×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 05/04/2021 20h00 GMT

Journal en français facile 05/04/2021 20h00 GMT

Vous écoutez RFI, il est 22h à Paris, 20h en temps universel.

Romain Auzouy : Bonsoir à tous, bienvenue dans votre Journal en français facile. Présenté ce soir en compagnie de Zéphyrin Kouadio, bonsoir Zéphyrin.

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir Romain, bonsoir à toutes et à tous.

RA : À la Une ce soir, des applaudissements en Birmanie. Applaudissements pour les rébellions ethniques qui désormais soutiennent les manifestants. Pour les contestataires, c'est une nouvelle manière de défier la junte au pouvoir.

ZK : Un enfant tué dans l'est de l'Ukraine. Kiev répond aux accusations des séparatistes pro-russes.

RA : Dans ce Journal en français facile également reportage au Pérou à six jours des élections présidentielle et législatives.

ZK : Et puis, un nom du téléphone portable qui arrête cette activité : il s'agit de LG, deuxième fabricant sud-coréen d'électroménager.

-----

ZK : En Birmanie, les opposants à la junte continuent de défier le pouvoir.

RA : Cela fait maintenant plus de deux mois que des militaires ont pris le pouvoir lors d'un coup d'État condamné par la communauté internationale. Depuis, la junte réprime toute contestation ce qui a déjà conduit à la mort de plus de 560 civils. Mais cela n'empêche pas les manifestants de continuer à descendre tous les jours dans la rue. Et de proposer de nouvelles idées pour faire pression sur les militaires. La preuve avec Christophe Paget.

Pour le dimanche de Pâques, ils avaient partagé sur les réseaux sociaux des œufs anti-junte, décorés de messages contre le régime : « sauvez la Birmanie », « nous voulons la démocratie ». Ce lundi, c'est un appel à applaudir les rébellions ethniques qui soutiennent le mouvement qui avait été lancé. Et de fait, selon les images publiées sur les réseaux sociaux, des femmes revêtues de leurs jupes traditionnelles sont descendues dans les rues de Sagaing, dans le centre du pays, et ont applaudi pendant cinq minutes, sans s'arrêter. Une scène qui s'est reproduite ailleurs en Birmanie. Car, dimanche, les dix principaux groupes ethniques armés qui avaient signé un cessez-le-feu en 2015 avec les militaires ont apporté leur soutien au mouvement de désobéissance civile, ainsi qu'à l'abolition de la Constitution rédigée par les militaires en 2008 et à son remplacement par une charte rédigée par les mouvements opposés à la junte. « Le processus de paix a été violé par les militaires », explique ce lundi le général Yawd Serk, déplorant un bain de sang parmi les civils. Yawd Serk qui dirige une de ces rébellions, le Conseil de restauration de l'État Shan, et qui affirme que l'accord de cessez-le-feu de 2015 est suspendu, mais précise-t-il, pas rompu.

RA : Christophe Paget. Et une nouvelle victime à déplorer ce lundi, un homme de 25 ans abattu par les militaires, six autres personnes blessées dans le nord de la Birmanie.

ZK : Une spectaculaire évasion dans le sud-est du Nigéria.

RA : Tout a commencé par une attaque survenue la nuit dernière. Des hommes armés non identifiés qui ont fait irruption à bord de plusieurs véhicules, et qui ont libéré de force plus de 1 800 détenus qui se retrouvent aujourd'hui dans la nature. Le président nigérian Muhammadu Buhari a condamné cette attaque qualifiant ses auteurs de « terroristes » et « d'anarchistes ».

ZK : Un drame qui renforce les tensions entre l'Ukraine et les séparatistes pro-russes.

RA : On rappelle la situation dans l'est de l'Ukraine : la République de Donetsk est une République autoproclamée, c'est-à-dire qu'elle s'est proclamée République tout seule. Elle a fait sécession de l'Ukraine, elle a quitté l'Ukraine. Elle est peuplée de séparatistes qui soutiennent la Russie. Et donc ces autorités ont accusé ce week-end les forces ukrainiennes d'avoir tué un enfant à l'aide d'un drone. La Russie va dans le même sens, de ces accusations. Mais les circonstances de cette mort restent floues, Anastasia Becchio.

