×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Ykkösaamun Kolumni, Teinit ovat ihania ja siksi heitä voisi kuvata muutenkin kuin häiriköinä

Teinit ovat ihania ja siksi heitä voisi kuvata muutenkin kuin häiriköinä

Tämänkin tajuan vasta nyt, kun se tapahtuu omassa kodissani.

Lasten ja vanhempien suhde toimii niin, että ensimmäiset kymmenisen vuotta odotat saavasi hetken rauhan lapselta. Seuraavat kymmenen vuotta toivot, että lapsi ei karkaisi pois, oven taakse, kavereiden luokse, omiin ajatuksiinsa, rauhaan sinulta.

Kaiken kuuluu mennä juuri näin. Ensin lapsi roikkuu ihan fyysisesti kiinni heissä, jotka antavat turvan, suojan, ruuan, rakkauden, opettavat elämän, esittelevät maailman. Ja sitten lapsen on irrottauduttava, käännyttävä kohti muuta maailmaa, jotain hänen omaansa.

Käännös on raju, eikä se tapahdu aina sovussa.

Vanhempaa ei lohduta, että näin sukupolvien ketju toimii.

Totuin pitämään lasta vasten ihoani. Hierottiin neniä, höpötettiin. Helpotuin, kun lapsi otti tiiviin symbioosin ja jatkuvan vaatimisen jälkeen etäisyyttä. Mutta apua, sekö irtoaa lopulta kokonaan?

Julkinen puhe vanhemmuudesta keskittyy vauvoihin ja pikkulapsiin. Käsittelyssä ovat tavarat (kuolasuoja kantoliinaan), kasvun vaiheet (bataattisosetta puolivuotiaalle) ja hoitojärjestelyt (voisiko isäkin hoitaa omaa lastaan).

Koululaiset taas ovat olemassa kuluttajina (uusi reppu, kalliit harrastukset, PokemonGo).

Entä teinit? Mitä ja missä he ovat?

Ilta-Sanomat kertoi viime viikolla (IS 1.3. ), että "lorvivista nuorista on tullut riesa Keravan Prismassa". Tilannekuvaus kaupan aulassa:

"Nuoret pitivät kovaa meteliä. Energiajuomatölkkejä oli lattialla sikin sokin. Yksi tyttö lakkasi kynsiään." Jutussa "kotiäiti Sari" kertoo, että hän on "joutunut kauppareissulla ohittamaan aulassa notkuvia nuorisojoukkoja". Tämä on "ilmiö", jonka myös Prisman johtaja myöntää, ja vaikka hän suhtautuu asiaan rauhallisesti, nuorten käytös arvioidaan jutun arvoiseksi. Näinhän nuoriso usein nähdään: lorvivana joukkiona, jonka pelottavuus voi perustua esimerkiksi siihen, että he "oleilevat". Ei auta, että nuorten toistellaan olevan toivottuja, jopa avuksi kauppakeskuksissa.

Yksi tyttö lakkasi kynsiään?

En väheksy teinien rasittavuutta tai raivoa. Nuori ihminen voi olla kiittämätön, kohtuuton, itsekäs ja ilkeä, ainakin omien päiväkirjojeni perusteella. Jos lapsi tuhoaa omia mahdollisuuksiaan, vanhempi ei jaksa ajatella, että onpas kiinnostava kehitysvaihe.

Meillä muilla olisi mahdollisuus katsoa teinejä toisin silmin. Nuorethan ovat järkyttävän suloisia, lutusia ja paljaita. Heissä on kaikki päällekkäin: varmuus ja epävarmuus, lapsuus ja aikuisuus, määrätietoisuus ja hukassa oleminen, herkkyys ja kovuus, tieto ja kokemattomuus.

Teineistä näkee kilometrin päähän, että he etsivät itseään, tietään, rajojaan ja välillä myös raajojaan. Miksi he eivät saisi "oleskella"? Lapsiystävällisistä yhteiskunnista puhutaan, mutta millainen olisi teinejä arvostava ympäristö: sellainenko, jossa hysteerisesti naurava teinityttöjen lauma saisi jatkaa nauruaan, vaikka he sattuisivat olemaan vaatekaupan pukukopissa.

