык.

Si vous voulez plus d'infos If you want more info Se vocês quiserem mais informações Если вам нужна дополнительная информация,

j'ai mis le lien dans la description I put the link in the description eu coloquei o link na descrição я оставлю ссылку в описании,

et vous le verrez aussi à la fin de la vidéo and you will also see it at the end of the video e vocês a verão também no final do vídeo и вы также увидите ее в конце видео.

Voilà, merci de m'avoir écouté jusqu'au bout There we are, thank you for listening to me until the end É isso, obrigado por terem me escutado até o fim. Вот и все, спасибо, что выслушали меня до конца.

Je pense pas faire d'autre vidéo ce mois-ci I don't plan to make another video this month Eu não penso fazer um outro vídeo neste mês Я не думаю, что сделаю еще одно видео в этом месяце,

donc j'en profite pour vous souhaiter de bonnes fêtes de fin d'année so I'm taking this opportunity to wish you a good holiday season portanto eu aproveito para lhes desejar boas - festas de fim de ano поэтому пользуюсь этой возможностью, чтобы пожелать вам счастливого Нового года

et on se retrouve en 2020 and I will see you in 2020 E agente se reencontra em 2020 и увидимся в 2020 году.