나의 어머니, 백신애ㅣ한글자막(CC), 한국단편, 소설읽기, 오디오명작, Korean Novel, Korean Audio Book,ㅣ책읽어주는 여자
my|mother||closed captions|Korean short story|reading a novel|audio masterpiece|Korean|novel|Korean|audio|book||woman
моя|мать||CC|корейский короткометражный фильм|чтение романа|аудиоклассика|корейский|роман|корейский|аудио|книга||женщина
Meine Mutter, Vaccine Awareness (CC), Koreanische Kurzgeschichte, Romanvorlesung, Audio Classics, Koreanischer Roman, Koreanisches Hörbuch und Frau, die mir vorliest
Mi madre, Concienciación sobre las vacunas (CC), Relato corto coreano, Lectura de novelas, Clásicos en audio, Novela coreana, Audiolibro coreano y Mujer que me lee.
Ma mère, Histoire d'amour avec un vaccin (CC), Nouvelles coréennes, Lecture de romans, Classiques audio, Roman coréen, Livre audio coréen, et La femme qui me lit.
Mia madre, sensibilizzazione sui vaccini (CC), racconto coreano, romanzo coreano, audiolibro coreano, racconto coreano, romanzo coreano, audiolibro coreano e Donna che legge
나의 어머니, 백신애ㅣ한글자막(CC), 韓国短編, 소설읽기, 오디오명작, Korean Novel, Korean Audio Book, 및 책 읽어주는 여자,과
A Minha Mãe, Vacina (CC), Conto Coreano, Novela Coreana, Livro Áudio Coreano, Conto Coreano, Novela Coreana, Livro Áudio Coreano, e Mulher que Lê
Моя мать, ваксина, субтитры на корейском (CC), корейский короткометражный фильм, чтение романа, аудиоклассика, корейский роман, корейская аудиокнига, женщина, читающая книги.
My Mother by Baek Sin-ae, with Korean subtitles (CC), Korean short story, reading novels, audio masterpieces, Korean Novel, Korean Audio Book, a woman who reads books
안녕하세요 노벨라와 함께하는 편안한 시간
hello|with Novella|having together|comfortable|time
здравствуйте|с новеллой|проводящий|комфортное|время
Здравствуйте, время, проведенное с Нобеллой.
Hello, a comfortable time with Novella
오늘은 백신애의 나의 어머니를 읽겠습니다
today|by Baek Sin-ae|my|mother|will read
сегодня|Пак Синэ|моя|мать|я буду читать
Сегодня я прочитаю "Мою мать" Ваксины.
Today, I will read My Mother by Baek Sin-ae
지금으로부터 91년 전인 1928년에 발표된 작가 백신애의 처녀 작 나의 어머니
from now|91 years|ago|in 1928|published|author|Baek Sin-ae's|debut|work|my|mother
с этого момента|91 год|назад|в 1928 году|опубликованный|автор|Пак Синэ|дебютный|произведение|моя|мать
Это дебютное произведение автора Ваксины, опубликованное 91 год назад, в 1928 году.
This was the debut work of the author Baek Sin-ae, published 91 years ago in 1928.
작품을 통해서 우리는 한세기 전 이땅에 서구 문명의 유입으로 비롯된
the work|through|we|a century|ago|in this land|Western|civilization|influx|originated from
произведение|через|мы|век|назад|на этой земле|западной|цивилизации|с приходом|возникший
Через произведение мы сможем почувствовать часть конфликта между поколениями, возникшего из-за проникновения западной цивилизации на эту землю сто лет назад.
Through the work, we can feel a part of the generational conflict that arose from the influx of Western civilization to this land a century ago.
세대간 갈등의 한부분을 느껴볼 수 있을거에요
between generations|conflict|part|feel|able to|be
между поколениями|конфликтов|часть|почувствовать|возможность|будет
Мы сможем ощутить часть конфликта между поколениями.
We will be able to experience a part of the generational conflict.
청년회 회관을 건축하기 위하여
youth association|hall|to build|in order to
молодежный клуб|здание|строить|для того чтобы
Для строительства молодежного центра.
In order to build the youth center,
회원끼리 소인극을 하게 되었다 문예부에 책임을 지고 있는 나는
among members|small play|to do|became|in the cultural department|responsibility|carrying|having|I
между членами|малую пьесу|делать|стало|литературный отдел|ответственность|неся|имеющий|я
Я, отвечающий за литературный отдел, организовал небольшую пьесу среди членов.
we decided to perform a small play among the members, and I, who am responsible for the cultural department,
이번 연극에도 물론 책임을 지지 않을 수가 없게 되었다
this|in the play|of course|responsibility|to bear|not|possibility|without|became
этот|спектакль тоже|конечно|ответственность|нести|не|возможность|не стало|стало
В этот раз я, конечно, не могу избежать ответственности за спектакль.
Of course, I had to take responsibility for this play as well.
시골인 만큼 여배우가 끼면 인기를 많이 끌 수가 있다고 생각한
countryside|as much as|actress|if included|popularity|much|attract|possibility|there is|
деревенский|настолько|актриса|если она появится|популярность|много|привлекать|возможность|что есть|подумал
Поскольку это провинция, я подумал, что если в спектакле будет актриса, это привлечет много внимания.
Since it's a rural area, I thought that having a female actress could attract a lot of popularity.
청년회 간부들은 여자인 내가 연극 에 대한 책임을 진다면
youth association|executives|being a woman|I|play|about|regarding|responsibility|if I take
молодежный клуб|руководители|будучи женщиной|я|спектакль|о|по|ответственность|если я понесу
Члены молодежного совета считают, что если я, женщина, возьму на себя ответственность за спектакль,
The youth association executives believed that if I, as a woman, took responsibility for the play,
다른 여자들을 끌어내기가 편리하다고
other|women|to bring down|convenient
другие|женщины|привлекать|удобно
то будет удобно привлечь других женщин.
it would be easier to bring in other women.
기어이 나에게 전 책임을 맡기고야 만다
eventually|to me|all|responsibility|entrusting|must
в конце концов|мне|всю|ответственность|доверив|должен
В конце концов, ты все же возложишь на меня всю ответственность.
You ultimately leave all the responsibility to me.
그러니 나의 소임은 출연할 여배우를 꾀어 들이는 것이 가장 중한 것이었다
so|my|duty|to appear|actress|luring|bringing in|thing|most|important|was
поэтому|моя|обязанность|сниматься|актрису|заманить|приводить|это|самое|важное|было
Поэтому моя задача заключалась в том, чтобы заманить актрису на выступление.
Therefore, my duty was to lure in the actress who would perform.
그러나 아직 트레머리가 사 오인에 불과하는 이 시골이라
but|still|Tremor|5|people|only|this|countryside
но|еще|Тремор|4|ошибке|всего лишь|этот|деревня
Но пока что это село, где Тремор всего лишь миф.
However, this countryside is still just a mere illusion.
아무리 끌어 내도
no matter how|pulling|out
как бы ни|тянуть|не получится
Как бы я ни старался.
No matter how much I try to draw them out.
남자들과 같이 연극을 하기는 죽기보다 더 부끄러워서 못하겠다 는 둥
with the boys|together|play|to do|than dying|more|embarrassed|I can't do it|topic marker|etc
с мужчинами|вместе|театральную постановку|делать|чем умереть|более|стыдно|не могу сделать|окончание|вроде бы
Я не могу играть в спектакле с мужчинами, потому что это стыднее смерти.
I can't act with the boys because it's more embarrassing than dying.
또는 해도 관계 없지만
or|do|relationship|it's okay
или|делать|отношения|нет
Или, даже если могу, это не имеет значения.
Or even if I could, it wouldn't matter.
부모가 야단을 하는 까닭에 못하겠다는 등
parents|scolding|do|because of|I can't do it|etc
родители|ругать|делают|причина|не могу сделать|и так далее
Говорят, что не могут, потому что родители ругают.
I can't do it because my parents would scold me.
온갖 이유가 다 많아서 결국은 여자라고는 아 무도 출연 할 사람이 없이 되고
all kinds of|reasons|all|because there are|eventually|as for women|||to appear|do|person|without|becomes
всевозможные|причины|все|много|в конечном итоге|что касается женщин|||участие|делать|человек|без|становиться
В итоге оказывается, что нет ни одной женщины, которая бы согласилась участвовать.
There are all sorts of reasons, and in the end, there isn't a single girl who can participate.
부득이 남자들끼리 하는 수밖에 없었다
inevitably|among the men|doing|nothing but|was
неизбежно|между мужчинами|делать|не остается|не было
К сожалению, нам не оставалось ничего другого, как заниматься этим только среди мужчин.
We had no choice but to do it among the men.
그래서 우리들은 밤마다 y학교 빈 교실을 빌려서 연극 연습을 시작하게 되었다
so|we|every night|y school|empty|classroom|renting|play|practice|starting|became
поэтому|мы|каждую ночь|в школе y|пустой|класс|арендуя|спектакль|репетицию|начать|стало
Поэтому мы начали арендовать пустые классы в школе Y каждую ночь для репетиций.
So we started to rent an empty classroom at Y school every night to practice the play.
연습을 시키고 있는 나는 여러 가지로 완고한 시골에서
practice|making|being|I|various|ways|stubborn|in the countryside
репетицию|заставляя|находясь|я|различные|способами|упрямый|в деревне
Я, проводя репетиции, не мог не учитывать различные строгие нормы поведения в деревне.
As I was conducting the practice, I couldn't help but consider the various rigidities of the countryside.
신여성들의 취하기 어려운 행동에 대한 고려를 하지 않을 수 없어
of new women|taking|difficult|actions|about|consideration|not|not|possibility|without
новых женщин|принимая|трудные|действия|о|размышления|не делать|не могу|возможность|нет
Я не мог не учитывать трудности, с которыми сталкиваются новые женщины.
I couldn't ignore the difficulties that modern women face in their actions.
다른 위원들과 함께 여러 번 토혼도 해 보았지만
other|with the committee members|together|many|times|discussion|do|tried but
другие|с членами|вместе|несколько|раз|обсуждение|делать|я видел
Я несколько раз обсуждал это с другими членами комитета,
I have tried to discuss it several times with the other committee members,
내가 없으면 연극을 하지 못하게 되는 수밖에 없다는
I|without|play|do|unable to|become|no choice but|not
я|если не будет|спектакль|делать|не смогу|становиться|не остается|что нет
но если меня не будет, спектакль не сможет состояться.
but there was no choice but to realize that the play could not go on without me.
다른 위원들의 간청도 있어서 나는 주저하면서도 끝까지 일을 볼 수밖에 없었다
other|committee members'|pleas|because there were|I|hesitating but|until the end|work|see|no choice but|was
другие|членов|просьбы|так как|я|колеблясь|до конца|дело|видеть|не остается|не было
Из-за просьб других членов комитета я, колеблясь, не мог не довести дело до конца.
