×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Finnish - Learn Finnish by Listening and Reading, Finnish - Don't do this in Finland!

Finnish - Don't do this in Finland!

"Moi! Tässä videossa mä selitän teille muutamia asioita,"

"jotka saa suomalaisen tuntemaan ittensä epämukavaks."

"Näin osaatte ehkä välttää päätymästä tällasiin tilanteisiin,"

"jotka on teille ihan ookoo mutta saa suomalaisen hermostumaan."

"Nää kaikki liittyy periaatteessa samaan asiaan eli sosiaaliseen kanssakäymiseen,"

"joka ei välttämättä luonnistu kaikilta suomalaisilta ihan helposti."

"Ensimmäinen asia, mitä suomalaiset vihaa, on small talk."

"Eli jos sulla ei oo asiaa, niin on parempi olla hiljaa."

"Tää pätee varsinki ventovieraisiin."

"Bussissa, hississä tai kaupan jonossa sä et saa alkaa puhua tuntemattomien kanssa."

"Nää on muutenki epämiellyttäviä tilanteita suomalaisille,"

"koska joutuu olla niin lähellä muita ihmisiä."

"Tän takia mä en todellakaan suosittele Pariisin metroa"

"ruuhka-aikana kenellekään suomalaiselle."

"Viimeks mä ite törmäsin tähän suomalaiseen ominaisuuteen"

"lennolla Brysselistä Helsinkiin, ku mun viereen istui suomalaismies,"

"joka koko matkan ajan teeskenteli, että mua ei ollu ollenkaan olemassa."

"Mä olisin kyllä sanonu kohteliaasti päivää,"

"mutta tämä mies kattoi vaan visusti eteenpäin,"

"niin eipä siinä paljon sit juteltu."

"Mutta jatkolennolla mun viereen taas sattui suomalainen,"

"joka hyvinkin innokkaasti jutteli koko matkan ajan."

"Mutta se teki töitä ruotsalaisten kanssa,"

"ja mä oon varma, että se oli saanu sieltä vaikutteita..."

"Tää toinen asia, mitä suomalaiset vihaa, liittyy hyvin vahvasti tohon edelliseen."

"Eli Suomessa hiljaisuus on kultaa"

"ja uskokaa mua, Suomessa on tilanteita, joissa sä voit oikeesti olla hiljaa"

"ilman, että sun tarvii tuntea oloas vaivaantuneeks."

"Tällasia tilanteita on esimerkiks saunominen, veneileminen,"

"tai metsässä tai muuten luonnossa patikoiminen"

"tai vaikka syöminen."

"Esimerkiks saunan jälkeen terassilla istuessa"

"on tarkotus nauttia hiljaisuudesta saunasiiderin tai -oluen kanssa."

"Tää viimenen on aika erityinen asia,"

"jonka mä oon huomannu ulkomailla asuessani."

"Tiedätte varmaan, että englanniks on tosi yleistä sanoa "see you""

"sellasellekin, jonka sä oot tavannu kerran,"

"eikä tää tarkota, että te tulisitte koskaan tapaamaan."

"Mutta älkää vaan sanoko suomalaiselle, että nähdään joskus tai pian,"

"jos teillä ei oo tarkotuksena nähdä,"

"koska suomalaiselle tästä tulee sellanen paine,"

"että nyt oikeesti pitää sopia joku tapaaminen."

"Suomalainen siis pelkää, että sä luulet, että teidän täytyy nyt nähdä."

"Ehkä tää jotenki selkeytti asioita,"

"ja kysykää, jos jäi jotain epäselväks. Nähdään pian!"

Finnish - Don't do this in Finland! Englisch - Tun Sie das nicht in Finnland! Finnish - Don't do this in Finland! Español - ¡No hagas esto en Finlandia! English - Don't do this in Finland ! Inglese - Non fatelo in Finlandia! 英語 - フィンランドではやめておけ! 영어 - 핀란드에서는 이러지 마세요! Английский - Не делайте этого в Финляндии! English - Gör inte så här i Finland! 芬兰语 - 不要在芬兰这样做!