Dans le communiqué publié sur son site, le Comité d'enquête de Russie affirme qu'un « enfant de 5 ans » a été tué vendredi par l'explosion d'une munition dans la cour d'une maison, lors d'une « attaque » ukrainienne « avec des armements lourds et des drones ». Cette information a abondamment été relayée et commentée dans les médias russes et sur les réseaux sociaux russes et ukrainiens. Le site StopeFake Ukraine dénonce une manipulation. Il soutient que le village d'Alexandrivské où l'attaque se serait produite, se trouve trop loin de la ligne de front et qu'un drone ukrainien ne pourrait pas parcourir cette distance. Côté russe, le président de la Douma, Viatcheslav Volodine, s'en est pris au président Zelensky l'accusant d'avoir ordonné l'attaque et appelant à l'expulsion de l'Ukraine du Conseil de l'Europe. Dans le même temps, le porte-parole du Kremlin affirme ne pas disposer « d'informations vérifiées sur la mort de cet enfant », tout en disant ne pas avoir de raison de douter de sa véracité : « difficile d'imaginer que l'on puisse fabriquer de fausses informations sur la mort d'un enfant », souligne Dmitri Peskov. Cela s'est pourtant produit plus d'une fois au cours de cette guerre dans l'est de l'Ukraine, notamment en 2014 : la première chaine de télévision russe, avait alors inventé une « crucifixion » d'enfant en public.

RA : Cette affaire intervient alors que la semaine dernière l'Ukraine avait accusé la Russie de mobiliser des soldats et du matériel à ses frontières. Ce qui inquiète fortement la communauté internationale.

ZK : Et puis concernant la Russie, la décision aujourd'hui de Vladimir Poutine.

RA : Le président russe a signé une loi lui permettant de se présenter pour deux nouveaux mandats présidentiels. Cela veut dire que Vladimir Pourine pourrait rester au pouvoir jusqu'en 2036. Cette loi n'est pas une surprise, le texte avait été adopté par le Parlement le mois dernier, après un référendum constitutionnel organisé à l'été 2020.

ZK : Direction maintenant le Pérou, à six jours d'élections présidentielle et législatives.

RA : Ce sera dimanche, c'est un nouveau paysage politique qui est attendu car depuis le mois de novembre c'est un président par intérim qui dirige le pays. Le Pérou étant touché par une crise politique importante. La question est de savoir qui sera le nouvel homme fort du pays, et sur ce point l'incertitude est totale : pour le moment aucun candidat à la présidentielle ne dépasse les 15% d'intention de vote. Et plus d'un électeur sur trois affirme ne pas encore savoir pour qui voter. Y compris à Cusco, ville de la cordillère des Andes historiquement de gauche. C'est là que s'est rendue pour RFI Wyloën Munhoz-Boillot. Reportage.

Juan est guide touristique à Cusco. Comme une bonne partie de ses compatriotes, il ne sait toujours pas pour quel candidat ni pour quel parti voter lors de l'élection présidentielle et législative du 11 avril prochain : « L'autre jour, on s'est réunis avec une quinzaine d'amis et la plupart d'entre nous n'ont toujours pas déterminé leur vote, parce que la majorité des candidats sont impliqués dans des faits de corruption. On a affaire à une classe politique corrompue. Quand on leur fait confiance, ça finit toujours mal. » En effet, depuis trois décennies, tous les anciens chefs d'État péruviens ont fini en prison ou font l'objet d'enquêtes pour corruption, comme huit actuels candidats à la présidentielle et une dizaine de candidats au Parlement. De quoi alimenter la méfiance et donc l'indécision, y compris chez les jeunes électeurs. John Solis, étudiant en droit à Cusco, fait partie des milliers de jeunes qui sont descendus dans la rue à travers tout le pays en novembre dernier pour défendre la démocratie et qui ont réussi à faire tomber le gouvernement d'alors. Pourtant l'engouement et l'espoir de changement en faveur des citoyens, nés de ce mouvement, sont vite retombés : « Aucun candidat ne fait de réelles propositions pour affronter les conséquences de la pandémie, alors qu'il y a pleins de gens sans travail. » L'économie, la santé et l'éducation, thèmes chers aux Péruviens, sont en effet peu présents dans la campagne, où les attaques personnelles prévalent sur le contenu. Malgré tout, selon un récent sondage, 80% des électeurs iront voter le 11 avril, car le vote est obligatoire au Pérou, mais l'indécision devrait persister jusqu'au dernier moment dans un pays où un électeur sur cinq décide de son vote le jour même du scrutin. Wyloën Munhoz-Boillot, Cusco, RFI.