Due to the pleas of the other committee members, I had no choice but to see it through despite my hesitation.
오늘은 그 공연을 이틀 앞둔 날 이다
today|that|performance|two days|before|day|is
сегодня|тот|спектакль|за два дня|перед|день|есть
Сегодня день за два дня до спектакля.
Today is the day two days before the performance.
학교 사무실 시계가 열한 시를 치는 소리를 듣고야 우리는 연습을 그쳤다
school|office|clock|eleven|hour|striking|sound|after hearing|we|practice|stopped
школа|офис|часы|одиннадцать|час|бить|звук|услышав|мы|практику|прекратили
Услышав, как школьные часы пробили одиннадцать, мы прекратили репетицию.
Hearing the clock in the school office strike eleven, we finally stopped practicing.
딸자식은 의례히 시집갈 때까지 친정에서 먹여주는 것이 예부터 해오던 습관이라면
daughter|usually|getting married|until|at her parents' house|feeding|thing|from old times|had been doing|habit if
дочь|обычно|выходить замуж|до|родительский дом|кормить|это|с давних пор|привычка|если это привычка
Если традиция такова, что дочь обычно кормят в родительском доме до замужества,
It has been a tradition that daughters are fed by their parents until they get married.
나도 아직 시집가지 않은 어머니의 한낱 딸이니 놀고 먹어도 아무렇지도 않을 것이 언만
I also|still|married|not|mother's|mere|daughter|playing|eating|no problem|not|thing|only
я тоже|еще|не вышедшая замуж|не|матери|всего лишь|дочь|играть|есть|ничего|не будет|это|если
то я, будучи всего лишь дочерью матери, которая еще не вышла замуж, могу беззаботно развлекаться и ничего не делать.
Since I am still the mere daughter of a mother who has not yet married, it wouldn't matter if I just played and ate.
오빠는 oo 사건으로 감옥에 들어가고
older brother|oo|incident|to prison|going
брат|oo|по делу|в тюрьму|попал и
Брат попал в тюрьму из-за дела oo.
My brother went to prison due to the oo incident.
보통 학교 교원으로 있던 내가
usually|school|as a teacher|was|
обычно|школа|учителем|будучи|я
Обычно я, будучи школьным учителем,
As a regular school teacher,
여자 청년회를 조직하였다는 이유로 학교 당국으로부터 일조에 권고사직 을 당하고 나서
women's|youth association|organized|reason|school|from the authorities|in the sun|recommended resignation|(object particle)|receiving|after
женский|молодежный клуб|организовал|по причине|школа|от властей|в работе|рекомендованное увольнение|объектный падеж|получив|после
после того как меня уволили по рекомендации школьной администрации за организацию женской молодежной ассоциации,
I was recommended to resign by the school authorities for organizing a women's youth group,
그대로 할 일이 없으니 부득이 놀 수밖에 없이 되었다
just|to do|work|there was none|inevitably|to play|only|without|became
так|делать|дело|нет|неизбежно|играть|не остается|без|стало
оказался без дела и, следовательно, был вынужден бездельничать.
and since I had nothing to do, I had no choice but to be idle.
그래서 날마다 식구가 단촐한 얼마 안 되는 집안 일이 끝나면
so|every day|family|small|a little|inside|to be|household|work|when it ends
поэтому|каждый день|член семьи|скромный|немного|не|становясь|домашние|дела|закончив
Поэтому каждый день, когда заканчивались небольшие домашние дела с семьей,
So every day, after finishing the few household chores in my small family,
우리 어머니의 말씀마따나 빈둥 빈둥 놀아댄다
our|mother's|according to|idly|idly|play around
наша|матери|по словам|бездельничая|бездельничая|развлекаюсь
По словам моей матери, я просто бездельничаю.
As my mother says, I just laze around.
어떤 땐 회관에도 나가고 또 어떤 땐 가까운 곳으로 다니며
sometimes|time|to the community center|go out|also|sometimes|time|nearby|to places|go around
некоторые|времена|в клуб|выхожу|также|некоторые|времена|близкие|места|хожу
Иногда я выхожу в клуб, а иногда хожу в близлежащие места.
Sometimes I go out to the community center, and other times I visit nearby places.
여성단체를 조직하기에 애를 쓰기도 하고
women's organization|to organize|effort|putting in|and
женскую организацию|для организации|усилия|прилагаю|и
Я стараюсь организовать женскую группу.
I also try hard to organize women's groups.
그렇지 않으면 하루 종일 또는 밤이 새도록
otherwise|if not|all day|all day|or|night|until dawn
иначе|не|день|весь|или|ночь|до
А в противном случае я могу бездельничать целый день или всю ночь.
Otherwise, I spend the whole day or stay up all night.
책상 앞에서 책과 씨름을 하는 것 뿐이다
desk|in front of|with the book|wrestling|doing|thing|only
стол|перед|с книгой|борьба|делать|дело|только
Я только и делаю, что борюсь с книгами за столом.
I am just struggling with books in front of the desk.
한 푼도 벌어들이지는 못하지만
one|penny|earning|not able to
один|цент|зарабатывать|не могу
Я не зарабатываю ни копейки.
I don't earn a single penny.
어쩐지 난 나대로 조금도 놀지 않는것 같기도 했다
somehow|I|in my own way|not at all|play|not|seem|
почему-то|я|по-своему|совсем|не играть|не играющее|кажется|я делал
Но почему-то мне кажется, что я совсем не отдыхаю.
Somehow, it seems like I'm not playing at all.
그러나 우리 어머니는 종종
but|our|mother|often
но|наши|матери|часто
Однако моя мама иногда...
However, my mother often...
아까운 재주를 놀리기만 하면 어쩌니
precious|talent|just wasting|if|what will you do
жалкий|талант|только дразнить|если|что ты будешь делать
Что же делать, если просто тратить драгоценный талант?
What if you just waste your precious talent?
하고 벌이 없는 것을 한탄하시기도 한다
and|income|without|thing|sometimes lament|do
и|доход|без|это|иногда жалуются|они делают
Иногда она также жалуется на отсутствие дохода.
And sometimes lament about not earning.
벌이를 하지 않으면 아까운 재주가 쓸데없는 것이라는 것이
income|do|not|precious|talent|useless|thing|is
дохода|не делать|если не|жалкий|талант|бесполезный|это|это
Если нет дохода, то драгоценный талант оказывается бесполезным.
If you don't earn, then your precious talent is useless.
우리 어머니의 생각이다
our|mother's|thought
нашей|матери|это мнение
Такова мысль моей матери.
That is my mother's thought.
그러면 나는
then|I
тогда|я
Тогда я
Then I say
아우 바빠 죽겠는데
oh|busy|I'm dying
ох|занят|умираю от
Ох, я так занят, что умираю
I'm so busy I could die
하고 딴청을 들이댄다
and|pretending|acts
и|притворство|делает
и делаю вид, что ничего не происходит
and I pretend to be indifferent
쓸데없이 남의 일만 하고 다니면서 바쁘기는 무엇이 바빠
unnecessarily|others'|only work|doing|while|being busy|what|busy
без нужды|чужие|дела только|и|ходя|занят|что|занят
Занимаясь бесполезными делами других, что значит быть занятым?
What is being busy when I just go around doing other people's work for no reason?
하며 나를 빈정대신다
and|me|mock
и|меня|дразнит
и насмехается надо мной
and they mock me.
내가 밤낮 남의 일만 하고 다니는지
I|day and night|others'|only work|doing|wandering around
я|день и ночь|чужие|только дела|делаю|хожу
Я только и делаю, что занимаюсь чужими делами днем и ночью
Whether I am only busy with others' affairs day and night,
또는 내 할 일을 내가 하고 다니는지
or|my|to do|work|I|doing|wandering around
или|мои|дела|дела|я|делаю|хожу
или я занимаюсь своими делами
or if I am doing my own work,
그것은 둘째로 하고라도
that|second|even if
это|во-вторых|даже если
это уже второстепенно
that is secondary.
나의 거동은 언제든지 놀고 있는것 같아 보이는 것도 무리가 아니라고 생각되었다
my|behavior|anytime|playing|being|seems|appearing|thing|unreasonable|not|thought
моё|поведение|всегда|играя|находясь|кажется|видимым|тоже|трудностью|не|думал
Я думал, что мое поведение всегда может показаться игривым.
I thought it was not unreasonable for my behavior to seem like I was always playing.
오늘은 y모임에서 여자y회를 발기하니 와서 도와다오
today|at the y meeting|women's y group|you are initiating|come|help me
сегодня|на y-встрече|женскую y-группу|организую|приходи|помоги
Сегодня на встрече y я инициирую женскую y-группу, приходи и помоги.
Today, at the Y meeting, they are initiating the women's Y group, so come and help.
하니 거절할 수도 없고
so|rejecting|possibility|not
так как|отказать|возможность|нет
Я не мог отказать.
I couldn't refuse.
또 오늘은 k가 저의 집이 조용하니
also|today|k|my|house|is quiet
также|сегодня|k|моём|доме|тихо
Кроме того, сегодня k говорит, что у меня дома тихо.
Also, today K said my house is quiet.
그곳에도 가서 하려던 얘기를 해 주어야겠고
there|go|was going to|conversation|do|have to
туда|пойти|собирался|разговор|сделай|должен
Я должен пойти туда и рассказать то, что собирался.
I need to go there and share what I wanted to say.
또 y회로 모이는 날이니 내가 빠지면 아니 될 것
also|y circuit|meeting|day|I|miss|not|be|thing
также|в кругу y|собираемся|день|я|если пропущу|не|будет|дело
Кроме того, это день встречи y, так что я не могу пропустить.
Also, since it's the day of the Y meeting, I can't miss it.
친구가 보내준 책이 몇 권이나 있는데 그것도 읽어야 되겠고
friend|sent|book|how many|volumes|there are|that too|read|have to
друг|присланные|книги|несколько|штук|есть|это тоже|должен читать|должен
У меня есть несколько книг, которые прислал друг, и я должен их прочитать.
I have several books that my friend sent me, and I need to read those too.
여러 곳에서 편지가 왔으니 꼭 답도 해 주어야겠고
many|places|letters|came|surely|reply|do|have to
много|местах|письма|пришли|обязательно|ответ тоже|сделай|должен
Мне пришло много писем из разных мест, так что я обязательно должен ответить.
I received letters from various places, so I must reply to them as well.
이것이 모두 나에게는 못 견딜 만치 바쁘고 모두가 해야만 할 일 같은 생각이 든다
this|all|to me|not|endure|to the extent|busy and|everyone|must|do|work|like|thought|comes
это|все|мне|не|терпеть|настолько|занято|все|должны|делать|работа|как|мысль|приходит
Это кажется мне настолько напряженным и похоже на то, что это то, что все должны делать.