"Moi! "Moi! "Hi! "¡Moi! "Moi ! "Moi! モイ "모이! "Moi! Tässä videossa mä selitän teille muutamia asioita," In diesem Video erkläre ich Ihnen ein paar Dinge. In this video I explain to you a few things," En este vídeo te explico algunas cosas". Dans cette vidéo, je vous explique un certain nombre de choses," In questo video vi spiego alcune cose". このビデオでは、いくつかのことを説明します。 이 동영상에서는 몇 가지를 설명해 드립니다." В этом видео я объясняю вам несколько вещей".

"jotka saa suomalaisen tuntemaan ittensä epämukavaks." "die einem Finnen Unbehagen bereiten". "that make a Finn feel him/herself uncomfortable." "que hacen que un finlandés se sienta incómodo". "qui mettent un Finlandais mal à l'aise". "che fanno sentire un Finn a disagio". "フィンを不快にさせるもの" "핀란드인을 불편하게 만드는 것들"입니다. "которые заставляют финна чувствовать себя неловко".

"Näin osaatte ehkä välttää päätymästä tällasiin tilanteisiin," "Auf diese Weise können Sie vielleicht vermeiden, in solche Situationen zu geraten". "Like this you can maybe avoid ending up in these kinds of situations," "Así podrías evitar acabar en situaciones como ésta". "De cette façon, vous pourriez éviter de vous retrouver dans des situations comme celle-ci". "In questo modo si potrebbe evitare di finire in situazioni come questa". "そうすれば、このような状況に陥ることを避けられるかもしれない" "이렇게 하면 이런 상황에 처하는 것을 피할 수 있습니다." "Таким образом, вы сможете избежать подобных ситуаций".

"jotka on teille ihan ookoo mutta saa suomalaisen hermostumaan." "Was für dich in Ordnung ist, aber den Finnen nervös macht." "that are for you quite OK but make a Finn to get nervous." "lo que está bien para ti, pero pone nervioso al finlandés". "ce qui est bien pour vous, mais rend le Finlandais nerveux". "Il che va bene per voi, ma rende nervoso il finlandese". "それはあなたにとっては良いことだが、フィンを不安にさせる" "당신에겐 괜찮지만 핀은 긴장하게 만들죠." "что хорошо для вас, но заставляет финна нервничать".

"Nää kaikki liittyy periaatteessa samaan asiaan eli sosiaaliseen kanssakäymiseen," "Im Grunde haben sie alle mit derselben Sache zu tun, nämlich mit sozialer Interaktion". "These all are related in principle to the same issue i.e. to social interaction," "Todas están básicamente relacionadas con lo mismo, que es la interacción social". "Ils sont tous fondamentalement liés à la même chose, à savoir l'interaction sociale". "Sono tutti fondamentalmente legati alla stessa cosa, cioè all'interazione sociale". 「どれも基本的には同じこと、つまり社会的相互作用に関係しているんだ。 "이 모든 것은 기본적으로 사회적 상호 작용이라는 동일한 주제와 관련이 있습니다." "Все они, по сути, связаны с одним и тем же - социальным взаимодействием". "De är alla i grunden relaterade till samma sak, nämligen social interaktion"

"joka ei välttämättä luonnistu kaikilta suomalaisilta ihan helposti." "was nicht allen Finnen leicht fällt". "that doesn't necessarily work out for all Finns that easily." "lo que puede no ser fácil para todos los finlandeses". "ce qui n'est peut-être pas facile à faire pour tous les Finlandais". "Cosa che potrebbe non essere facile da fare per tutti i finlandesi". 「すべてのフィンランド人にとって簡単なことではないかもしれない。 "모든 핀란드인이 쉽게 할 수 있는 일은 아닙니다." "что, возможно, не всем финнам будет легко сделать". "vilket kanske inte är så lätt för alla finländare att göra."

"Ensimmäinen asia, mitä suomalaiset vihaa, on small talk." "Das erste, was Finnen hassen, ist Smalltalk." "The first thing that the Finns hate is small talk." "Lo primero que odian los finlandeses es la charla trivial". "La première chose que les Finlandais détestent, c'est le bavardage. "La prima cosa che i finlandesi odiano sono le chiacchiere". 「フィンランド人がまず嫌うのは世間話である。 "핀란드 사람들이 가장 싫어하는 것은 잡담입니다." "Первое, что ненавидят финны, - это светские беседы".