ZK : Dans l'actualité économique, une décision importante sur le marché des smartphones.

RA : LG l'un des plus grands constructeurs de téléphones portables sud-coréens annonce qu'il met fin à cette activité. Aujourd'hui, cette branche est déficitaire, en d'autres mots elle fait perdre de l'argent à l'entreprise qui a donc décidé de réorienter l'activité vers des secteurs qui rapportent davantage. À Séoul pour RFI, Nicolas Rocca.

Deux mois après avoir déclaré que toutes les possibilités étaient ouvertes au sujet de sa division de téléphone portable, LG a décidé de mettre fin au suspense. L'entreprise qui a été un temps le cinquième constructeur de téléphone portable au monde a tenté sans succès de convaincre l'entreprise vietnamienne Vingroup et l'allemande Volkswagen de racheter son activité. LG représentait encore 2% de part de marché cette année, mais n'a pas fait le poids face au géant Samsung et à la concurrence des voisins chinois. Ce 23e trimestre de perte consécutive aura eu raison de la marque de téléphonie. Pas de panique pour les utilisateurs de téléphone portable LG, l'entreprise continuera à fournir des services et de l'entretien à ses clients. Les téléphones de la marque seront disponibles au moins jusqu'au 31 juillet, date officielle de la sortie du marché. Désormais, pour l'un des plus importants conglomérats de Corée du Sud, l'objectif est de se concentrer sur les véhicules électriques, la robotique et l'intelligence artificielle. L'entreprise a également affirmé qu'elle continuera ses investissements en recherche et développement dans le secteur de la téléphonie avec en ligne de mire l'objectif de la 6G.

RA : C'est la fin du Journal en français facile.


Journal en français facile 05/04/2021 20h00 GMT Easy French News 05/04/2021 20h00 GMT Eenvoudig Frans Nieuws 05/04/2021 20h00 GMT Easy French News 05/04/2021 20h00 GMT

Vous écoutez RFI, il est 22h à Paris, 20h en temps universel.

Romain Auzouy : Bonsoir à tous, bienvenue dans votre Journal en français facile. Romain Auzouy: Good evening everyone, welcome to your Easy French Journal. Présenté ce soir en compagnie de Zéphyrin Kouadio, bonsoir Zéphyrin. Presented this evening in the company of Zéphyrin Kouadio, good evening Zéphyrin.

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir Romain, bonsoir à toutes et à tous.

RA : À la Une ce soir, des applaudissements en Birmanie. RA: On the front page this evening, applause in Burma. Applaudissements pour les rébellions ethniques qui désormais soutiennent les manifestants. Applause for the ethnic rebellions who now support the demonstrators. Pour les contestataires, c'est une nouvelle manière de défier la junte au pouvoir. For the protesters, this is a new way of challenging the ruling junta.

ZK : Un enfant tué dans l'est de l'Ukraine. Kiev répond aux accusations des séparatistes pro-russes. Kiev responds to accusations by pro-Russian separatists.

RA : Dans ce Journal en français facile également reportage au Pérou à six jours des élections présidentielle et législatives. RA: In this Journal in easy French also report in Peru six days before the presidential and legislative elections.