Ehkä nuoria ei edes pitäisi katsoa kaukaa, vaan ihan tosi läheltä.

Onneksi on Skam. Norjalaisista lukiolaisista kertova Skam on kai "nuortensarja", mutta sitä katsovat myös vanhemmat . Skam on ihana, sillä siinä juoneksi, teemaksi ja aiheeksi riittävät nuoruus ja sen ylitsepursuavan suuret tunteet. Se ei moralisoi teiniyden ominaispiirteitä.

Nuorille lähes kaikki tapahtuu ensimmäistä kertaa: seksi, känni, häpeä, jätetyksi tuleminen, mustasukkaisuus, ihastus, erilaisuuden kokemus. Tunteet ovat puhtaita, niitä ei selitetä pois.

Skamin suurimpia oivalluksia on, että teinien elämä tapahtuu suhteessa kavereihin. Vanhempia tai opettajia ei näy, heillä ei ole merkitystä, ainakaan he eivät tajua mitään.

Jokainen sukupolvi kuvittelee vuorollaan, että he keksivät kaiken itse. On huvittavaa tajuta teinien ajattelevan, ettei aikuinen voi tietää, millaista on olla nuori vaikka suunnilleen ainoa asia, jonka aikuisesta voi varmasti tietää on se, että hän on ollut nuori.

Me voimme rakastaa ja arvostaa nuoria, vaikka he eivät juuri nyt meitä huomaisi. Siskoni, lukiolaisten ope ja äiti itsekin, pukee sanoiksi omat ajatukseni: "Kaikki Skamin henkilöt on tosi rakastettavia. Tekisi mieli paijata jokaista ja sanoa: tiiäthän, että olet tosi ihana just tommosena ja kelpaat. " Vanhempi tyttäreni on 13-vuotias. Hän liukuu kohti omaa maailmaansa, jossa minulla ei ole sijaa.

Tässä on nuoren ja vanhemman ero: minä haluan tietää, mitä hänelle kuuluu. Mutta ei nuorta niin kiinnosta vanhempien elämä. Hän saattaa haluta olla aikuinen, mutta ei äitinsä.

Kun kysyn 13.-vuotiaalta Skam-veteraanilta, haluaisiko hän lukea meidän aikuisten Facebook-keskustelun Skamista, hän katsoo minua, tekee "no arvaa" -ilmeen, kääntyy omaa huonettaan kohti ja sanoo: "Moikka!"

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Teinit ovat ihania ja siksi heitä voisi kuvata muutenkin kuin häiriköinä The teens|are|wonderful|and|therefore|them|could|be described|otherwise|than|as troublemakers подростки|они есть|прекрасные|и|поэтому|их|можно было бы|описывать|иначе тоже|чем|хулиганами Teenagers are wonderful, and that's why they could be described in ways other than just as troublemakers. Подростки прекрасны, и поэтому их можно изобразить не только как нарушителей спокойствия. 青少年是美好的,因此我们无法用任何词语来形容他们,他们绝不会惹麻烦。

Tämänkin tajuan vasta nyt, kun se tapahtuu omassa kodissani. this|I realize|only|now|when|it|happens|my own|in my home это тоже|я понимаю|только|сейчас|когда|это|происходит|в собственном|доме I only realize this now, as it happens in my own home. Я осознаю это только сейчас, когда это происходит в моем собственном доме.

Lasten ja vanhempien suhde toimii niin, että ensimmäiset kymmenisen vuotta odotat saavasi hetken rauhan lapselta. The children's|and|parents'|relationship|works|like that|that|first|about ten|years|you expect|to receive|a moment|peace|from the child детей|и|родителей|отношение|работает|так|что|первые|десяток|лет|ты ждешь|ты получишь|момент|покой|от ребенка The relationship between children and parents works in such a way that for the first ten years, you expect to get a moment of peace from the child. Отношения между детьми и родителями работают так, что первые десять лет ты ждешь, когда сможешь получить минуту покоя от ребенка. Seuraavat kymmenen vuotta toivot, että lapsi ei karkaisi pois, oven taakse, kavereiden luokse, omiin ajatuksiinsa, rauhaan sinulta. The following|ten|years|you hope|that|child|not|would run away|away|door|behind|friends'|to|own|thoughts|peace|from you следующие|десять|лет|ты надеешься|что|ребенок|не|убежал бы|прочь|за дверью|к друзьям|к друзьям|к себе|в свои|мысли|покой|от тебя For the next ten years, you hope that the child won't run away, to the door, to friends, into their own thoughts, away from you. Следующие десять лет вы надеетесь, что ребенок не убежит за дверь, к друзьям, к собственным мыслям, к покою от вас.