This all feels unbearably busy to me, like something everyone has to do.
하지만 남의 눈에는 한 푼도 수입 이 없으니
but|others'|in the eyes|one|penny|income|is|not
но|чужие|глаза|одна|копейка|доход|это|нет
Но в глазах других у меня нет ни копейки дохода.
However, in the eyes of others, there is not a single penny of income.
나는 날마다 놀기만 하는 것 같이 보이는게 무리가 아니다
I|every day|just playing|doing|thing|like|appearing|unreasonable|not
я|каждый день|только играть|делающий|вещь|как|выглядеть|трудность|не
Неудивительно, что я выгляжу так, будто просто развлекаюсь каждый день.
It is not unreasonable that I appear to be doing nothing but playing every day.
더욱이 우리 어머니 어머니에게는
moreover|our|mother|to mother
более того|наши|мать|матери
Тем более, для моей матери.
Moreover, to my mother,
하루나 이틀이 아니고 몇 해든지 자꾸 나 혼자만 바쁘고
a day or|two days|not|several|years|repeatedly|I|only alone|busy
ни один день|ни один день|не|несколько|лет|постоянно|я|только один|занят и
Не один день и не два, а много лет я все время занят только собой.
It's not just a day or two, but for several years, I've been busy all by myself.
남의 눈에는 아까운 재주를 놀리기만 하면서 먹기가 좀 어색하게 생각되지 않을 수가 없었다
others'|in the eyes|precious|talent|only wasting|while|eating|a bit|awkwardly|thought|not|possibility|was
чужие|глаза|жалко|талант|только развлекать|в то время как|есть|немного|неловко|не думать|не|возможность|не было
Мне не могло не показаться немного неловким, что я просто трачу свои таланты на других.
I couldn't help but feel a bit awkward about just playing with my precious talent in front of others.
열일곱 살부터 교원으로서 얼마 안 되는 월급이나마 받아서
seventeen|years old|as a teacher|a little|not|sufficient|even salary|receiving
семнадцать|лет|в качестве учителя|немного|не|получая|хоть зарплату|получая
С семнадцати лет я получал хоть и небольшую зарплату как учитель,
Since I was seventeen, I've been receiving a small salary as a teacher.
꼭꼭 어머니 살림에 보태 드릴 때는
tightly|mother|household|contribute|to give|time
крепко|матери|хозяйству|добавлять|дам|время
и когда я старался помочь матери в ее хозяйстве.
When I was able to contribute to my mother's household expenses.
내 마음대로 무슨 일이든지 하고 싶은 대로 했었고
my|as I please|any|work or thing|do|want|way|did
мой|по своему усмотрению|любое|дело|делать|желаемый|так|я делал
Я делал все, что хотел, как хотел.
I did whatever I wanted to do as I pleased.
또 마음으로는 하고 싶어도 그만 참고 있으면
also|in my heart|do|want to|just|endure|if I am
также|в сердце|делать|даже если хочу|просто|терпеть|если есть
И даже если я хотел что-то сделать, но сдерживался,
And even if I wanted to do something in my heart, I would just hold back.
어머니가 척척 다 해 주시기도 했었다
my mother|effortlessly|all|do|for me|did
мама|быстро|все|делать|она делала|я делал
моя мама всегда все делала за меня.
My mother would often take care of everything for me.
말하자면 어머니는 어떻게든지 내 마음에 맞도록 해 주시려고 애를 쓰셨던 것이다
to put it simply|my mother|somehow|my|in my heart|to fit|do|for me|effort|put in|
говоря|мама|любым способом|моему|сердцу|чтобы соответствовать|делать|она хотела|усилия|она прилагала|
Можно сказать, что мама старалась сделать так, чтобы все соответствовало моим желаниям.
In other words, my mother tried her best to accommodate my wishes.
그러나 이제는 으레 해야 할 말도 하기가 미안하고
but|now|usually|have to|do|words|doing|feel sorry
но|теперь|обычно|должен|делать|слова тоже|делать|извинительно и
Но теперь даже говорить то, что обычно нужно, становится неудобно.
However, now I feel sorry even to say the things that are usually expected.
아무리 마음에 맞지 않는 것이라도 불평을 말할 수가 없어졌다
no matter how|in my heart|matching|not|even if it is|complaint|to say|possibility|disappeared
как бы|на сердце|не совпадающее|не|вещь даже|жалобу|говорить|возможность|не стало
Как бы ни было не по душе, я не могу даже пожаловаться.
No matter how much I disagree, I can no longer voice my complaints.
심지어 몸이 아플 때도 어디가 아프다는 말조차 하기가 미안해진다
even|body|hurt|when|where|hurting|even saying|doing|feels sorry
даже|тело|болеть|время|где|больно|даже сказать|делать|становится извинительно
Даже когда я болен, мне становится неудобно говорить, где болит.
Even when I am sick, I feel sorry to say where it hurts.
병원 약값 이것이 연상되기 때문이다 그리고 때때로
hospital|medical expenses|this|associated|because of|and|sometimes
больница|стоимость лекарств|это|ассоциация|потому что|и|иногда
Потому что это вызывает ассоциации с больничными расходами, и иногда...
This is because it reminds me of hospital bills, and sometimes.
사람이 오륙인 씩이나 모두 장정의 밥을 먹으면서
the person|five or six people|at least|all|of the man|rice|while eating
человек|пять или шесть|даже|все|мужской|еду|кушая
Люди, даже по пять или шесть человек, едят рис, приготовленный для мужчин.
As people eat the food of the strong, one after another,
일년 내내 한 푼도 벌이라고는 하는 인간이 없구나
year|throughout|one|penny|to earn|doing|human|there is no
год|на протяжении|один|цент|зарабатывать|делающий|человек|нет
На протяжении всего года нет ни одного человека, который бы заработал хоть одну монету.
there is not a single person who earns even a penny throughout the year.
하며 어머니의 얼굴이 좋지 않아지면
and|mother's|face|not good|becomes
и|матери|лицо|не хорошо|становится
Когда лицо матери становится нерадостным,
When my mother's face becomes displeased,
나는 말할 수 없는 미안스러움과 죄송스러운 감정에 북받치고 만다
I|to say|possibility|not|feeling of sorry|feeling of apologetic|in emotion|overwhelmed|end up
я|говорить|возможность|нет|чувство вины и|извинения|чувство|переполняет|становится
я переполняюсь невыразимым чувством вины и сожаления.
I am overwhelmed with an indescribable feeling of guilt and remorse.
그러면서도 어머니가 너무 심하게구시면 어떤 땐
even so|my mother|too|harshly if you push||
тем не менее|мама|слишком|если она сильно|в некоторые|времена
Тем не менее, если мама слишком сильно голодает, в какие-то моменты
Even so, there are times when my mother is so harsh that I think,
아이 어머니도 내가 벌지 않으면 굶어 죽는가베 아직은 그래도 먹을 것이 있는데
child|mother also|I|earn|if not|starving|die|still|still|to eat|thing|there is
ребенок|мама тоже|я|не зарабатываю|если не|голодаю|умру|пока что|все равно|еда|вещи|есть
Я тоже думаю, что если я не заработаю, моя мама умрет с голоду, но пока есть что поесть.
'Is my mother going to starve to death if I don't earn money? But for now, at least there is food to eat.'
하는 야속스런 생각도 난다
doing|cruel|thought|comes to me
делая|жестокий|мысль тоже|приходит
Это жестокая мысль.
I also have this bitter thought.
그러나 이 생각도 감옥에 들어 계시는 오빠를 위해
but|this|thought|in prison|entering|being|my older brother|for
но|эта|мысль тоже|в тюрьму|входя|находящийся|брат|для
Но эта мысль тоже для моего брата, который находится в тюрьме.
However, this thought is also for my brother who is in prison.
차입을 한다 사식을 댄다
borrowing|do|food|serves
заём|делает|еду|приносит
Беру в долг, чтобы помочь
Borrowing money, I feel anxious.
바득바득 애를 쓰는 어머니를 생각하면 그만 가슴이 어두워지고 만다
desperately|child|working|mother|thinking of|just|heart|darkening|ends up
изо всех сил|старания|прилагающая|мать|если думаю|сразу|сердце|темнеет|становится
Когда думаю о матери, которая изо всех сил старается, у меня на сердце становится тяжело
Thinking of my mother who is struggling hard, my heart darkens.
오늘도 집으로 돌아오는 길에
today also|home|returning|on the way
сегодня тоже|домой|возвращающийся|по дороге
Сегодня, возвращаясь домой,
On my way home today,
대문이 닫혔으면 어떡하지 어머니가 아직 주무시지 않고 계 실까
front gate|if closed|what should I do|mother|still|not sleeping|not|exist|I wonder
ворота|если закрыты|что делать|мать|ещё|не спит|и не||
что если ворота закрыты, мама еще не спит?
what if the gate is closed? Is my mother still awake?
하는 걱정과 함께
doing|worry and|together
делая|беспокойство и|вместе
С беспокойством о том, что происходит
With the worry of doing it
지금 나한테도 무슨 돈이 월급처럼 꼭꼭 나오는 데가 있었으면
now|to me too|some|money|like a salary|surely|coming out|place|would be nice if there was
сейчас|мне тоже|какой-то|деньги|как зарплата|обязательно|выходящие|место|было бы
Хотелось бы, чтобы у меня сейчас тоже было какое-то место, где деньги приходят, как зарплата
I wished there was a place where money would come out like a salary for me too
하는 엉터리 없는 공상을 하기도 했다
doing|nonsense|not having|daydreaming|to do|did
делая|ерунда|не имея|фантазии|делать тоже|я делал
Я иногда фантазировал о таких нелепых вещах
I also had nonsensical fantasies about it
가라앉지 않는 뒤숭숭한 가슴으로 조심히 대문을 밀었다
not sinking|not|unsettled|with my heart|carefully|front door|pushed
не утихающее|не|тревожное|с сердцем|осторожно|ворота|я толкнул
С неугомонным сердцем я осторожно толкнул дверь
With a restless heart that wouldn't settle, I carefully pushed the front door.
의외로 대문은 소리 없이 열렸다
unexpectedly|the front door|sound|without|opened
неожиданно|ворота|звук|без|открылись
Неожиданно дверь открылась без звука
Surprisingly, the front door opened silently.
옳지 됐다
right|it worked
правильно|стало
Правильно, получилось
Alright, it's done.
나는 소리 없이 살며시 대문 안에 들어서서 도적놈처럼 안방 동정을 살폈다
I|sound|without|quietly|front door|inside|entering|like a thief|main room|activity|observed
я|звук|без|осторожно|ворота|внутрь|войдя|как вор|спальня|наблюдение|я смотрел
Я тихо и незаметно вошел в дом, как вор, и стал прислушиваться к звукам из главной комнаты
I quietly and stealthily entered the front door, peeking into the inner room like a thief.