ZK : Et puis, un nom du téléphone portable qui arrête cette activité : il s'agit de LG, deuxième fabricant sud-coréen d'électroménager. ZK: And then, a name of the cell phone that stops this activity: it is LG, South Korea's second largest manufacturer of household appliances.

-----

ZK : En Birmanie, les opposants à la junte continuent de défier le pouvoir. ZK: In Burma, opponents of the junta continue to challenge power.

RA : Cela fait maintenant plus de deux mois que des militaires ont pris le pouvoir lors d'un coup d'État condamné par la communauté internationale. RA: It has been more than two months since the military took power in a coup d'état condemned by the international community. Depuis, la junte réprime toute contestation ce qui a déjà conduit à la mort de plus de 560 civils. Since then, the junta has cracked down on any dispute, which has already led to the death of more than 560 civilians. Mais cela n'empêche pas les manifestants de continuer à descendre tous les jours dans la rue. But that does not prevent the demonstrators from continuing to take to the streets every day. Et de proposer de nouvelles idées pour faire pression sur les militaires. And to come up with new ideas to put pressure on the military. La preuve avec Christophe Paget. The proof with Christophe Paget.

Pour le dimanche de Pâques, ils avaient partagé sur les réseaux sociaux des œufs anti-junte, décorés de messages contre le régime : « sauvez la Birmanie », « nous voulons la démocratie ». For Easter Sunday, they had shared anti-junta eggs on social networks, decorated with messages against the regime: “save Burma”, “we want democracy”. Ce lundi, c'est un appel à applaudir les rébellions ethniques qui soutiennent le mouvement qui avait été lancé. This Monday, it is a call to applaud the ethnic rebellions that support the movement that had been launched. Et de fait, selon les images publiées sur les réseaux sociaux, des femmes revêtues de leurs jupes traditionnelles sont descendues dans les rues de Sagaing, dans le centre du pays, et ont applaudi pendant cinq minutes, sans s'arrêter. And in fact, according to images posted on social media, women in their traditional skirts took to the streets of Sagaing, in the center of the country, and applauded for five minutes, without stopping. Une scène qui s'est reproduite ailleurs en Birmanie. A scene that has happened elsewhere in Burma. Car, dimanche, les dix principaux groupes ethniques armés qui avaient signé un cessez-le-feu en 2015 avec les militaires ont apporté leur soutien au mouvement de désobéissance civile, ainsi qu'à l'abolition de la Constitution rédigée par les militaires en 2008 et à son remplacement par une charte rédigée par les mouvements opposés à la junte. Because, on Sunday, the ten main armed ethnic groups who had signed a ceasefire in 2015 with the military gave their support to the civil disobedience movement, as well as to the abolition of the Constitution drafted by the military in 2008 and its replacement by a charter drawn up by the movements opposed to the junta. « Le processus de paix a été violé par les militaires », explique ce lundi le général Yawd Serk, déplorant un bain de sang parmi les civils. "The peace process has been violated by the military," General Yawd Serk explained on Monday, deploring a bloodbath among civilians. Yawd Serk qui dirige une de ces rébellions, le Conseil de restauration de l'État Shan, et qui affirme que l'accord de cessez-le-feu de 2015 est suspendu, mais précise-t-il, pas rompu. Yawd Serk who leads one of these rebellions, the Shan State Restoration Council, and who says the 2015 ceasefire agreement is suspended, but he says, not broken.

RA : Christophe Paget. Et une nouvelle victime à déplorer ce lundi, un homme de 25 ans abattu par les militaires, six autres personnes blessées dans le nord de la Birmanie. And a new victim to be deplored on Monday, a 25-year-old man shot dead by the military, six other people injured in northern Burma.

ZK : Une spectaculaire évasion dans le sud-est du Nigéria. ZK: A spectacular escape to southeastern Nigeria.