Kaiken kuuluu mennä juuri näin. Everything|should|go|exactly|like this всё|должно|идти|именно|так Everything is supposed to go just like this. Все должно быть именно так. Ensin lapsi roikkuu ihan fyysisesti kiinni heissä, jotka antavat turvan, suojan, ruuan, rakkauden, opettavat elämän, esittelevät maailman. First|child|hangs|completely|physically|attached|in them|who|give|security|protection|food|love|teach|life|introduce|the world сначала|ребёнок|висит|совершенно|физически|крепко|в них|которые|дают|безопасность|защиту|еду|любовь|учат|жизни|представляют|мир First, the child physically clings to those who provide safety, protection, food, love, teach life, and introduce the world. Сначала ребенок физически висит на тех, кто дает защиту, безопасность, еду, любовь, учит жизни, знакомит с миром. Ja sitten lapsen on irrottauduttava, käännyttävä kohti muuta maailmaa, jotain hänen omaansa. And|then|child|must|detach|turn|towards|other|world|something|his| и|затем|ребёнку|должно|оторваться|повернуться|к|другому|миру|что-то|его|собственное And then the child must detach, turning towards the rest of the world, something that is their own. И тогда ребенок должен вырваться, повернуться лицом к другому миру, к чему-то своему.

Käännös on raju, eikä se tapahdu aina sovussa. The translation|is|harsh|and not|it|happens|always|in peace переход|есть|резкий|и не|это|происходит|всегда|в согласии The turn is harsh, and it does not always happen peacefully. Перевод бывает радикальным и не всегда дружественным.

Vanhempaa ei lohduta, että näin sukupolvien ketju toimii. The parent|does not|comfort|that|this way|of generations|chain|works родителя|не|утешает|что|так|поколений|цепь|работает The parent is not comforted by the fact that this is how the chain of generations works. Родителя не успокаивает тот факт, что так работает цепочка поколений.

Totuin pitämään lasta vasten ihoani. I got used|to holding|the child|against|my skin я привык|держать|ребенка|к|своей коже I got used to holding the child against my skin. Я привыкла к тому, что ребенок прижимается к моей коже. Hierottiin neniä, höpötettiin. We rubbed|noses|We chatted мы терли|носы|мы болтали Noses were massaged, and we chatted. Мы терли носы, болтали. Helpotuin, kun lapsi otti tiiviin symbioosin ja jatkuvan vaatimisen jälkeen etäisyyttä. I relaxed|when|child|took|tight|symbiosis|and|constant|demanding|after|distance я облегчился|когда|ребенок|он взял|тесный|симбиоз|и|постоянный|требование|после|дистанцию I felt relieved when the child took a distance after a close symbiosis and constant demands. Я почувствовала облегчение, когда ребенок отдалился от меня после интенсивного симбиоза и постоянного настаивания. Mutta apua, sekö irtoaa lopulta kokonaan? But|help|will it|come off|eventually|completely но|помощь|это|оторвется|в конце концов|полностью But help, will it eventually come off completely? Но помощь, разве это в конце концов полностью оторвется?