안방에는 등잔불이 감스릿하게 낮추어 있었다
in the main room|lamp|dimly|lowered|was
в спальне|свет от лампы|тускло|опущенный|был
В главной комнате свет от лампы был приглушен
In the inner room, the lamp was dimly lowered.
어머니가 벌써 주무시는구나
mother|already|you are sleeping
мама|уже|спит
Мама уже спит.
Oh, my mother is already sleeping.
하는 반갑고 안심된 생각에 갑자기 가벼워진 몸으로
doing|happy and|relieved|thought|suddenly|lightened|with my body
что|радостный|успокоенный|мысль|вдруг|ставший легким|телом
С этой радостной и успокаивающей мыслью, я вдруг почувствовал, как тело стало легким.
With a feeling of relief and joy, my body suddenly felt lighter.
가만히 대문을 잠그고 들어서려니까 안방 창문에 거무스름한 어머니 그림자가
quietly|front door|locking|as I was about to enter|master bedroom|at the window|darkish|mother|shadow
тихо|калитку|закрыв|собираясь войти|спальня|в окне|темный|мама|тень
Тихо заперев входную дверь, я заметил темный силуэт матери у окна в спальне,
As I quietly locked the front door and tried to enter, I saw my mother's shadow at the bedroom window, dark and indistinct.
마치 지나 가는 구름처럼 어른하더니
as if|passing|going|like a cloud|appeared
как|проходя|мимо|облако|появлялась
который, как будто проходя мимо, стал виден.
It seemed to float like a passing cloud.
재떨이에 담뱃대를 함부로 탁탁 쎄리는 소리와 함께
in the ashtray|cigarette|carelessly|tapping|hitting|sound with|together
в пепельницу|сигарету|бездумно|звук|ударяющий|звук с|вместе
Звук, когда сигарета небрежно стучит о пепельницу,
The sound of a cigarette being carelessly tapped against the ashtray
길 게 한숨 소리
long|to be|sigh|sound
длинный|звук|вздох|звук
долгий вздох,
A long sigh
아이구 얘야 글쎄 지금이 어느 때냐
oh|my child|well|now|which|time is it
ох|ты|ну|сейчас|какое|время
Ой, детка, да разве ты знаешь, какое сейчас время?
Oh dear, what time do you think it is?
하는 어머니의 꾸지람이라기보다는 앓는 소리가 흘러 나왔다
doing|mother's|rather than scolding|moaning|sound|flowing|came out
делающая|матери|скорее|стонущий|звук|вытекающий|вышел
Скорее, это было не упрекание матери, а звук, похожий на стон.
It was more of a groan than a scolding from the mother.
아이구 어머니 아직 안 주무셨구나
oh my|mother|still|not|sleeping
ой|мама|еще|не|спала
Ой, мама, ты еще не спишь?
Oh my, mother, you haven't gone to bed yet.
하는 생각이 번뜩하자 나도 떨리는 한숨이 길게 나왔다
doing|thought|suddenly|I also|trembling|sigh|long|came out
делать|мысль|вспыхнув|я тоже|дрожащий|вздох|долго|вышел
Когда эта мысль пришла мне в голову, я тоже долго вздохнул от волнения.
As that thought flashed through my mind, a long, trembling sigh escaped me.
방문 열고 들어서니 아직 이불도 펴지 않고
door|opening|as I entered|still|blanket also|spread|not
дверь|открыв|войдя|еще|одеяло тоже|не расстелено|и не
Когда я открыл дверь и вошел, одеяло еще не было расправлено.
When I opened the door and entered, the blanket was still not spread out.
어머니는 밀창 앞에 쪼그리고 앉아서
mother|window|in front of|crouching|sitting
мама|окно|перед|присев|сидя
Мама сидела на корточках перед окном.
Mother was crouched in front of the window.
지금까지 애꿎은 담배만 피우며 나를 기다리신 모양이다
until now|innocent|only cigarette|smoking|me|waiting|seems
до сих пор|невинный|только сигареты|куря|меня|ждал|похоже
Похоже, ты только курил бесполезные сигареты, ожидая меня.
It seems you have been waiting for me while smoking a useless cigarette.
무겁던 가슴이 뜨끔해졌다
heavy|heart|felt a pang
тяжёлый|сердце|забилось
Мое тяжелое сердце вдруг забилось.
My heavy heart felt a pang.
이러한 경우는 교원을 그만두게 된 후로는 수없이 당하는 것이지만
such|cases|teaching|quitting|became|after|countless|experiencing|thing but
такие|случаи|учителем|уволиться|став|после|бесчисленное количество|испытываемые|хотя
В таких случаях я сталкивался с этим бесчисленное количество раз после того, как ушел из преподавания.
This kind of situation has happened to me countless times since I quit being a teacher.
그래도 그대로 들어가 모르는 척 하고 누워 잘 수는 없었다
still|as it is|go in|not knowing|pretending|and|lying down|sleep||not
всё равно|так|войти|не зная|притворяясь|и|лёжа|спать||не было
Тем не менее, я не мог просто войти, притвориться, что ничего не произошло, и лечь спать.
Still, I couldn't just go in and pretend not to know and lie down to sleep.
그렇다고 내 가슴에 받쳐그대로 엉엉 마음 풀릴 때까지 울 지도 못할 것이다
but that|my|in my heart|holding back|loudly|heart|to be released|until|cry|even|unable to|be
так что|моё|в сердце|поддерживая|вслух|сердце|освободится|до тех пор|плакать|тоже|не смогу|будет
Тем не менее, я не смогу просто сидеть и плакать, пока не успокоюсь.
Even so, I won't be able to cry out loud until my heart is released, holding it back in my chest.
나는 문턱에 걸치고 들여다보던 반신을 막 방안에 들여놓으며
I|at the threshold|straddling|was peering in|half-body|just|into the room|bringing in
я|на пороге|зацепив|заглядывая|половину тела|только что|в комнату|внося
Я, стоя на пороге, втащил свою полусилу в комнату.
I brought in the half-figure that I had been peering at while straddling the threshold.
어머니 앞에 덜컥 주저앉아서 하하 웃었다
mother|in front of|suddenly|sat down|haha|laughed
матери|перед|вдруг|сев|ха-ха|смеялся
Я вдруг сел перед матерью и засмеялся.
I suddenly sat down in front of my mother and laughed heartily.
그러나 그 순간 뒤에 나는 울고 싶으리만치 괴로웠다
but|that|moment|behind|I|crying|to the point of wanting to|was in pain
но|тот|момент|позади|я|плакать|так|было мучительно
Но в тот момент мне было так больно, что я хотел плакать.
However, at that moment, I was in so much pain that I wanted to cry.
내가 바라보는 어머니의 표정은 너무도 침울했던 까닭이다
I|looking at|mother's|expression|so|gloomy|reason
я|смотрящий|матери|выражение|слишком|угрюмым|причина
Выражение лица моей матери, на которое я смотрел, было слишком мрачным.
The expression on my mother's face that I was looking at was so gloomy.
이런 어머니 어디 갔다 오셨어요 벌써 열 시가 되어 오는데
such|mother|where|went|have you come|already|ten|o'clock|becoming|coming
такой|мама|где|ушла|пришли|уже|десять|часов|стало|идёт
Куда же ты, мама, пропала? Уже десять часов, а тебя все нет.
Where have you been, mother? It's already ten o'clock.
나는 열 두 시가 가까워 오는 것을 다행히 조금이라도 어머니의 노기를 덜고자 일부러 열 시라고 했다
I|ten|twelve|o'clock|approaching|coming|thing|fortunately|even a little|mother's|anger|to lessen|on purpose|ten|said it was|
я|десять|двенадцать|часов|приближается|приходящее|это|к счастью|хоть немного|матери|гнев|чтобы уменьшить|специально|десять|что десять|сказал
Я, к счастью, сказал, что уже почти двенадцать, чтобы немного смягчить гнев матери.
I was fortunate that it was close to twelve, so I intentionally said it was ten to lessen my mother's anger a little.
물끄러미 등잔만 쳐다보던 거칠어진 어머니 얼굴에 두 눈이 휘둥그레지며
blankly|only at the lamp|was staring|roughened|mother|face|two|eyes|widening
бездумно|только на лампу|смотревшая|грубым|мама|на лице|два|глаза|расширяясь
На грубом лице матери, которая только смотрела на лампу, глаза расширились.
My mother's roughened face, which had been staring blankly at the lamp, suddenly widened her eyes.
열 시 하며 나에게 반문했다
ten|o'clock|and|to me|asked back
десять|час|и|мне|ответил
Она спросила меня, когда будет десять часов.
It was ten o'clock and he asked me back.
나는 또 가슴이 뜨끔해졌다
I|again|heart|felt a pang
я|снова|сердце|забилось
Я снова почувствовал, как сердце забилось.
I felt a pang in my heart again.
열 시 열 시가 무엇이냐 열 시 열 시라니
ten|o'clock|ten|o'clock|what is|ten|o'clock|ten|o'clock
десять|час|десять|час|что такое|десять|час|десять|час
Что такое десять часов? Десять часов, говоришь?
What is ten o'clock, what is ten o'clock?
열 한 시 친지가 언제라고 벌써 닭 울 때가 되었다
ten|one|o'clock|relative|when did|already|rooster|crow|time|has come
десять|один|час|родственник|когда|уже|курица|крик|время|пришло
Когда же будет одиннадцать? Разве уже не время, когда петухи поют?
When did my friend say it was already time for the rooster to crow?
나직하게 목을 빼 어안이 막힌다는 듯이
softly|neck|stretching|mouth|blocked|as if
тихо|шею|вытянуть|рот|заблокированным|как будто
Она вытянула шею, как будто у нее что-то застряло в горле.
I stretched my neck slightly as if my throat was blocked.
나를 바라보며 핀잔을 주기 시작했다
me|looking at|scolding|giving|started
меня|глядя|упрек|давать|начал
Она начала смотреть на меня и делать замечания.
It started to look at me and give me a scolding.
나는 그만 온몸의 피가 뜨거워지는 것 같더니
I|just|whole body|blood|becoming hot|thing|seemed
я|вдруг|всего тела|кровь|горячей|это|казалось
Я почувствовал, как вся кровь в моем теле начинает закипать.
I felt like all the blood in my body was getting hot.
그 피가 일제히 머리를 향하여 달음질쳐서 올라오는 것 같아
that|blood|all at once|head|towards|rushing|coming up||
эта|кровь|одновременно|голову|к|мчится|поднимается|это|кажется
Эта кровь, казалось, стремительно устремилась к моей голове.
It felt like that blood was rushing up towards my head all at once.
진작 입이 떨어지지를 않았다
long ago|mouth|would drop|didn't
давно|рот|не открывался|не было
Я уже давно не могла говорить.
I couldn't speak up earlier.