RA : Tout a commencé par une attaque survenue la nuit dernière. RA: It all started with an attack that happened last night. Des hommes armés non identifiés qui ont fait irruption à bord de plusieurs véhicules, et qui ont libéré de force plus de 1 800 détenus qui se retrouvent aujourd'hui dans la nature. Unidentified armed men who broke into several vehicles, and who forcibly released more than 1,800 detainees who are now in the wild. Le président nigérian Muhammadu Buhari a condamné cette attaque qualifiant ses auteurs de « terroristes » et « d'anarchistes ». Nigerian President Muhammadu Buhari condemned the attack, calling its perpetrators "terrorists" and "anarchists".

ZK : Un drame qui renforce les tensions entre l'Ukraine et les séparatistes pro-russes. ZK: A drama that reinforces tensions between Ukraine and pro-Russian separatists.

RA : On rappelle la situation dans l'est de l'Ukraine : la République de Donetsk est une République autoproclamée, c'est-à-dire qu'elle s'est proclamée République tout seule. RA: We recall the situation in eastern Ukraine: the Republic of Donetsk is a self-proclaimed Republic, that is to say, it proclaimed itself a Republic. Elle a fait sécession de l'Ukraine, elle a quitté l'Ukraine. She seceded from Ukraine, she left Ukraine. Elle est peuplée de séparatistes qui soutiennent la Russie. It is populated by separatists who support Russia. Et donc ces autorités ont accusé ce week-end les forces ukrainiennes d'avoir tué un enfant à l'aide d'un drone. And so these authorities accused the Ukrainian forces this weekend of having killed a child using a drone. La Russie va dans le même sens, de ces accusations. Russia is moving in the same direction with these accusations. Mais les circonstances de cette mort restent floues, Anastasia Becchio. But the circumstances of this death remain unclear, Anastasia Becchio.

Dans le communiqué publié sur son site, le Comité d'enquête de Russie affirme qu'un « enfant de 5 ans » a été tué vendredi par l'explosion d'une munition dans la cour d'une maison, lors d'une « attaque » ukrainienne « avec des armements lourds et des drones ». In the statement published on its website, the Russian Investigation Committee claims that a "5-year-old child" was killed on Friday by an explosion of ammunition in the courtyard of a house, during a " Ukrainian attack "with heavy weapons and drones". Cette information a abondamment été relayée et commentée dans les médias russes et sur les réseaux sociaux russes et ukrainiens. This information was widely relayed and commented on in Russian media and on Russian and Ukrainian social networks. Le site StopeFake Ukraine dénonce une manipulation. The StopeFake Ukraine site denounces manipulation. Il soutient que le village d'Alexandrivské où l'attaque se serait produite, se trouve trop loin de la ligne de front et qu'un drone ukrainien ne pourrait pas parcourir cette distance. He maintains that the village of Alexandrivské, where the attack allegedly took place, is too far from the front line and that a Ukrainian drone could not travel that distance. Côté russe, le président de la Douma, Viatcheslav Volodine, s'en est pris au président Zelensky l'accusant d'avoir ordonné l'attaque et appelant à l'expulsion de l'Ukraine du Conseil de l'Europe. On the Russian side, the President of the Duma, Vyacheslav Volodin, attacked President Zelensky accusing him of having ordered the attack and calling for Ukraine's expulsion from the Council of Europe. Dans le même temps, le porte-parole du Kremlin affirme ne pas disposer « d'informations vérifiées sur la mort de cet enfant », tout en disant ne pas avoir de raison de douter de sa véracité : « difficile d'imaginer que l'on puisse fabriquer de fausses informations sur la mort d'un enfant », souligne Dmitri Peskov. At the same time, the Kremlin spokesman says he does not have "verified information on the death of this child", while saying that he has no reason to doubt its veracity: "hard to imagine that the we can fabricate false information about the death of a child, ”emphasizes Dmitri Peskov. Cela s'est pourtant produit plus d'une fois au cours de cette guerre dans l'est de l'Ukraine, notamment en 2014 : la première chaine de télévision russe, avait alors inventé une « crucifixion » d'enfant en public. However, this has happened more than once during this war in eastern Ukraine, notably in 2014: the first Russian television channel then invented a "crucifixion" of a child in public.