"Eli jos sulla ei oo asiaa, niin on parempi olla hiljaa." "Wenn Sie also nicht reden wollen, ist es besser, nicht zu reden." "So if you don't have anything to say, it's better to be quiet." "Así que si no quieres hablar, es mejor no hablar". "Si vous ne voulez pas parler, il vaut mieux ne pas parler." "Quindi se non vuoi parlare, è meglio non parlare". "だから、話したくないなら話さない方がいい" "그러니 말하고 싶지 않다면 말하지 않는 것이 낫습니다." "Так что если не хочешь говорить, то лучше не говорить".

"Tää pätee varsinki ventovieraisiin." "Das gilt besonders für Fremde." "This applies especially to complete strangers." "Esto es especialmente cierto para los desconocidos". "C'est particulièrement vrai pour les étrangers. "Questo vale soprattutto per gli sconosciuti". 「見知らぬ人には特にそうだ。 "낯선 사람에게 특히 그렇습니다." "Это особенно актуально для незнакомых людей".

"Bussissa, hississä tai kaupan jonossa sä et saa alkaa puhua tuntemattomien kanssa." "Im Bus, im Aufzug oder in der Warteschlange im Geschäft darfst du nicht anfangen, mit Fremden zu reden." "In the bus, in the elevator or in the shop queue you are not allowed to start talking with strangers." "En el autobús, en el ascensor o en la cola de la tienda, no debes ponerte a hablar con desconocidos". "Dans le bus, dans l'ascenseur ou dans la file d'attente du magasin, il ne faut pas commencer à parler à des inconnus. "Sull'autobus, in ascensore o in coda al negozio, non bisogna iniziare a parlare con gli sconosciuti". 「バスの中でも、エレベーターの中でも、お店の行列の中でも、知らない人に話しかけてはいけません。 "버스 안, 엘리베이터 안, 상점의 대기열에서는 낯선 사람과 대화를 시작해서는 안 됩니다." "В автобусе, в лифте или в очереди в магазине не стоит заводить разговор с незнакомцами".

"Nää on muutenki epämiellyttäviä tilanteita suomalaisille," "Diese Situationen sind für die Finnen ohnehin unangenehm". "These are anyway unpleasant situations for Finns," "De todos modos, son situaciones desagradables para los finlandeses". "Ce sont de toute façon des situations désagréables pour les Finlandais". "Si tratta comunque di situazioni spiacevoli per i finlandesi". 「いずれにせよ、フィンランド人にとっては不愉快な状況だ。 "어차피 핀란드인에게는 불쾌한 상황입니다." "В любом случае это неприятные ситуации для финнов".

"koska joutuu olla niin lähellä muita ihmisiä." "weil man so nah an anderen Menschen sein muss." "because you must be so close to other people." "porque tienes que estar muy cerca de otras personas". "parce qu'il faut être très proche des autres". "perché devi essere così vicino alle altre persone". "他人との距離を縮めなければならないからだ" "다른 사람들과 너무 가까워야 하기 때문이죠." "Потому что приходится быть так близко к другим людям".

"Tän takia mä en todellakaan suosittele Pariisin metroa" "Deshalb kann ich die Pariser Metro wirklich nicht empfehlen" "Because of this I definitely don't recommend the Paris' metro" "Por eso no recomiendo el metro de París" "C'est pourquoi je ne recommande vraiment pas le métro parisien" "Ecco perché non consiglio la metropolitana di Parigi". 「これだからパリの地下鉄はお勧めできない。 "이것이 제가 파리 지하철을 추천하지 않는 이유입니다" "Вот почему я действительно не рекомендую парижское метро"

"ruuhka-aikana kenellekään suomalaiselle." "zur Hauptverkehrszeit für jeden Finnen". "during rush hour to any Finn." "en hora punta para cualquier finlandés". "à l'heure de pointe pour n'importe quel Finlandais. "all'ora di punta per qualsiasi Finn". 「フィンのラッシュアワー" "핀란드인이라면 러시아워에." "В час пик для любого финна".