Julkinen puhe vanhemmuudesta keskittyy vauvoihin ja pikkulapsiin. Public|discourse|about parenthood|focuses on|infants|and|toddlers публичная|речь|о родительстве|сосредоточена|на младенцах|и|на маленьких детях Public discourse on parenthood focuses on babies and toddlers. Общественное обсуждение родительства сосредоточено на младенцах и маленьких детях. Käsittelyssä ovat tavarat (kuolasuoja kantoliinaan), kasvun vaiheet (bataattisosetta puolivuotiaalle) ja hoitojärjestelyt (voisiko isäkin hoitaa omaa lastaan). Under consideration|are|items|drool guard|baby carrier)|growth|stages|sweet potato puree|for a six-month-old)|and|care arrangements|could|the father also|care for|his own|child) в обсуждении|находятся|вещи|слюнявчик|для переноски|роста|этапы|бататное пюре|для полугодовалого|и|условия ухода|может ли|отец тоже|заботиться|о своем|ребенке The topics include items (drool bib for the baby carrier), stages of growth (sweet potato puree for a six-month-old), and care arrangements (could the father also take care of his own child). Рассматриваются вещи (защита от слюны для переноски), этапы роста (пюре из батата для полугодовалого ребенка) и условия ухода (может ли отец также заботиться о своем ребенке).

Koululaiset taas ovat olemassa kuluttajina (uusi reppu, kalliit harrastukset, PokemonGo). The schoolchildren|again|are|present|as consumers|new|backpack|expensive|hobbies|PokemonGo школьники|снова|являются|существующими|в качестве потребителей|новый|рюкзак|дорогие|увлечения|Покемон Го Schoolchildren are again present as consumers (new backpack, expensive hobbies, PokemonGo). Школьники существуют как потребители (новые рюкзаки, дорогие хобби, PokemonGo).

Entä teinit? what about|teenagers а|тинейджеры What about teenagers? А как насчет подростков? Mitä ja missä he ovat? What|and|where|they|are что|и|где|они|есть What are they doing and where are they? Где они и что делают?

Ilta-Sanomat kertoi viime viikolla (IS 1.3. ||reported|last|week| ||сообщил|прошлой|неделе| Ilta-Sanomat reported last week (IS 1.3. Ilta-Sanomat сообщила на прошлой неделе (IS 1.3. ), että "lorvivista nuorista on tullut riesa Keravan Prismassa". that|loafers|from the youth|have|become|a nuisance|Kerava's|in Prisma что|бездельничающие|о молодежи|есть|стало|проблемой|в Керава|в Призме ) that "loitering youths have become a nuisance at the Kerava Prisma." ), что "бродячие молодые люди стали помехой в Призме Керавы". Tilannekuvaus kaupan aulassa: Situation description|store|in the lobby описание ситуации|магазина|в холле Situation description in the store lobby: Описание ситуации в магазине:

"Nuoret pitivät kovaa meteliä. The young|made|loud|noise молодые люди|они делали|громкий|шум "The young people were making a lot of noise. "Молодежь шумела. Energiajuomatölkkejä oli lattialla sikin sokin. Energy drink cans|were|on the floor|haphazardly|scattered банки с энергетиками|было|на полу|вперемешку|в беспорядке Energy drink cans were scattered all over the floor. На полу валялось множество банок с энергетическими напитками. Yksi tyttö lakkasi kynsiään." One|girl|painted|her nails одна|девушка|она красила|свои ногти One girl was painting her nails." Одна девушка красила ногти". Jutussa "kotiäiti Sari" kertoo, että hän on "joutunut kauppareissulla ohittamaan aulassa notkuvia nuorisojoukkoja". The story|stay-at-home mom|Sari|tells|that|she|is|has had|on her shopping trip|to pass|in the lobby|loitering|youth groups в статье|домохозяйка|Сари|она рассказывает|что|она|она есть|оказалась|в походе по магазинам|проходить мимо|в холле|зависающих|молодежных групп In the article, "stay-at-home mom Sari" says that she has "had to pass by groups of young people loitering in the lobby" during her shopping trips. В статье "домохозяйка Сари" рассказывает, что ей "пришлось обходить толпы молодежи, которые зависали в холле". Tämä on "ilmiö", jonka myös Prisman johtaja myöntää, ja vaikka hän suhtautuu asiaan rauhallisesti, nuorten käytös arvioidaan jutun arvoiseksi. This|is|phenomenon|that|also|Prisma’s|manager|admits|and|although|he|approaches|to the matter|calmly|youth’s|behavior|is assessed|issue’s|worthy это|есть|явление|которое|также|Призмы|директор|он признает|и|хотя|он|он относится|к делу|спокойно|молодежи|поведение|оценивается|статьи|достойным This is a "phenomenon" that even the manager of Prisma acknowledges, and although he approaches the matter calmly, the behavior of young people is deemed newsworthy. Это "явление", которое также признает директор Призмы, и хотя он относится к этому спокойно, поведение молодежи оценивается как достойное обсуждения. Näinhän nuoriso usein nähdään: lorvivana joukkiona, jonka pelottavuus voi perustua esimerkiksi siihen, että he "oleilevat". this is how|youth|often|is seen|loafing|as a group|whose|frighteningness|can|be based|for example|that|that|they|hang around так|молодежь|часто|воспринимается|бездельничающей|группой|чья|пугающая природа|может|основываться|например|на том|что|они|они бездельничают This is how youth is often seen: as a loitering crowd, whose frightening nature may be based, for example, on the fact that they are "hanging out". Именно так часто воспринимается молодежь: как бродячая толпа, чей страх может быть основан, например, на том, что она "бродячая". Ei auta, että nuorten toistellaan olevan toivottuja, jopa avuksi kauppakeskuksissa. It doesn't|help|that|youth|are repeated|to be|wanted|even|as help|in shopping centers не|помогает|что|молодежи|повторяют|что они есть|желанными|даже|в помощь|в торговых центрах It doesn't help that young people are repeatedly said to be welcome, even as helpers in shopping centers. Не помогает и то, что молодежи постоянно повторяют, что они желанны, даже полезны в торговых центрах.

Yksi tyttö lakkasi kynsiään? One|girl|painted|her nails одна|девушка|она перестала|красить свои ногти One girl stopped painting her nails? Одна девочка накрасила свои ногти?

En väheksy teinien rasittavuutta tai raivoa. I do not|underestimate|teenagers'|irritability|or|anger я не|недооценивать|подростков|раздражительность|или|гнев I do not underestimate the annoyance or rage of teenagers. Я не умаляю раздражительность или ярость подростков. Nuori ihminen voi olla kiittämätön, kohtuuton, itsekäs ja ilkeä, ainakin omien päiväkirjojeni perusteella. Young|person|can|be|ungrateful|unreasonable|selfish|and|mean|at least|my own|diaries|based on молодой|человек|может|быть|неблагодарным|неразумным|эгоистичным|и|злым|по крайней мере|своих|дневников|на основании A young person can be ungrateful, unreasonable, selfish, and mean, at least based on my own diaries. Молодой человек может быть неблагодарным, неразумным, эгоистичным и злым, по крайней мере, судя по моим дневникам. Jos lapsi tuhoaa omia mahdollisuuksiaan, vanhempi ei jaksa ajatella, että onpas kiinnostava kehitysvaihe. If|child|destroys|his own|opportunities|parent|does not|can be bothered|to think|that|is quite|interesting|developmental stage если|ребенок|разрушает|свои|возможности|родитель|не|может|думать|что|это|интересная|стадия развития If a child destroys their own opportunities, a parent can't help but think, what an interesting stage of development. Если ребенок разрушает свои собственные возможности, родитель не может думать, что это интересная стадия развития.

Meillä muilla olisi mahdollisuus katsoa teinejä toisin silmin. we|others|would have|opportunity|to see|teenagers|differently|with eyes у нас|других|было бы|возможность|смотреть|подростков|иначе|глазами The rest of us would have the chance to look at teenagers differently. У нас с вами есть возможность посмотреть на подростков другими глазами. Nuorethan ovat järkyttävän suloisia, lutusia ja paljaita. The young ones|are|shockingly|cute|adorable|and|naked молодые же|они есть|ужасно|милыми|прелестными|и|голыми Young people are shockingly sweet, adorable, and vulnerable. Молодежь ужасно милая, трогательная и беззащитная. Heissä on kaikki päällekkäin: varmuus ja epävarmuus, lapsuus ja aikuisuus, määrätietoisuus ja hukassa oleminen, herkkyys ja kovuus, tieto ja kokemattomuus. In them|is|everything|overlapping|certainty|and|uncertainty|childhood|and|||and||||and||||inexperience в них|есть|все|наложено|уверенность|и|неуверенность|детство|и|взрослость|целеустремленность|и|потерянный|быть|чувствительность|и|жесткость|знание|и|неопытность They have everything layered on top of each other: confidence and insecurity, childhood and adulthood, determination and being lost, sensitivity and toughness, knowledge and inexperience. В них все переплетено: уверенность и неуверенность, детство и взрослость, целеустремленность и потерянность, чувствительность и жесткость, знание и неопытность.