RA : Cette affaire intervient alors que la semaine dernière l'Ukraine avait accusé la Russie de mobiliser des soldats et du matériel à ses frontières. RA: This case comes as last week Ukraine accused Russia of mobilizing soldiers and equipment at its borders. Ce qui inquiète fortement la communauté internationale. This greatly worries the international community.

ZK : Et puis concernant la Russie, la décision aujourd'hui de Vladimir Poutine. ZK: And then concerning Russia, the decision today of Vladimir Poutine.

RA : Le président russe a signé une loi lui permettant de se présenter pour deux nouveaux mandats présidentiels. RA: The Russian president signed a law allowing him to run for two new presidential terms. Cela veut dire que Vladimir Pourine pourrait rester au pouvoir jusqu'en 2036. This means that Vladimir Purin could stay in power until 2036. Cette loi n'est pas une surprise, le texte avait été adopté par le Parlement le mois dernier, après un référendum constitutionnel organisé à l'été 2020. This law is not a surprise, the text was adopted by Parliament last month, after a constitutional referendum organized in the summer of 2020.

ZK : Direction maintenant le Pérou, à six jours d'élections présidentielle et législatives.

RA : Ce sera dimanche, c'est un nouveau paysage politique qui est attendu car depuis le mois de novembre c'est un président par intérim qui dirige le pays. RA: It will be Sunday, it is a new political landscape that is expected because since November it is an interim president who leads the country. Le Pérou étant touché par une crise politique importante. Peru being affected by a major political crisis. La question est de savoir qui sera le nouvel homme fort du pays, et sur ce point l'incertitude est totale : pour le moment aucun candidat à la présidentielle ne dépasse les 15% d'intention de vote. The question is who will be the new strongman of the country, and on this point the uncertainty is total: for the moment no presidential candidate exceeds 15% of voting intention. Et plus d'un électeur sur trois affirme ne pas encore savoir pour qui voter. And more than one in three voters say they do not yet know who to vote for. Y compris à Cusco, ville de la cordillère des Andes historiquement de gauche. Including in Cusco, city of the Andes cordillera historically of left. C'est là que s'est rendue pour RFI Wyloën Munhoz-Boillot. This is where Wyloën Munhoz-Boillot went for RFI. Reportage.

Juan est guide touristique à Cusco. Juan is a tourist guide in Cusco. Comme une bonne partie de ses compatriotes, il ne sait toujours pas pour quel candidat ni pour quel parti voter lors de l'élection présidentielle et législative du 11 avril prochain : « L'autre jour, on s'est réunis avec une quinzaine d'amis et la plupart d'entre nous n'ont toujours pas déterminé leur vote, parce que la majorité des candidats sont impliqués dans des faits de corruption. Like a good part of his compatriots, he still does not know for which candidate or for which party to vote in the presidential and legislative elections of April 11: “The other day, we met with about fifteen friends and most of us still have not determined our vote, because the majority of the candidates are involved in corruption. On a affaire à une classe politique corrompue. We are dealing with a corrupt political class. Quand on leur fait confiance, ça finit toujours mal. When you trust them, it always ends badly. » En effet, depuis trois décennies, tous les anciens chefs d'État péruviens ont fini en prison ou font l'objet d'enquêtes pour corruption, comme huit actuels candidats à la présidentielle et une dizaine de candidats au Parlement. Indeed, for three decades, all the former Peruvian heads of state ended up in prison or are the subject of inquiries for corruption, like eight current presidential candidates and ten candidates to the Parliament. De quoi alimenter la méfiance et donc l'indécision, y compris chez les jeunes électeurs. What to fuel mistrust and therefore indecision, including among young voters. John Solis, étudiant en droit à Cusco, fait partie des milliers de jeunes qui sont descendus dans la rue à travers tout le pays en novembre dernier pour défendre la démocratie et qui ont réussi à faire tomber le gouvernement d'alors. John Solis, a law student in Cusco, is among thousands of young people who took to the streets across the country last November to defend democracy and who succeeded in bringing down the government of the day. Pourtant l'engouement et l'espoir de changement en faveur des citoyens, nés de ce mouvement, sont vite retombés : « Aucun candidat ne fait de réelles propositions pour affronter les conséquences de la pandémie, alors qu'il y a pleins de gens sans travail. Yet the enthusiasm and hope for change in favor of citizens, born from this movement, quickly faded: "No candidate makes real proposals to face the consequences of the pandemic, while there are plenty of people without job. » L'économie, la santé et l'éducation, thèmes chers aux Péruviens, sont en effet peu présents dans la campagne, où les attaques personnelles prévalent sur le contenu. The economy, health and education, themes dear to Peruvians, are indeed not very present in the countryside, where personal attacks prevail over the content. Malgré tout, selon un récent sondage, 80% des électeurs iront voter le 11 avril, car le vote est obligatoire au Pérou, mais l'indécision devrait persister jusqu'au dernier moment dans un pays où un électeur sur cinq décide de son vote le jour même du scrutin. Despite everything, according to a recent poll, 80% of voters will go to vote on April 11, because voting is compulsory in Peru, but indecision is likely to persist until the last moment in a country where one in five voters decides their vote on election day itself. Wyloën Munhoz-Boillot, Cusco, RFI.