"Viimeks mä ite törmäsin tähän suomalaiseen ominaisuuteen" "Das letzte Mal, als ich auf dieses finnische Feature gestoßen bin" "The last time I myself bumped into this Finnish characteristic" "La última vez que me encontré con esta característica finlandesa" "La dernière fois que j'ai rencontré cette fonctionnalité finlandaise" "L'ultima volta che mi sono imbattuto in questa caratteristica finlandese". "前回、このフィンランドの特集に出会った" "지난번에 이 핀란드어 기능을 접했을 때" "В последний раз я столкнулся с этой финской особенностью".

"lennolla Brysselistä Helsinkiin, ku mun viereen istui suomalaismies," "Auf einem Flug von Brüssel nach Helsinki saß ein finnischer Mann neben mir". "on a flight from Brussels to Helsinki, when beside me sat a Finnish man," "en un vuelo de Bruselas a Helsinki, un finlandés se sentó a mi lado," "Lors d'un vol entre Bruxelles et Helsinki, un Finlandais s'est assis à côté de moi. "Su un volo da Bruxelles a Helsinki, un uomo finlandese si è seduto accanto a me". 「ブリュッセルからヘルシンキへのフライトで、隣にフィンランド人の男性が座った。 "브뤼셀에서 헬싱키로 가는 비행기에서 핀란드 남성이 제 옆에 앉았습니다." "Во время перелета из Брюсселя в Хельсинки рядом со мной сидел финн".

"joka koko matkan ajan teeskenteli, että mua ei ollu ollenkaan olemassa." "der die ganze Reise damit verbracht hat, so zu tun, als gäbe es mich nicht." "who the whole trip duration pretended that I didn't exist at all." "que se pasó todo el viaje fingiendo que yo no existía". "qui a passé tout le voyage à faire comme si je n'existais pas." "che ha passato tutto il viaggio facendo finta che non esistessi". 「旅の間中、私の存在に気づかないふりをしていた。 "여행 내내 내가 존재하지 않는 척하며 보냈어요." "который всю дорогу делал вид, что меня не существует".

"Mä olisin kyllä sanonu kohteliaasti päivää," "Ich hätte höflich gegrüßt." "I would have said politely hello," "Habría saludado cortésmente," "J'aurais dit bonjour poliment". "Avrei salutato educatamente". "私は丁寧に挨拶しただろう" "정중하게 인사했을 겁니다." "Я бы вежливо поздоровался".

"mutta tämä mies kattoi vaan visusti eteenpäin," "aber dieser Mann schaute immer nur nach vorne". "but this man looked just closely forward," "pero este hombre seguía mirando al frente," "mais cet homme continuait à regarder devant lui". "ma quest'uomo continuava a guardare avanti". 「しかし、この男は前を見続けていた。 "하지만 이 남자는 계속 앞만 보고 있었어요." "Но этот человек продолжал смотреть вперед".

"niin eipä siinä paljon sit juteltu." "Es wurde also nicht viel geredet." "so there wasn't a lot of chatting then." "así que no se hablaba mucho." "donc il n'y a pas eu beaucoup de discussions". "quindi non si è parlato molto". 「だから、あまり話すことはなかった。 "그래서 말이 많지 않았습니다." "Так что разговоров было мало".

"Mutta jatkolennolla mun viereen taas sattui suomalainen," "Aber auf dem Anschlussflug saß ich wieder neben einem Finnen". "But on the connection flight beside me happened a Finn," "Pero en el vuelo de conexión estaba de nuevo al lado de un finlandés," "Mais sur le vol de correspondance, j'étais à nouveau à côté d'un Finlandais. "Ma sul volo di collegamento ero di nuovo accanto a un finlandese". 「でも、乗り継ぎ便ではまたフィンランド人の隣だった。 "하지만 환승 비행기에서 다시 핀란드인 옆자리에 앉았습니다." "Но на стыковочном рейсе я снова оказался рядом с финном".