Teineistä näkee kilometrin päähän, että he etsivät itseään, tietään, rajojaan ja välillä myös raajojaan. From teenagers|one can see|a kilometer||that|they|are searching|for themselves|their path|their limits|and|sometimes|also|their limbs |||||||||||||ses membres о подростках|видно|за километр|вперед|что|они|ищут|себя|своего пути|своих границ|и|иногда|тоже|свои конечности You can see a kilometer away from teenagers that they are searching for themselves, their path, their limits, and sometimes even their limbs. С подростков видно за километр, что они ищут себя, свой путь, свои границы и иногда даже свои конечности. Miksi he eivät saisi "oleskella"? Why|they|should not|be allowed to|stay почему|они|не|могли бы|оставаться Why shouldn't they be allowed to "hang out"? Почему они не могут "находиться"? Lapsiystävällisistä yhteiskunnista puhutaan, mutta millainen olisi teinejä arvostava ympäristö: sellainenko, jossa hysteerisesti naurava teinityttöjen lauma saisi jatkaa nauruaan, vaikka he sattuisivat olemaan vaatekaupan pukukopissa. child-friendly|societies|are talked about|but|what kind of|would be|teenagers|valuing|environment|such a one|where|hysterically|laughing|teenage girls'|group|would be allowed|to continue|their laughter|||||clothing store|fitting room дружелюбных к детям|обществах|говорят|но|какой|был бы|подростков|уважающий|среда|такая ли|где|истерически|смеющийся|подростковых девочек|стадо|могла бы|продолжать|свой смех|хотя|они|могли бы оказаться|находиться|магазина одежды|в примерочной We talk about child-friendly societies, but what would an environment that values teenagers look like: one where a hysterically laughing group of teenage girls could continue their laughter, even if they happened to be in a fitting room of a clothing store? Говорят о дружелюбных к детям обществах, но каким было бы окружение, ценящее подростков: таким, где стая hysterically смеющихся девочек-подростков могла бы продолжать смеяться, даже если они находятся в примерочной магазина одежды.

Ehkä nuoria ei edes pitäisi katsoa kaukaa, vaan ihan tosi läheltä. Maybe|young people|not|even|should|be looked at|from afar|but|really|truly|from close возможно|молодежь|не|даже|следует|смотреть|издалека|а|совсем|очень|близко Maybe young people shouldn't be looked at from afar, but really up close. Может быть, молодежь не следует рассматривать издалека, а совсем близко.

Onneksi on Skam. Luckily|is|Skam к счастью|есть|Скам Fortunately, there is Skam. К счастью, есть Skam. Norjalaisista lukiolaisista kertova Skam on kai "nuortensarja", mutta sitä katsovat myös vanhemmat . about Norwegians|high school students|telling|Skam|is|probably|youth series|but|it|watch|also|parents норвежских|старшеклассниках|рассказывающий|Скам|есть|наверное|молодежный сериал|но|его|смотрят|также|взрослые Skam, which tells about Norwegian high school students, is probably a "youth series", but it is also watched by older people. Сериал «Скам», рассказывающий о норвежских старшеклассниках, считается «подростковым сериалом», но его также смотрят и взрослые. Skam on ihana, sillä siinä juoneksi, teemaksi ja aiheeksi riittävät nuoruus ja sen ylitsepursuavan suuret tunteet. Skam|is|wonderful|because|in it|plot|theme|and|subject|are sufficient|youth|and|its|overflowing|great|emotions Скам|есть|прекрасный|потому что|в нем|сюжетом|темой|и|предметом|достаточно|молодость|и|ее|переполняющими||чувствами Skam is wonderful, as its plot, theme, and subject matter are sufficient with youth and its overflowing great emotions. «Скам» прекрасен, так как в качестве сюжета, темы и предмета достаточно юности и её переполняющих эмоций. Se ei moralisoi teiniyden ominaispiirteitä. It|does not|moralize|teenage| он|не|морализирует|подросткового|особенностей It does not moralize the characteristics of adolescence. Он не морализирует особенности подросткового возраста.