글쎄 지금이 어느 때라고 니가 미쳤니
well|now|which|time that|you|are crazy
ну|сейчас|какое|время|ты|ты сошел с ума
Слушай, какое сейчас время, ты что, с ума сошел?
Well, what time do you think it is for you to be crazy?
지금까지 어딜 갔다 오냐 말이다
until now|where|went|come back|that's what I'm saying
до сих пор|куда|ходил|возвращался|это
Где ты был до сих пор?
Where have you been until now?
그 말소리는 어머니다운 애정과 애달픔과 노여움이 한데 엉킨
that|voice|motherly|affection and|sorrow and|anger|together|tangled
тот|голос|материнский|любовь и|тоска и|гнев|вместе|переплетенный
Этот голос полон материнской любви, печали и гнева.
That voice is a mix of motherly affection, sorrow, and anger.
일종 처참한 음조에 떨리는 그것이었다
a kind|terrible|in tone|trembling|it was
своего рода|ужасный|в тоне|дрожащий|это было
Это был некий ужасный тон, дрожащий от страха.
It was a kind of trembling sound that was pitiful.
어리광으로 어머니의 노기를 풀려고 하하 웃고 시작한 나는
with childishness|my mother's|anger|to relieve|haha|laughing|started|I
капризами|матери|гнев|чтобы успокоить|хаха|смеясь|начавший|я
Я, смеясь и пытаясь разрядить гнев матери, начал хихикать.
I, who started laughing to appease my mother's anger with childish antics,
어머니의 이 말소리에 몸을 어떻게 지탱할 수가 없어
my mother's|this|voice|body|how|support|possibility|not
матери|этот|голос|тело|как|поддерживать|возможность|нет
Не в силах выдержать этот голос матери,
could not support my body at the sound of my mother.
벌떡 일어나 책상에다 머리를 내어 던지며 주저앉았다
suddenly|stood up|at the desk|head|down|throwing|sat down
вдруг|встал|на стол|голову|положив|бросая|сел
вскочил и, бросив голову на стол, сел обратно.
I suddenly stood up, threw my head onto the desk, and sat down.
어쩌면 남 부끄러운 줄도 그렇게 모르니 이 밤중에 어디를 갔다 오느냐 말이다
perhaps|you|embarrassed|even|like that|don't know|this|in the middle of the night|where|went|coming back|that's what I'm saying
возможно|друг|стыдный|даже|так|не знаешь|этот|среди ночи|куда|пошел|возвращаешься|это
Может быть, ты даже не понимаешь, как это стыдно, так что куда ты ушел в эту ночь?
Perhaps you don't even realize how shameful it is, asking where you've been at this hour.
네가 지금 몇 살이니 응 차라리 나를 이 자리에서 당장 죽여나 주든지
you|now|how many|years old|yeah|rather|me|this|in this place|immediately|kill|you might
ты|сейчас|сколько|лет|да|лучше|меня|этот|месте|немедленно|убей|дай
Сколько тебе сейчас лет? Лучше убей меня прямо здесь и сейчас.
How old are you now? If anything, just kill me right here and now.
가기는 어딜 가요 연극 연습 한다고 그러지 않았어요
going|where|are you going|play|practice|said that|didn't|you
что касается|куда|иду|театр|репетиция|говорю|не так|не делал
Куда ты собираешься идти? Разве ты не сказал, что у тебя репетиция спектакля?
Where would I go? Didn't I say I was practicing for a play?
거기 갔었어요
there|went
там|я был
Я там был.
I went there.
나의 이 대답에 어머니는 기가 막힌 다는 듯 입을 벌린 그대로 얼굴이 틀어졌다
my|this|answer|mother|breath|blocked|as if|like|mouth|opened|just|face|distorted
мой|этот|ответ|мама|дух|заблокированный|что|как будто|рот|открытый|так|лицо|исказилось
На мой ответ мать, казалось, была в шоке и, открыв рот, изменила выражение лица.
At my answer, my mother seemed so shocked that her face twisted as she opened her mouth.
연극하는 데 아이구 얘 좀 보게 그곳이 글쎄 네가 갈 데니
acting|place|oh|kid|a bit|look|that place|well|you|go|place
играющий в театр|место|ох|этот|немного|посмотри|то место|ну|ты|идти|место
Когда я играла в театре, о боже, посмотри на этого ребенка, разве это место, куда ты собираешься пойти?
Oh my, look at this child, that place is where you are supposed to go.
아무리 상것의 소생이라도 계집애가 그런 데 가는 거 본 적이있니
no matter how|lowly|offspring|girl|such|place|going|thing|seen|
как бы ни|низкого|потомок|девочка|такие|место|идущая|то|видел|
Сколько бы ни было у нее благородного происхождения, ты когда-нибудь видела, чтобы девочка шла в такое место?
Have you ever seen a girl going to such a place, no matter how much of a lowly being she is?
모이는 자식들이란 모두 지 아비 지 어미는 모른다 하고
gathered|children|all|their|father|their|mother|don't know|say
собирающиеся|дети|все|свой|отец|свой|мать|не знают|и
Собранные дети все говорят, что не знают своих отцов и матерей.
All the gathered children say they don't know their father or mother.
사회니 지랄이니 하고 쫓아다니는 천하 상놈들만 벅적이는델
society|nonsense|and|chasing|world|lowly people|bustling about
общество|бред|и|преследующие|всемирный|только низкие люди|это беспокойство
Только одни недоумки, которые бегают за обществом и кричат.
Only the scoundrels of the world are making a fuss about society and nonsense.
어머니 잘못했어요
mother|I was wrong
мама|я ошибся
Мама, я ошибся.
I'm sorry, mother.
남의 말은 하면 무엇해요 저도 잘 알고 있지 않아요
others|words|if|what does it matter|I also|well|knowing|exist|not
чужие|слова|если|что|я тоже|хорошо|знаю|не|не
Что толку от слов других, я и сам это хорошо знаю.
What good does it do to say what others say? I know it well myself.
그만 주무세요
stop|sleeping
хватит|спите
Хватит, спите.
Please stop and rest.
나는 덮어놓고 어머니를 재우려 했다
I|blindly|my mother|to put to sleep|tried
я|бездумно|мать|спать|пытался
Я пытался бездумно уложить мать спать.
I tried to put my mother to sleep without thinking.
나는 어찌하든지 어머니와는 도무지 말다툼을 하지 않으려고 했다
I|no matter what|with my mother|absolutely|argument|do|not wanting to|tried
я|как бы ни|с матерью|совершенно|ссору|не делать|не собирался|пытался
Я старался изо всех сил не ссориться с матерью.
I tried my best not to argue with my mother at all.
아무리 설명을 하고 이해를 시켜도
no matter how|explanation|and|understanding|make (someone)
как бы ни|объяснения|и|понимание|заставляя
Как бы я ни объяснял и ни пытался донести до нее,
No matter how much I explained and tried to make her understand,
점점 어머니의 노기만 더할 뿐인것을 나는 잘 안다
increasingly|my mother's|anger|adding|only|I|well|know
все больше|матери|гнев|добавляю|только это|я|хорошо|знаю
я хорошо знаю, что это только усиливает ее гнев.
I know very well that it only adds to my mother's anger.
이따금 어머니가 심심하실 때에 이야기를 하라고 하시면
sometimes|my mother|bored|when|conversation|to have|if you say
иногда|мама|скучающая|время|рассказ|чтобы|если она скажет
Иногда, когда мама скучает, она говорит мне рассказывать истории,
Sometimes when my mother is bored, she asks me to tell a story.
옛 이야기 끝에 성인도 시속을 따르란 말이 있지요
old|story|at the end|even adults|speed|follow|saying|exists
старый|рассказ|в конце|мудрец|скорость|чтобы следовать|слова|есть же
в старых сказках говорится, что даже святые должны следовать за временем,
There is a saying at the end of old tales that even saints should follow the times.
하며 이야기 꼬리를 멀리 돌려서
while|story|tail|far|turning
и|рассказ|хвост|далеко|поворачивая
и я отвлекаю разговор на дальние темы,
So I twist the story far away.
나의 입장과 행동을 변명도 하고
my|position and|actions|excuse|doing
моя|позиция и|действия|оправдания|и
оправдывая свои действия и позицию.
I also make excuses for my position and actions.
될 수 있는 정도까지 어머니를 깨 우려고 애를 쓴다
to be|able|existing|to the extent|mother|wake|to|effort|puts in
Я стараюсь разбудить маму до тех пор, пока это возможно.
I try my best to wake my mother up as much as possible.
그럼 그때는 나에게 감복이나 한 듯이
then|at that time|to me|moved or|as if|like
Тогда, казалось, ты был поражен.
Then at that time, as if you were deeply moved by me,
너는 어떻게 그런 유식한 것을 다 아니
you|how|such|knowledgeable|thing|all|know
Как ты узнал все эти умные вещи?
How do you know all those knowledgeable things?
하고 엄청나게 감복하시며
and|extremely|being moved
И ты был невероятно поражен.
and you are incredibly impressed.
기특하고도 귀엽다는 듯이 바라보신다
admirable and|cute|as if|you look at me
и|милый|как будто|смотрит
Смотрят с восхищением и нежностью
They look at me as if I am admirable and cute.
그때만은 나도 어머니의 따뜻한 사랑 속에서
only at that time|I also|my mother's|warm|love|in
только тогда|я тоже|материнской|теплой|любви|в
В тот момент я тоже чувствую счастье, словно дышу материнской теплой любовью
At that moment, I also feel the happiness of breathing in my mother's warm love.
숨을 쉬는 듯한 행복을 느낀다
breath|breathing|like|happiness|I feel
дыхание|дыша|как будто|счастье|чувствую
Я ощущаю счастье, как будто дышу
I feel as if I am breathing in happiness.
그러나 그것도 잠깐이다
but|that too|is only for a moment
но|это тоже|ненадолго
Но это тоже лишь на мгновение
But that too is only for a moment.
나면서부터 완고한 옛 도덕과 인습에 푹 싸인 어머니이라
since I was born|stubborn|old|morals and|customs|deeply|wrapped|my mother
с рождения|упрямый|старый|моралью и|обычаями|полностью|окруженный|мать
Моя мать, с тех пор как я родился, была погружена в старую мораль и обычаи.
My mother, who has been deeply wrapped in the stubborn old morals and customs since birth,
그만 씻어 버린 듯이 잊어버리고 다시 자기의 주관으로 들어간다
just|wash|away|as if|forgetting|again|my|own will|goes in
сразу|смывая|выбросив|как будто|забывая|снова|своей|точке зрения|входит
Она, похоже, просто забыла об этом и снова вернулась к своим собственным убеждениям.
seems to have washed them away and forgotten, returning to her own subjectivity.
그런 까닭에 나는 어머니와는 입다툼은 하지 않는다
such|reason|I|with my mother|argument|do|not
такой|причина|я|с матерью|споры||
По этой причине я не спорю с матерью.