"joka hyvinkin innokkaasti jutteli koko matkan ajan." "die sich während der gesamten Fahrt angeregt unterhielten." "who extremely eagerly chatted during the whole journey." "que charlaron con entusiasmo durante todo el viaje". "qui ont bavardé avec enthousiasme tout au long du voyage". "che hanno chiacchierato con entusiasmo per tutto il viaggio". "旅の間中、熱心におしゃべりしていた" "여행 내내 열정적으로 수다를 떨었습니다." "которые с энтузиазмом общались на протяжении всего пути".

"Mutta se teki töitä ruotsalaisten kanssa," "Aber bei den Schweden hat es funktioniert". "But he worked with Swedes," "Pero funcionó con los suecos," "Mais cela a fonctionné avec les Suédois". "Ma con gli svedesi ha funzionato". 「でも、スウェーデン人には通用した。 "하지만 스웨덴에서는 효과가 있었습니다." "Но со шведами это сработало".

"ja mä oon varma, että se oli saanu sieltä vaikutteita..." "und ich bin sicher, dass er dort inspiriert wurde..." "and I'm sure that he had got from there influences..." "y estoy seguro de que ahí se inspiró..." "et je suis sûr que c'est là qu'il a été inspiré..." "e sono sicuro che è lì che si è ispirato...". "そこでインスピレーションを受けたのだろう..." "그리고 거기서 영감을 받았을 겁니다..." "И я уверен, что именно там он черпал вдохновение..."

"Tää toinen asia, mitä suomalaiset vihaa, liittyy hyvin vahvasti tohon edelliseen." "Diese andere Sache, die die Finnen hassen, ist sehr stark mit der vorherigen verbunden." "This second thing that the Finns hate, is related really strongly to the previous." "Esto otro que odian los finlandeses está muy ligado a lo anterior". "Cette autre chose que les Finlandais détestent est très fortement liée à la précédente. "Quest'altra cosa che i finlandesi odiano è fortemente legata alla precedente". "フィンランド人が嫌うもう一つのことは、前のことと非常に強く結びついている" "핀란드 사람들이 싫어하는 이 다른 것은 앞의 것과 매우 밀접한 관련이 있습니다." "Эта другая вещь, которую финны ненавидят, очень сильно связана с предыдущей".

"Eli Suomessa hiljaisuus on kultaa" "Schweigen ist also Gold in Finnland" "So in Finland the silence is gold" "Así que el silencio es oro en Finlandia" "Le silence est d'or en Finlande "Quindi il silenzio è d'oro in Finlandia" 「フィンランドでは沈黙は金になる "핀란드에서는 침묵이 금이다" "Так что молчание в Финляндии - золото"

"ja uskokaa mua, Suomessa on tilanteita, joissa sä voit oikeesti olla hiljaa" "und glauben Sie mir, es gibt Situationen in Finnland, in denen man wirklich schweigen kann" "and believe me, in Finland there are situations, where you can really be quiet" "y créeme, hay situaciones en Finlandia en las que realmente puedes quedarte callado" "Et croyez-moi, il y a des situations en Finlande où l'on peut vraiment se taire. "e credetemi, in Finlandia ci sono situazioni in cui si può davvero stare zitti". 「フィンランドでは、黙っていても大丈夫な状況もある。 "핀란드에서는 정말 조용히 지낼 수 있는 상황이 있습니다." "И поверьте, в Финляндии есть ситуации, когда действительно можно промолчать"

"ilman, että sun tarvii tuntea oloas vaivaantuneeks." "ohne sich belästigt zu fühlen". "without that you need to feel yourself uneasy." "sin tener que sentirse molestado". "sans avoir à se sentir gêné". "senza doversi sentire disturbati". "煩わしさを感じることなく" "귀찮게 느낄 필요 없이." "не напрягаясь".

"Tällasia tilanteita on esimerkiks saunominen, veneileminen," "Beispiele für solche Situationen sind Saunabesuche, Bootsfahrten," "These kinds of situations are for example going to the sauna, going on a boat," "Ejemplos de situaciones como ésta son tomar una sauna, navegar," "Des exemples de situations de ce type sont le sauna, la navigation de plaisance," "Esempi di situazioni di questo tipo sono la sauna, la navigazione in barca". 「サウナに入ったり、ボートに乗ったり。 "이런 상황의 예로는 사우나, 보트 타기 등이 있습니다." "Примерами таких ситуаций являются посещение сауны, катание на лодке".