Nuorille lähes kaikki tapahtuu ensimmäistä kertaa: seksi, känni, häpeä, jätetyksi tuleminen, mustasukkaisuus, ihastus, erilaisuuden kokemus. For young people|almost|everything|happens|first|time|sex|drunkenness|shame|being left|coming|jealousy|crush|difference|experience для молодежи|почти|все|происходит|первый|раз|секс|алкоголь|стыд|быть брошенным|становление|ревность|влюбленность|инаковости|опыт For young people, almost everything happens for the first time: sex, drunkenness, shame, being left, jealousy, infatuation, the experience of being different. Для молодежи почти все происходит в первый раз: секс, алкоголь, стыд, предательство, ревность, влюбленность, опыт различия. Tunteet ovat puhtaita, niitä ei selitetä pois. Emotions|are|pure|them|not|explained|away чувства|они есть|чистые|их|не|объяснять|прочь The emotions are pure, they are not explained away. Чувства чисты, их не объясняют.

Skamin suurimpia oivalluksia on, että teinien elämä tapahtuu suhteessa kavereihin. Skam|biggest|insights|is|that|teenagers'|life|happens|in relation to|friends Скам|крупнейшие|осознания|это есть|что|подростков|жизнь|происходит|в отношении|к друзьям One of the biggest insights of Skam is that teenagers' lives happen in relation to their friends. Одно из главных осознаний Skam заключается в том, что жизнь подростков происходит в отношении к друзьям. Vanhempia tai opettajia ei näy, heillä ei ole merkitystä, ainakaan he eivät tajua mitään. Parents|or|teachers|not|seen|they|not|have|significance|at least|they|not|understand|anything родителей|или|учителей|не|видно|у них|не|есть|значения|по крайней мере|они|не|понимают|ничего Parents or teachers are not visible, they don't matter, at least they don't understand anything. Родителей или учителей не видно, они не имеют значения, по крайней мере, они ничего не понимают.

Jokainen sukupolvi kuvittelee vuorollaan, että he keksivät kaiken itse. Every|generation|imagines|in turn|that|they|invent|everything|by themselves каждое|поколение|воображает|по очереди|что|они|изобретают|все|сами Every generation imagines in turn that they are inventing everything themselves. Каждое поколение по очереди думает, что они все изобрели сами. On huvittavaa tajuta teinien ajattelevan, ettei aikuinen voi tietää, millaista on olla nuori  vaikka suunnilleen ainoa asia, jonka aikuisesta voi varmasti tietää on se, että hän on ollut nuori. It is|amusing|to realize|teenagers'|thinking|that not|adult|can|know||is||young|||||||||||||||| это|забавно|понимать|подростков|думающих|что не|взрослый|может|знать|какого|есть|быть|молодым|хотя|примерно|единственное|дело|которое|о взрослом|может|точно|знать|есть|это|что|он|был||молодым It's amusing to realize that teenagers think that an adult cannot know what it's like to be young, even though the one thing you can surely know about an adult is that they have been young. Забавно осознавать, что подростки думают, что взрослый не может знать, каково это быть молодым, хотя единственное, что можно точно сказать о взрослом, это то, что он был молод.