For that reason, I do not argue with my mother.
억지로라도 어머니를 누워 재우려고
even if by force|my mother|lying down|trying to put to sleep
даже насильно|мать|лежа|пытаясь уложить
Я стараюсь заставить мать лечь спать, даже если это насильно.
Even if I have to force it, I try to make my mother lie down and sleep.
겨우 책상에서 머리를 들었다
barely|from the desk|head|lifted
едва|со стола|голову|поднял
Я едва поднял голову с стола.
I barely lifted my head from the desk.
아이그 어머니 글쎄 그만 주무세요
oh|mother|well|just|sleep
ох|мама|ну|хватит|спите
Ой, мама, ну не спите же!
Oh dear mother, please just go to sleep.
정 그렇게 제가 잘못했거든 내일 아침이 또 있잖아요
really|like that|I|was wrong|tomorrow|morning|again|there is
точно|так|я|я ошибся|завтра|утро|снова|ведь есть
Если я действительно ошибся, то завтра утром будет еще один день.
Well, if I was wrong, there will be another morning tomorrow.
그만 주무세요 네
just|sleep|yes
хватит|спите|да
Не спите, пожалуйста.
Please go to sleep, yes.
어머니는 홱 돌아 앉아 담배만 자꾸 피우신다
my mother|suddenly|around|sitting|only cigarette|repeatedly|smokes
мать|резко|повернулась|сидя|только сигарету|постоянно|курит
Мать резко повернулась и продолжала курить сигарету.
Mother suddenly turned around and kept smoking.
그 입술은 여전히 노여움에 떨리고 있었다
that|lips|still|with anger|trembling|were
эти|губы|все еще|от злости|дрожат|были
Её губы всё ещё дрожали от гнева.
Her lips were still trembling with anger.
어머니 잘못했어요 참 잘못했습니다
mother|I was wrong|really|I made a mistake
мама|я ошибся|действительно|я очень ошибся
Мама, я ошибся, я действительно ошибся.
I'm sorry, Mother. I truly apologize.
잘못한 것만 야단하시면 어떻게해요
wrong|only thing|scold|how can I
ошибочные|только вещи|если будете ругать|что делать
Как же можно только ругать за ошибки?
What can I do if you only scold me for my mistakes?
이제부터 그러지 말라고 하셨으면 그만이지
from now on|do that|not to|you had said|it would be enough
теперь|так не|говорить не|вы сказали|достаточно
Если вы сказали, чтобы больше так не делать, то достаточно.
If you said not to do that from now on, then that's enough.
아이참 주무세요 왜 저를 사내자식으로 낳으시지 않으셨어요
oh dear|please sleep|why|me|as a son|didn't you give birth|to
ох|спите|почему|меня|сыном|вы не родили|вы не сделали
Ой, спите, почему вы не родили меня мальчиком?
Oh dear, please sleep. Why didn't you give birth to me as a boy?
이렇게 잠도 못 주무시고 하실 것이 어디 있습니까
like this|sleep|not|sleeping|do|thing|where|is
так|даже сон|не|спите|делать|что|где|есть
Где же вы сможете делать что-то, не спя так?
Where is it that you can't sleep like this?
억지로 어리광을 피우는 내 눈엔 눈물이 팽 돌았다
forcefully|acting cute|putting on|my|eyes|tears|rolling|rolled
насильно|капризы|делающий|мои|глаза|слезы|кругом|закатились
В моих глазах, которые насильно капризничают, слезы закатились.
In my eyes, which are forcing a tantrum, tears are welling up.
난 얼른 닦아 감추려 했지만
I|quickly|wipe|to hide|tried but
я|быстро|вытирая|пряча|я пытался
Я быстро пытался вытереть и скрыть это.
I tried to quickly wipe it away and hide it.
차디찬 널빤지 위에서 끝없이 떨고있을 오빠의 쓰린 생각이 문득 나며
icy|plank|on|endlessly|would be trembling|my older brother's|painful|thought|suddenly|came to me
ледяной|доске|на|бесконечно|дрожащего|брата|горькой|мысль|вдруг|пришла
Вдруг мне пришла в голову горькая мысль о брате, который бесконечно дрожал на холодной доске.
Suddenly, the painful thoughts of my brother, who would be endlessly shivering on the cold plank, came to mind.
덩달아 솟아오르는 눈물을 걷잡을 수 없었다
along with|rising|tears|controlling|able|wasn't
вместе|поднимающиеся|слезы|сдержать|возможность|не было
Я не мог сдержать поднимающиеся слезы.
I couldn't hold back the tears that rose along with those thoughts.
어머니 참 우스워 죽을 뻔 했어요
mother|really|funny|die|almost|was
мама|очень|смешно|умирать|почти|я сделал
Мама, это было так смешно, что я чуть не умер.
Mother, it was so funny I almost died.
이 주사 아들이 여자가 돼서 꼭 여자처럼 어떻게 잘 하는지
this|injection|son|woman|becoming|surely|like a woman|how|well|doing
этот|укол|сын|женщиной|став|обязательно|как женщина|как|хорошо|делать
Этот укол заставил сына стать женщиной, и он действительно хорошо справляется, как женщина.
This shot makes my son become a girl, and I wonder how well he can do it like a girl.
우스워서 뱃살이 곧을 뻔 했어요 모레부터는 돈 받고 연극을 해요
I laughed|belly fat|show|almost|did|from the day after tomorrow|money|receiving|play|do
смешно|живот|скоро|чуть не|сделал|послезавтра|деньги|получая|спектакль|делаю
Это было так смешно, что я чуть не лопнул от смеха, а с послезавтра я буду играть в театре за деньги.
It was so funny that I almost lost my belly fat; starting the day after tomorrow, I will perform in a play for money.
그때는 저녁마다 어머니 공짜 구경 시켜 드릴게요 참 잘해요
at that time|every evening|mother|free|watching|let|I will|really|do well
тогда|каждую ночь|маме|бесплатно|зрелище|позволю|дам|действительно|хорошо делаю
В то время я буду каждый вечер бесплатно показывать это маме, он действительно хорошо справляется.
At that time, I will treat my mother to free shows every evening; he does it really well.
아무리 내가 애를 써도 어머니의 노기는 풀리지 않았다
no matter how much|I|effort|put in|mother's|anger|did not subside|not
как бы ни|я|усилия|прилагаю|мамы|гнев|не утих|не было
Как бы я ни старался, гнев матери не утих.
No matter how hard I try, my mother's anger did not subside.
오히려 점점 노기가 높아가는 것 같았다
rather|gradually|anger|rising|thing|seemed
наоборот|всё больше|злость|растущая|вещь|казалось
Кажется, что злость только нарастает.
Rather, it seemed that the anger was gradually rising.
어머니 무릎에 손을 걸었다
mother|on the lap|hand|rested
мама|на коленях|руку|положил
Я положил руки на колени матери.
I placed my hand on my mother's knee.
글쎄 왜 이러니 내야 잘 때 되면 어련히 잘라구
well|why|are you doing this|I|well|time|when|naturally|sleep
ну|почему|ты так делаешь|мне|спать|время|когда|уж|я отрежу
Почему это происходит? Когда мне нужно спать, я просто засыпаю.
Well, why is this happening? I should be able to cut it off when it's time to sleep.
보기 싫다 내 눈 앞에서 없어져라
seeing|dislike|my|eye|in front of|disappear
видеть|не нравится|перед|глаза|перед|исчезни
Не хочу это видеть, исчезни из моих глаз.
I don't want to see it; disappear from my sight.
계집아이가 무슨 이유로 남자들과 같이 야단이냐
the girl|what|for reason|with boys|together|is causing a fuss
девочка|какой|причине|с мальчиками|вместе|шумит
Почему девочка ведет себя так, как будто она с мальчиками?
Why is the girl making a fuss with the boys?
이런 기막힐 창피한 꼴이 또 어디 있어
this|unbelievable|embarrassing|sight|again|where|is
такой|невыносимый|позорный|вид|снова|где|есть
Где еще можно увидеть такую ужасную и постыдную ситуацию?
Where else could there be such an outrageous and embarrassing sight?
어머니가 어디까든지 늦게 온 나를 이상하게 의심해서
my mother|no matter where|late|arrived|me|strangely|suspected
мама|куда бы ни|поздно|пришедший|меня|странно|подозревая
Моя мать подозревает меня в чем-то странном, потому что я пришел поздно.
My mother is suspicious of me for coming home late, no matter how far I go.
자기 마음대로 기막힌 상상을 하여가며
her|as she pleases|unbelievable|imagination|while having
свое|по своему усмотрению|невыносимый|воображение|представляя
Она сама себе придумывает ужасные фантазии.
She is letting her imagination run wild on her own.
나를 더럽게 말하는 것이 말할 수 없이 가슴이 터져 오르나
me|dirty|talking|thing|to speak|possibility|without|heart|bursting|rising up
меня|грязно|говорить|это|говорить|возможность|без|сердце|разрывается|поднимается
Говорить обо мне грязно вызывает невыносимую боль в сердце.
Speaking ill of me makes my heart swell beyond words.
그래도 이를 바둑바둑 갈면서
still|teeth|grinding|while grinding
все же|это|по кусочкам|грызу
Тем не менее, я продолжаю сжимать зубы.
Still, I continue to grind through it.
어머니 잡시다
mother|let's catch
мама|давайте возьмем
Давайте, мама.
Let's go, mother.
하고 떨치는 손을 다시 어머니의 무릎에 걸었다
and|shaking off|hand|again|mother's|on the knee|placed
и|стряхиваю|руку|снова|мамы|на колени|положил
И снова положил дрожащую руку на колено матери.
And I placed my trembling hand back on my mother's knee.
내 팔자가 사나우려니까 천하 제일이라고 칭찬이 비 오듯 하던 자식들이
my|fate|must be tough|world|best|praise|rain|like|doing|children
мой|судьба|потому что|мир|самый|похвала|дождь|как|делали|дети
Моя судьба, похоже, жестока, потому что дети, которые хвалили меня, как будто дождь лил.
Because my fate is harsh, the children who used to praise me as the best in the world are now like rain.
아이고 내 팔자도
oh my|my|fate too
ох|моя|судьба тоже
Ой, моя судьба тоже.
Oh, my fate too.
너 보는데 좋다 좋다 하니 내내 그러는 줄 아니
you|seeing|good|good|saying|all the time|doing that|to|not
ты|смотрю|хорошо|хорошо|потому что|всё время|делаешь|что|не
Когда я смотрю на тебя, ты говоришь, что все хорошо, но ты не знаешь, что это так.
When I see you, I hear good things, but you don't know that it's like that all the time.
그래도 제 집에 돌아가면 다 욕한단다
still|my|home|when I return|all|will curse
всё равно|своего|домой|вернусь|все|ругают
Но когда они возвращаются домой, все ругают меня.