"tai metsässä tai muuten luonnossa patikoiminen" "oder beim Wandern im Wald oder sonst in der Natur" "or in the forest or otherwise in the nature hiking" "o de excursión en el bosque o en la naturaleza" "ou la randonnée dans les bois ou dans la nature" "o fare escursioni nei boschi o comunque nella natura". "森や自然の中でのハイキング" "숲이나 기타 자연 속에서 하이킹" "или поход в лес, или другое место на природе"

"tai vaikka syöminen." "oder sogar essen." "or for instance eating." "o incluso comiendo". "ou même de manger". "o addirittura mangiare". "あるいは食べる" "심지어 먹는 것도요." "или даже есть".

"Esimerkiks saunan jälkeen terassilla istuessa" "Zum Beispiel nach der Sauna auf der Terrasse sitzen". "For example when after the sauna sitting on the terrace" "Por ejemplo, sentarse en la terraza después de una sauna" "Par exemple, s'asseoir sur la terrasse après un sauna. "Per esempio, sedersi sulla terrazza dopo una sauna". 「例えば、サウナの後、テラスに座る。 "예를 들어, 사우나 후 테라스에 앉아있을 때" "Например, посидеть на террасе после сауны".

"on tarkotus nauttia hiljaisuudesta saunasiiderin tai -oluen kanssa." "ist es, die Ruhe mit einem Apfelwein oder Bier in der Sauna zu genießen." "it's the meaning to enjoy the silence with a sauna cider or beer." "es disfrutar del silencio con una sidra o una cerveza en la sauna". "C'est de profiter du silence avec un cidre ou une bière dans le sauna. "è godersi il silenzio con un sidro o una birra nella sauna". 「サウナでサイダーやビールを飲みながら静寂を楽しむことだ」。 "사우나에서 사이다나 맥주를 마시며 고요함을 즐기는 것입니다." "это насладиться тишиной с сидром или пивом в сауне".

"Tää viimenen on aika erityinen asia," "Diese letzte ist etwas ganz Besonderes". "This last one is quite a specific issue," "Este último es bastante especial," "Cette dernière est très spéciale. "Quest'ultimo è piuttosto speciale". "最後の1本はかなり特別だ" "마지막 사진은 아주 특별합니다." "Последняя - совершенно особенная".

"jonka mä oon huomannu ulkomailla asuessani." "Das habe ich festgestellt, als ich im Ausland gelebt habe." "that I've noticed when living abroad." "que he notado al vivir en el extranjero". "ce que j'ai remarqué en vivant à l'étranger". "che ho notato vivendo all'estero". "海外生活で気づいたこと" "해외에 살면서 알게 된 사실입니다." "что я заметил, живя за границей".

"Tiedätte varmaan, että englanniks on tosi yleistä sanoa "see you"" "Sie wissen wahrscheinlich, dass es im Englischen sehr üblich ist, "see you" zu sagen" "You know probably that in English it's very common to say "see you"" "Probablemente sepas que es muy común en inglés decir "see you"" "Vous savez sans doute qu'il est très courant en anglais de dire "see you". "Probabilmente sapete che in inglese è molto comune dire "see you"". 「英語では "see you "と言うのが一般的であることはご存知だろう。 "영어에서 "안녕"이라고 말하는 것이 매우 일반적이라는 것을 알고 계실 겁니다." "Вы, наверное, знаете, что в английском языке очень распространено выражение "до встречи с вами"".

"sellasellekin, jonka sä oot tavannu kerran," "selbst für jemanden, den man nur einmal getroffen hat," "even to someone who you have met once," "incluso para alguien que conociste una vez," "même pour quelqu'un que vous avez rencontré une fois". "anche per qualcuno che hai conosciuto una volta". "一度会ったことのある人であっても" "한 번 만난 사람이라도" "Даже для того, кого ты встретил однажды".