ZK : Dans l'actualité économique, une décision importante sur le marché des smartphones. ZK: In economic news, an important decision in the smartphone market.

RA : LG l'un des plus grands constructeurs de téléphones portables sud-coréens annonce qu'il met fin à cette activité. RA: LG, one of the largest South Korean cell phone manufacturers, has announced that it is shutting down this business. Aujourd'hui, cette branche est déficitaire, en d'autres mots elle fait perdre de l'argent à l'entreprise qui a donc décidé de réorienter l'activité vers des secteurs qui rapportent davantage. Today, this branch is in deficit, in other words it is causing the company to lose money, which has therefore decided to reorient the activity towards sectors which generate more income. À Séoul pour RFI, Nicolas Rocca.

Deux mois après avoir déclaré que toutes les possibilités étaient ouvertes au sujet de sa division de téléphone portable, LG a décidé de mettre fin au suspense. L'entreprise qui a été un temps le cinquième constructeur de téléphone portable au monde a tenté sans succès de convaincre l'entreprise vietnamienne Vingroup et l'allemande Volkswagen de racheter son activité. The company, which was once the fifth largest cell phone manufacturer in the world, tried unsuccessfully to convince the Vietnamese company Vingroup and the German company Volkswagen to buy out its business. LG représentait encore 2% de part de marché cette année, mais n'a pas fait le poids face au géant Samsung et à la concurrence des voisins chinois. LG still accounted for 2% of the market share this year, but has fallen short of the giant Samsung and competition from Chinese neighbors. Ce 23e trimestre de perte consécutive aura eu raison de la marque de téléphonie. This 23rd quarter of consecutive loss has got the better of the telephony brand. Pas de panique pour les utilisateurs de téléphone portable LG, l'entreprise continuera à fournir des services et de l'entretien à ses clients. No panic for LG cell phone users, the company will continue to provide service and maintenance to its customers. Les téléphones de la marque seront disponibles au moins jusqu'au 31 juillet, date officielle de la sortie du marché. The brand's phones will be available at least until July 31, the official market release date. Désormais, pour l'un des plus importants conglomérats de Corée du Sud, l'objectif est de se concentrer sur les véhicules électriques, la robotique et l'intelligence artificielle. L'entreprise a également affirmé qu'elle continuera ses investissements en recherche et développement dans le secteur de la téléphonie avec en ligne de mire l'objectif de la 6G. The company also said it will continue to invest in research and development in the telephony sector with the goal of 6G in its sights.

RA : C'est la fin du Journal en français facile.