But when they go back to their own homes, they all curse me.
네 오라비도 그렇게 열이 나게 쫓아다니고 어쩌고 하더니
your|brother also|like that|heat|making|chasing around|whatever|did
твой|брат тоже|так|жар|вызывая|преследуя|и так далее|делал
Да, твой брат тоже так горячо преследовал и всё такое.
Your brother was chasing after me like that, getting all heated up.
한번 잡혀간 뒤론 그만이더구나
once|caught|after|that was it
один раз|пойманный|после|это всё
Но после того, как его один раз поймали, всё и закончилось.
But once he got caught, that was the end of it.
너도 또 추켜내다가
you also|again|trying to lift up
ты тоже|снова|поднимая
Ты тоже, если продолжишь так же,
If you keep pushing it,
네 오라비처럼 감옥 속에나 보내지 별 수 있을 줄 아니
your|like your brother|prison|inside|send|any|way|be|to|not
твой|как брат|тюрьма|внутри|отправлю|никакой|способ|будет|что|не
неужели не понимаешь, что можешь оказаться в тюрьме, как твой брат?
you might end up in prison just like your brother.
나는 그만 다시 책상에 엎드렸다
I|just|again|on the desk|lay down
Я снова лег на стол.
I just leaned back on the desk again.
자신의 편함과 혈육을 사랑하는 것밖에 아무것도 모르고
one's own|comfort and|blood|loving|nothing but|anything|not knowing
Я не знаю ничего, кроме любви к своему удобству и родным.
Knowing nothing but to love one's own comfort and blood.
도덕과 인습에 사무친 저 어머니의
morality and|by custom|deeply felt|that|mother's
Из-за этой матери, пронизанной моралью и обычаями,
That mother, deeply immersed in morality and customs,
자기의 생명 같이 키워 놓은 단 두 오누이로 말미암아
one's own|life|like|raised|having|only|two|siblings|due to
из-за двух детей, которых она вырастила как свою жизнь.
because of her two children whom she raised as if they were her own life.
오늘에 받는 그 고통을 생각할 때
today|receiving|that|pain|thinking|when
сегодня|получаемый|тот|боль|думать|время
Когда я думаю о той боли, которую испытываю сегодня
When I think of the pain I receive today
난 가슴이 다시금 찌들하고 쓰려졌다
I|heart|again|squeezed|felt hurt
я|сердце|снова|сжимающееся|стало больно
Мое сердце снова сжалось и заболело
My heart feels crushed and hurt again
저 어머니가 무엇을 알리
that|mother|what|know
тот|мать|что|сообщить
Что может знать та мать?
What does that mother know?
차라리 꾸지람이라도 실컷 들어두자
rather|scolding|to my heart's content|let's hear
лучше|даже если это будет ругань|вдоволь|давай послушаем
Лучше уж выслушать ругань вдоволь
I might as well listen to a scolding to my heart's content.
하는 가엾은 생각에 죽은 듯이 엎드려 있었다
doing|pitiful|in thought|dead|as if|lying down|was
делая|жалкий|о мысли|мертвый|как будто|лежа|был
С жалостью лежал, как будто мертвый
In a pitiful thought, I lay down as if dead.
방안에 공기가 쌀쌀하게도 움직이더니
in the room|air|chilly|started to move
в комнате|воздух|холодно|начал двигаться
В комнате воздух холодно двигался
The air in the room moved coldly.
납을 녹여 붓듯이 무겁게 가라 앉는다
lead|melting|as if pouring|heavily|down|sits
свинец|расплавляя|как будто заливаю|тяжело|опускаясь|сажусь
Тяжело оседает, как расплавленный свинец
It sinks heavily, like pouring melted lead.
얘 밥 안 먹겠니
this kid|rice|not|will you eat
этот|еду|не|будешь есть
Ты не будешь есть?
Aren't you going to eat?
어머니의 노기는 한없이 올라가다 가도 풀리기도 잘한다
my mother|anger|endlessly|rise|even if|also relax|does well
матери|гнев|бесконечно|подниматься|даже если|расслабляться|хорошо
Материнская злость может бесконечно нарастать, но также легко утихает.
Mother's anger can rise endlessly but also dissipates easily.
그건 마음이 약하신 어머니는
that|heart|weak|mother
это|сердце|слабый|мать
Это потому, что моя мать с мягким сердцем,
That's because my mother, who has a weak heart,
모든 짜증과 괴롬에 문득 속이 상하시다가도
all|irritation and|suffering|suddenly|inside|gets upset but then
все|раздражение и|страдания|вдруг|душа|расстраиваться
вдруг расстраивается от всех раздражений и мучений,
suddenly gets upset by all the annoyances and troubles,
그 속풀이를 하는 곳이 언제든 얼토당토 않은데 마주치고 만 것을
that|venting|doing|place|anytime|out of the blue|not|encountering|just|thing
это|отдушина|делать|место|всегда|неуместный|не|сталкиваться|только|
но место, где она изливает свои чувства, всегда оказывается совершенно неподходящим.
but the place where she vents her feelings is always unexpectedly inappropriate.
스스로 깨달으면 곧 눈물로 변해사라지고 만다
by myself|realize|soon|into tears|transforming and disappearing|happens
самостоятельно|если осознаю|сразу|в слезы|превращается и исчезает|становится
Если ты сам осознаешь, это вскоре превратится в слезы.
If one realizes it on their own, it soon turns into tears and disappears.
언제든지 밤참을 꼭꼭 잡수시는 어머니다
anytime|late-night snack|surely|eating|mother
в любое время|ночную закуску|обязательно|кушаете|мама
Мама всегда тщательно ест ночной перекус.
My mother always makes sure to have a late-night snack.
내가 돌아오기를 기다려 지금까지 잡수시지 않은 모양이다
I|returning|waiting|until now|eating|not|seems
я|возвращение|жду|до сих пор|не кушали|не|похоже
Похоже, она ждала, когда я вернусь, и до сих пор не ела.
It seems she hasn't eaten until now, waiting for my return.
나는 새삼스럽게 가슴이 차게 놀랐다
I|suddenly|heart|coldly|was surprised
я|неожиданно|сердце|холодно|удивился
Я снова удивился и почувствовал холод в груди.
I was suddenly taken aback.
갑자기 어떻게 대답을 해야 좋을지 몰랐다
suddenly|how|answer|should|be good|didn't know
вдруг|как|ответ|должен|хорошо ли|не знал
Вдруг я не знал, как ответить.
Suddenly, I didn't know how to respond.
안 먹겠어요
not|will eat
не|буду есть
Не буду есть.
I won't eat it.
연극연습을 하던 때는 어느 정도 시장함을 느꼈지만
theater practice|was doing|time|some|degree|emptiness|felt but
театральные репетиции|делал|время|некоторое|степень|голод|чувствовал
Когда я репетировал пьесу, я чувствовал некоторую скуку,
During the time I was practicing for the play, I felt a certain level of hunger.
지금은 모가지 까지 무엇이 꼭 찬것 같다
now|neck|up to|something|definitely|cold|seems
сейчас|шея|до|что|обязательно|холодное|кажется
но сейчас кажется, что все доходит до горла.
But now, it feels like everything is definitely cold up to my neck.
뒤미쳐
behind
сзади
сзади
Behind
먹지 않어 왜 안 먹어
eat|not|why|not|eat
не ем|не|почему|не|ешь
не ешь, почему не ешь?
Don't eat, why aren't you eating?
어머니는 조금 불쾌한 어조로 다시 권하셨다
mother|a little|unpleasant|in tone|again|suggested
мама|немного|неприятным|тоном|снова|предложила
Мать снова настойчиво предложила с немного недовольным тоном.
Mother urged again in a slightly displeased tone.
잇따라 숟가락이 놋쇠 그릇에 칼칼스럽게 마주치는 소리가 났다
in succession|spoon|brass|in the bowl|sharply|clashing|sound|occurred
подряд|ложка|латунный|в миску|резко|сталкивающиеся|звук|раздался
Слышался звук, когда ложка неоднократно сталкивалась с медной посудой.
The sound of spoons clinking sharply against the brass bowl followed one after another.
얼마 후 또다시
how much|later|again
сколько|спустя|снова
Через некоторое время снова
Soon again
얘 밥 먹어라 네 오라비는 저렇게 떨고 있으련마는 그래도 나는 이렇게 나는 먹는다
this guy|rice/food|eat|your|older brother|like that|trembling|probably is|still|I|like this|I|eat
этот|еда|ешь|твой|брат|так|дрожит|будет|все равно|я|так|я|ем
Ешь, брат, а то твой брат вот так дрожит, но я все равно ем так, как я ем
Eat your food, while your brother is trembling like that, still I eat like this.
저 나오는 거 보고 죽을려고
that|coming out|thing|seeing|trying to die
тот|выходящий|это|увидев|собираюсь умереть
Смотрю на то, что выходит, и хочу умереть
Watching that come out, I want to die.
목 메인 한숨과 함께 숟가락을 집어 던진다
throat|choked|with a sigh|together|spoon|picking|throws
горло|пересохшее|вздохом|вместе|ложку|беря|бросает
С горьким вздохом бросаю ложку
With a choked sigh, I throw down the spoon.
나는 지금까지 참았던 울음이 와락 치받쳐 전신이 흔들렸다
I|until now|had been holding back|tears|suddenly|surged up|my whole body|shook
Я не смог сдержать слезы, и все тело затряслось.
The tears I had been holding back surged up, shaking my whole body.
이윽고 다시 담배를 넣기 시작하시던 어머니가
eventually|again|cigarette|putting|started|mother
Вскоре мама снова начала закладывать сигарету.
Then, my mother, who had started to put tobacco back in,...
지금까지의 것은 모두 잊어버린것 같은 부드러운 말소리로 다시 권하셨다
until now|thing|all|forgotten|like|soft|in voice|again|offered
Она снова предложила мне с мягким голосом, как будто забыла все, что было до этого.
in a soft voice that seemed to have forgotten everything until now, offered again.
배고프지 좀 먹으렴
aren't you hungry|a bit|eat
Ты голоден, поешь немного.
Aren't you hungry? Eat something.
나는 감격에 받쳐 다시 가슴이 찌르르 해졌다
I|with emotion|overwhelmed|again|my heart|fluttered|became
я|от волнения|сдерживая|снова|сердце|колотится|стало
Я снова почувствовал, как сердце замирает от волнения.
I was overwhelmed with emotion and my heart fluttered again.
나 때문에 썩는 속을 오빠를 생각하여 눌러버리고
me|because of|rotting|insides|my older brother|thinking of|suppressed
я|из-за|гниющее|внутренности|брата|думая|сдерживая
Я подавил свои гнилые чувства, думая о брате.
I suppressed the rotting feelings inside me by thinking of my brother.