Me voimme rakastaa ja arvostaa nuoria, vaikka he eivät juuri nyt meitä huomaisi. We|can|love|and|appreciate|young people|although|they|do not|just|now|us|would notice мы|можем|любить|и|ценить|молодежь|хотя|они|не|прямо|сейчас|нас|замечали We can love and appreciate young people, even if they don't notice us right now. Мы можем любить и ценить молодежь, даже если они сейчас нас не замечают. Siskoni, lukiolaisten ope ja äiti itsekin, pukee sanoiksi omat ajatukseni: "Kaikki Skamin henkilöt on tosi rakastettavia. My sister|high school students'|teacher|and|mom|herself|puts|into words|my own|thoughts|All|Skam's|characters|are|really|lovable моя сестра|старшеклассников|учитель|и|мама|сама|выражает|словами|свои|мысли|все|Скэм|персонажи|есть|очень|любимые My sister, a high school teacher and a mother herself, puts my thoughts into words: "All the characters in Skam are really lovable. Моя сестра, учительница старшеклассников и сама мать, выражает мои мысли словами: "Все персонажи Скэм действительно милые. Tekisi mieli paijata jokaista ja sanoa: tiiäthän, että olet tosi ihana just tommosena ja kelpaat. " would|like|to pet|everyone|and|to say|you know|that|you are|really|wonderful|just|as you are|and|you are good enough хотелось бы|желание|погладить|каждого|и|сказать|ты знаешь|что|ты|очень|замечательный|именно|таким|и|ты хорош I just want to hug each one and say: you know, you are really wonderful just the way you are and you matter. " Хочется погладить каждого и сказать: знаешь, ты действительно замечательный именно такой, какой ты есть, и ты достоин. Vanhempi tyttäreni on 13-vuotias. The older|my daughter|is|13 years old старший|моя дочь|есть|13-летняя My older daughter is 13 years old. Моя старшая дочь 13 лет. Hän liukuu kohti omaa maailmaansa, jossa minulla ei ole sijaa. He|slides|towards|his own|world|where|I|not|have|space она|скользит|к|своему|миру|где|у меня|нет|есть|места She is sliding into her own world, where I have no place. Она скользит в свой собственный мир, в котором у меня нет места.

Tässä on nuoren ja vanhemman ero: minä haluan tietää, mitä hänelle kuuluu. Here|is|young|and|older|difference|I|want|to know|what|to him|is up to здесь|есть|младший|и|старший|разница|я|хочу|знать|что|ей|как дела This is the difference between the young and the older: I want to know how she is doing. Вот в чем разница между молодыми и старыми: я хочу знать, как у нее дела. Mutta ei nuorta niin kiinnosta vanhempien elämä. But|does not|young people|so|are interested in|parents'|life но|не|младшего|так|интересует|жизнь родителей| But young people are not interested in their parents' lives. Но молодым не так уж интересно жизнь родителей. Hän saattaa haluta olla aikuinen, mutta ei äitinsä. He|might|want|to be|adult|but|not|his mother он|может|хотеть|быть|взрослым|но|не|его матерью They might want to be an adult, but not their mother. Он может хотеть быть взрослым, но не его матери.

Kun kysyn 13.-vuotiaalta Skam-veteraanilta, haluaisiko hän lukea meidän aikuisten Facebook-keskustelun Skamista, hän katsoo minua, tekee "no arvaa" -ilmeen, kääntyy omaa huonettaan kohti ja sanoo: "Moikka!" When|I ask|from the 13-year-old|||would he/she like|he/she|to read|our|adults'|||about Skam|he/she|looks|at me|makes|well|guess||turns|his/her|room|towards|and|says|Hi когда|я спрашиваю|13-летнего|||хотел бы|он|читать|наши|взрослых|||о Skam|он|смотрит|на меня|делает|ну|угадай|выражение|поворачивается|свою|комнату|к|и|говорит|Привет When I ask a 13-year-old Skam veteran if they would like to read our adult Facebook discussion about Skam, they look at me, make a "guess what" face, turn towards their own room, and say: "Hi!" Когда я спрашиваю 13-летнего ветерана Skam, хотел бы он прочитать нашу взрослую дискуссию о Skam в Facebook, он смотрит на меня, делает выражение "ну, угадай", поворачивается к своей комнате и говорит: "Привет!"

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.67 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.79 en:AFkKFwvL ru:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=58 err=0.00%) cwt(all=611 err=1.64%)