"eikä tää tarkota, että te tulisitte koskaan tapaamaan." "und das bedeutet nicht, dass ihr euch jemals treffen werdet." "and this doesn't mean that you will ever meet." "y esto no significa que os vayáis a conocer." "et cela ne veut pas dire que vous vous rencontrerez un jour." "E questo non significa che vi incontrerete mai". "そして、これはあなたが会うことを意味するものではない" "그렇다고 해서 만날 수 있다는 뜻은 아닙니다." "И это не значит, что вы когда-нибудь встретитесь".

"Mutta älkää vaan sanoko suomalaiselle, että nähdään joskus tai pian," "Aber sagen Sie einem Finnen nicht, dass Sie ihn irgendwann oder bald wiedersehen werden". "But do not say to a Finn that see you sometime or soon," "Pero no le digas a un finlandés que lo verás alguna vez o pronto," "Mais ne dites pas à un Finlandais que vous le reverrez un jour ou l'autre". "Ma non dire a un finlandese che lo vedrai prima o poi o presto". "でも、フィンランド人には、いつか、あるいはすぐに会えるとは言わないでね" "하지만 핀에게 언젠가 또는 곧 볼 수 있을 거라고 말하지 마세요." "Но не говори финну, что увидишь его когда-нибудь или скоро".

"jos teillä ei oo tarkotuksena nähdä," "wenn du nicht vorhast zu sehen," "if you don't have intention to see," "si no tienes intención de ver," "si vous n'avez pas l'intention de voir," "se non hai intenzione di vedere". "見るつもりがないなら" "볼 생각이 없다면" "если вы не собираетесь смотреть".

"koska suomalaiselle tästä tulee sellanen paine," "denn für einen Finnen bedeutet das einen enormen Druck". "because to a Finn from this comes a kind of pressure," "porque para un finlandés esto supone una gran presión," "parce que pour un Finlandais, cela met une telle pression sur lui". "perché per un finlandese questo mette una tale pressione su di lui". 「フィンにとって、これは大きなプレッシャーになる。 "핀란드인에게는 엄청난 부담감으로 다가오기 때문이죠." "Потому что на финна это оказывает такое давление".

"että nyt oikeesti pitää sopia joku tapaaminen." "Ich muss unbedingt einen Termin vereinbaren." "that now for real you must fix some meeting." "Realmente necesito pedir una cita". "Il faut vraiment que je prenne rendez-vous". "Devo assolutamente prendere un appuntamento". "予約が必要なんだ" "정말 약속을 잡아야겠어요." "Мне действительно нужно записаться на прием".

"Suomalainen siis pelkää, että sä luulet, että teidän täytyy nyt nähdä." "Der Finne hat also Angst, dass du denkst, du müsstest jetzt sehen." "A Finn thus is afraid that you think that you must now see (=meet)." "Así que el finlandés tiene miedo de que usted piensa que tiene que ver ahora." "Le Finlandais a donc peur que vous pensiez devoir voir maintenant." "Quindi il Finn ha paura che tu pensi di dover vedere ora". "フィンは、あなたが今見なければならないと考えていることを恐れているわけだ" "그래서 핀은 당신이 지금 봐야 한다고 생각하는 것을 두려워합니다." "Значит, финн боится, что ты думаешь, что должен увидеть сейчас".

"Ehkä tää jotenki selkeytti asioita," "Vielleicht hat das die Dinge irgendwie geklärt." "Maybe this somehow cleared things up," "Tal vez esto aclaró las cosas de alguna manera," "Peut-être que cela a clarifié les choses d'une manière ou d'une autre". "Forse questo ha chiarito le cose in qualche modo". "これで何となくはっきりしたかもしれない" "이걸로 뭔가 명확해진 것 같아요." "Может быть, это как-то прояснило ситуацию".

"ja kysykää, jos jäi jotain epäselväks. "und fragen Sie, wenn etwas unklar ist. "and ask, if something was left unclear. y preguntar si algo no está claro". "et demander si quelque chose n'est pas clair. e chiedere se qualcosa non è chiaro". 「と尋ね、不明な点があれば尋ねる。 "를 클릭하고 불분명한 것이 있으면 물어보세요. " и спрашивайте, если что-то непонятно. Nähdään pian!" Bis bald!" See you soon!" Hasta pronto". A bientôt !" A presto!" また会おう!" 곧 뵙겠습니다!" До скорой встречи!"