오빠를 생각하여 애끊는 장을
my older brother|thinking of|heart-wrenching|scene
брата|думая|разрывающее|сердце
Думая о брате, я испытывал горечь.
Thinking of my brother, I was heartbroken.
그나마 조금 편히 곁에 앉힌 나를 위해 억제하려는 가슴은
at least|a little|comfortably|by my side|seated|me|for|trying to suppress|heart
хотя бы|немного|спокойно|рядом|посадив|меня|для|сдерживающее|сердце
Сердце, которое пыталось сдержаться ради того, чтобы немного спокойнее сидеть рядом.
The heart that tries to hold back for the sake of having him sit beside me a little more comfortably.
어머니 나는 그 어머니의 가슴을 잘 안다
mother|I|that|mother's|heart|well|know
мать|я|тот|матери|сердце|хорошо|знаю
Мама, я хорошо знаю сердце той матери.
Mother, I know that mother's heart well.
그 괴로움을 숨쉴 때마다 느낀다
that|pain|breathing|every time|feel
тот|страдание|дышать|каждый раз|чувствую
Я чувствую эту боль каждый раз, когда дышу.
I feel that pain every time I breathe.
기어이 몸을 일으켜 다만 한 숟가락이라도 먹어 보이고 싶으리만치
surely|body|lift|just|one|spoonful|eat|show|want to
непременно|тело|поднимаю|только|один|ложка даже|есть|показывать|хочу
Я хочу поднять свое тело и хотя бы попробовать поесть ложкой.
I want to somehow raise my body and at least try to eat a spoonful.
내 감정은 서글펐다
my|feelings|felt sad
мои|чувства|грустные
Мои чувства были печальными.
My emotions were sorrowful.
천천히 마루로 나가시는 어머니가
slowly|to the porch|going out|mother
медленно|на террасу|выходящая|мама
Моя мама медленно вышла на пол.
My mother slowly walked out to the porch.
얼마 후에 손에 식혜 한 그릇을 떠 가지고 들어오셔서
a little|later|in hand|sweet rice drink|one|bowl|scooping|bringing|coming in
немного|спустя|в руке|сладкий рисовый напиток|один|чашку|налив|взяв|вошедшая
Через некоторое время она вернулась с чашкой сладкого рисового напитка.
After a while, she came back with a bowl of sweet rice drink in her hands.
내 옆에 갖다 놓으시며
my|next to|put|placing
мне|рядом|положив|ставя
Она поставила его рядом со мной,
She placed it next to me.
밥 먹기 싫거든 이거라도 좀 먹어라
rice|eating|if you don't want|at least this|a little|eat
рис|есть|не хочешь|хотя бы это|немного|ешь
сказав: "Если не хочешь есть, хотя бы выпей это."
If you don't want to eat, at least have some of this.
나는 가슴이 터져라 하고
I|heart|burst|and
я|грудь|разрывайся|и
Я хотел закричать изо всех сил
I wanted to shout at the top of my lungs.
큰소리로 외치고 싶었다
loudly|shout|wanted
громко|кричать|хотел
Я хотел закричать громко
I wanted to cry out loudly.
가엾은 어머니
pitiful|mother
бедная|мать
Бедная мама
Poor mother.
가엾은 딸
pitiful|daughter
бедная|дочь
Бедная дочь
Poor daughter.
담배 한 대를 또 피우고 난 어머니는
cigarette|one|stick|again|smoked|I|mother
сигарета|один|штуку|снова|куря|я|мама
Моя мать снова закурила сигарету.
After smoking another cigarette, my mother
허리를 재이며 자리로 누우셨다
waist|measuring|to bed|lay down
пояс||на место|легла
Она измерила свою талию и легла на место.
measured her waist and lay down in her seat.
내가 이 식혜를 먹지 않으면
I|this|sweet rice drink|do not eat|if
я|этот|сладкий рисовый напиток|не ем|если не
Если я не съем этот сладкий рисовый напиток,
If I don't eat this sweet rice drink,
어머니 속이 얼마나 아프시랴
mother|stomach|how much|must hurt
мама|живот|как|будет болеть
насколько же ей будет больно?
how much pain must my mother be in?
오빠 생각에 넘어가지 않는 음식이라
brother|in thought|to be swayed|not|food
брат|мысль|не поддаюсь|не|еда
Еда, о которой ты не думаешь.
Food that doesn't fall for my brother's thoughts.
또 내가 먹지 않을까 해서
again|I|eat|might not|because
также|я|не ем|не подумаю|поэтому
Я думаю, что я не буду это есть.
I wonder if I won't eat it again.
일부러 많이 먹는 척 하시는
on purpose|much|eating|pretending|do
нарочно|много|ем|будто|делаете
Неправда, что я специально делаю вид, что ем много.
On purpose, pretending to eat a lot.
가엾은 어머니가 얼마나 슬퍼하실까
pitiful|mother|how much|might be sad
бедная|мама|как|она будет грустить
Как же будет грустно бедной матери.
How sad my poor mother must be.
나는 한 입에 그 감주를 죄다 삼켜 버리고
I|one|in mouth|that|sweet rice drink|all|swallow|up
я|один|в рот|тот|сладкое вино|все|проглотил|и
Я проглотил этот сладкий сок одним глотком.
I swallowed that sweet syrup in one bite.
크게 웃어서
loudly|laughed
громко|смеясь
Я громко засмеялся,
I laughed loudly.
어머니를 안심하시게 하고 싶은 감정에 꽉 찼으나
mother|to feel at ease|and|wanting|feeling|tightly|filled but
маму|успокоить|и|желающий|чувство|сильно|хотя
но был полон желания успокоить мать.
I was filled with the desire to reassure my mother.
전신은 물과 같이 여물어졌다
my whole body|like water|like|matured
все тело|как вода|как|созревало
Всё тело стало зрелым, как вода.
My whole body became ripe like water.
석유가 닳을까 하여 잔불을 끄고 자리에 누웠다
the oil|would run out|so|embers|extinguishing|in bed|lay down
нефть|закончится|и|угли|потушив|на место|лег
Я потушил огонь, чтобы не сжечь масло, и лег на место.
I lay down after putting out the embers, worried that the oil would run out.
이웃집 시계가 새로 한 시를 땡쳤다
neighbor's|clock|newly|one|hour|chimed
соседний дом|часы|новые|одну|час|пробили
Часы соседей пробили новый час.
The clock from the neighbor's house struck one.
어머니가
my mother
мама
Мама
My mother
한숨을 쉬셨다
a sigh|sighed
вздох|вздохнула
вздохнула.
sighed.
아 어머니 가엾은 어머니
oh|mother|pitiful|mother
ах|мать|жалкая|мать
Ах, мать, бедная мать
Ah, poor mother.
어머니의 속을 알지 못하고
my mother’s|feelings|know|not knowing
матери|душу|не знаю|не могу
Не зная, что на сердце у матери
Not knowing my mother's heart,
야속한 어머니로만 여기는 줄 아시고
cruel|only as a mother|considering|thought|knowing
жестокая|только как мать|считаю|что|знаете
Думая, что она только жестокая мать
thinking of her only as a cruel mother,
그다지 괴로워하십니까
that much|are you suffering
так уж|страдаете ли
Вы так сильно страдаете?
do you suffer that much?
이 몸을 어머니가 말씀하신 그 김 가에게 바치어
this|body|mother|mentioned|that|Kim|to|dedicate
этот|тело|мать|сказанное|тот|Ким|Киму|посвятить
Я готова отдать это тело тому, о ком говорила мама, Ким Га.
I offer this body to that Kim, as my mother said.
기뻐하는 어머니의 얼굴을 잠시라도 보고싶을 만큼
happy|mother's|face|even for a moment|wanting to see|as much as
радующаяся|матери|лицо|хоть на мгновение|хочу увидеть|настолько
Я так хочу увидеть лицо матери, полное радости, даже на мгновение.
I want to see my mother's happy face, even for a moment.
이 딸의 가슴은 죄송함에 떨고 있습니다
this|daughter's|heart|with guilt|trembling|is
эта|дочери|сердце|с сожалением|дрожит|есть
Сердце этой дочери дрожит от чувства вины.
This daughter's heart trembles with guilt.
어떻게 하면 이 세상에서 어머니를 마음 편케 모실 수가 있을까요
how|to do|this|in the world|mother|heart|comfortably|serve|possibility|be
как|если|этот|в мире|мать|сердце|спокойно|смогу служить|возможность|будет ли
Как я могу сделать так, чтобы мама могла спокойно жить в этом мире?
How can I serve my mother comfortably in this world?
내가 사랑하는 장래 내 남편이 되기를 어머니 모르게 허락한 k
I|loving|future|my|husband|to be|mother|without knowing|allowed|k
я|любящий|будущее|мой|мужем|стать|мать|незнаючи|разрешивший|k
Я люблю тебя, и я надеюсь, что ты станешь моим мужем, не зная об этом, мама.
I secretly allowed my future husband, whom I love, without my mother's knowledge.
그도 나와 같은 울음을 우는 불행과 저주에 헤매는 가난한 신세입니다
he also|me|same|crying|crying|misfortune and|curse|wandering|poor|situation
он тоже|со мной|такой же|плач|плачущий|несчастье и|проклятие|блуждающий|бедный|судьба
Он тоже беден и блуждает в несчастье и проклятии, как и я.
He is also a poor soul wandering in misfortune and curses, crying like me.
그러면 나는 무엇으로 어머니를 편케 할까요
then|I|with what|mother|comfort|should do
тогда|я|чем|мать|успокоить|сделаю
Так чем же я могу успокоить маму?
Then how can I comfort my mother?
그러나 나의 어머니여
but|my|mother
но|моя|мать
Но, о моя мама,
But, my mother,
나는 어머니가 좋아하시는 김가에게
I|my mother|like|to Kim
я|матери|которая любит|к Кимге
Я не отдам это тело Ким, который нравится моей матери.
I will not dedicate this body to Kim, whom my mother likes.
이 몸을 바치지 않을 것입니다
this|body|will not sacrifice|not|will be
это|тело|не пожертвую|не буду|будет
Я не пожертвую этим телом.
I will not offer this body.
또 내일 밤도 빠지지 않고 가야합니다
also|tomorrow|night|without fail|not|must go
также|завтра|ночью|не пропущу|и|должен идти
И завтра ночью я тоже должен пойти.
And I must go tomorrow night without fail.
가엾은 나의 어머니여
poor|my|mother
бедная|моя|мать
О, моя бедная мать.
Oh, my poor mother.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=16.25 PAR_CWT:AvJ9dfk5=23.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.13 PAR_CWT:AuZloPbY=5.06
ru:AvJ9dfk5: en:AuZloPbY:250524
openai.2025-02-07
ai_request(all=148 err=0.00%) translation(all=296 err=0.00%) cwt(all=1962 err=0.76%)