가을과 산양 이효석 ㅣ한글자막(CC), 한국단편, 소설읽기, 오디오명작, Korean Novel, Korean Audio Book,
осень|козел|И Хё Сок|с корейскими субтитрами|CC|корейский короткий рассказ|чтение романа|аудиошедевр|корейский|роман|корейский|аудио|книга
autumn|mountain goat|Lee Hyo-seok|||Korean short story|reading novel|audio masterpiece|Korean|novel|Korean|audio|book
L'automne et la chèvre de montagne par Hyo-Seok Lee ㅣ한글막(CC), nouvelle coréenne, roman lu, livre audio, roman coréen, livre audio coréen,
Autumn and the Mountain Goat di Hyo-Seok Lee (CC), racconto coreano, romanzo coreano, audiolibro coreano, romanzo coreano, audiolibro coreano,
Autumn and the Mountain Goat por Hyo-Seok Lee (CC), conto coreano, romance coreano, livro áudio coreano, romance coreano, livro áudio coreano,
Осень и козел И Хё Сок ㅣСубтитры на корейском (CC), Корейский короткометражный фильм, Чтение романа, Аудио шедевр, Корейский роман, Корейская аудиокнига,
Autumn and the Mountain Goat by Hyo-Seok Lee (CC), Kore Kısa Hikayesi, Kore Romanı, Kore Sesli Kitabı, Kore Romanı, Kore Sesli Kitabı,
Autumn and the Goat by Lee Hyo-seok | Korean Subtitles (CC), Korean Short Story, Reading Novels, Audio Masterpieces, Korean Novel, Korean Audio Book,
이효석의 가을과 산양
И Хё Сока|осень и|козел
by Lee Hyo-seok|autumn and|mountain goat
Осень и козел И Хё Сок
Lee Hyo-seok's Autumn and the Goat
화단 위 해바라기 송이가 칙칙하게 시들었을 젠
клумба|на|подсолнух|цветы|тускло|увядшие|как бы
flowerbed|on|sunflower|flower|dull|had wilted|already
На клумбе подсолнухи уже увяли и потемнели.
The sunflowers on the flower bed must have already wilted darkly.
벌써 가을이 완연한 듯하다
уже|осень|явная|кажется
already|autumn|fully|seems
Похоже, осень уже в полном разгаре.
It seems that autumn is already in full swing.
해바라기를 비웃는 듯 국화가 한창이다
подсолнечники|смеются|как будто|хризантемы|в полном расцвете
sunflowers|mocking|as if|chrysanthemums|are in full bloom
Хризантемы, как будто смеются над подсолнухами.
The chrysanthemums are in full bloom, as if mocking the sunflowers.
양지쪽으로 날아드는 나비
на солнечную сторону|летающие|бабочки
towards the sunny side|flying in|butterfly
Бабочка летит на солнечную сторону.
A butterfly flies towards the sunny side.
그림자가 외롭고
тень|одинока и
shadow|lonely
Тень одинока.
The shadow is lonely.
풀숲에서 나는 벌레소리가
из трав|слышный|звук насекомых
from the grass|I hear|sound of insects
Звук насекомых из травы.
The sound of insects in the grass.
때를 가리지 않고 물 쏟아지듯 요란하다
времени|не выбирая|не|вода|как будто льется|шумный
time|disregarding|without|water|pouring|noisy
В любое время года шумно, как будто вода льется
It is noisy as if water is pouring out at any time.
아침이나 낮이나 밤이나 그 어느 때를 가릴까
утро или|день или|ночь или|тот|любой|время|выбирать ли
morning or|afternoon or|night or|that|any|time|disregarding
Утром, днем или ночью, какое время имеет значение?
Whether it's morning, noon, or night, it doesn't seem to care about the time.
사람의 오장육부를 가리가리 찢으려는 심산인 듯하다
человека|внутренности|разрывать|намерение|похоже|кажется
person's|internal organs|to tear apart|trying to tear|intention|seems
Кажется, что намерение разорвать внутренности человека.
It seems to have the intention of tearing apart a person's internal organs.
애라에게는 가을같이 두려운시절이 없고
Эре|как осень|страшные времена|нет
to Aera|like autumn|fearful time|does not exist
Для Эры нет времени, более страшного, чем осень.
For the unfortunate, there is no time as fearful as autumn.
벌레소리같이 무서운 것이 없다
как звук насекомого|страшный|вещь|нет
like the sound of insects|scary|thing|there is none
Нет ничего более страшного, чем звук насекомых.
There is nothing as scary as the sound of insects.
지난 칠년 동안
прошедший|семь лет|в течение
last|seven years|during
За последние семь лет.
For the past seven years,
준보를 알기 시작했을 때부터 그 어느 가을인들
Джунбо|знать|начал|с того времени|тот|любой|осень
Junbo|knowing|started|from the time|that|any|autumn
С тех пор как я начал понимать Джунбо, разве была хоть одна осень, когда Эра не чувствовала себя одинокой?
since I started to know Junbo, has there ever been a fall that wasn't lonely for Aera?
애라에게 쓸쓸하지 않은 가을이 있었을까
Эре|не одинокий|не|осень|была ли
to Aera|not lonely|not|autumn|was there
Разве была хоть одна осень, когда Эра не чувствовала себя одинокой?
Has there ever been a fall that wasn't lonely for Aera?
자리에 이불을 쓰고 누우면
на место|одеяло|накрывая|если лягу
in the bed|blanket|covering|if I lie down
Если лечь на постель с одеялом
When I lie down with a blanket on the bed,
눈물이 되로 흘러 베개를 적신다
слезы|в|течь|подушку|мочит
tears|like|flowing|pillow|soaks
слезы текут и мочат подушку
tears flow down and wet the pillow.
사랑이란 무엇일까
любовь|что такое
love|what could it be
Что такое любовь?
What is love?
스스로 묻는다
сам|спрашиваю
to myself|ask
Спрашиваю себя
I ask myself.
외롭고 적적하고 얄궂은 것
одинокий|тихий|странный|вещь
lonely|desolate|strange|thing
Одинокий, пустой и странный
Lonely, desolate, and cruel.
칠년 동안에 얻은 결론이 이것이었다
семь лет|в течение|полученный|вывод|это было
seven years|during|obtained|conclusion|this was
Вот к какому выводу я пришел за семь лет
This was the conclusion I reached after seven years.
여러해 동안 적어온 사랑의 일기가 홀로 애태우고 슬퍼한
несколько лет|в течение|написанный|любви|дневник|в одиночестве|мучаясь|печалясь
several years|during|written|love's|diary|alone|tormented|saddened
Дневник любви, который я вел на протяжении многих лет, был полон тоски и печали
The love diary I had written for several years was a record of solitary longing and sadness.
피투성이의 기록이었다
в крови|это был записанный
blood-soaked|record
Это была запись, полная крови
It was a bloody record.
준보는 언제나 하늘 위에 있는 별이다
Джунбо|всегда|небо|над|находящийся|звезда
Junbo|always|sky|above|existing|star
Джунбо — это всегда звезда на небе.
Junbo is always a star in the sky.
만질 수 없고 딸 수 없고
трогать|возможность|нет|собирать|возможность|нет
touch|able|not|catch|able|not
Её нельзя потрогать и нельзя поймать.
It cannot be touched or caught.
영원히 자기의 것이 아닌 하늘 위 별이다
навсегда|его|вещь|не|небо|над|звезда
forever|own|thing|not|sky|above|star
Это звезда на небе, которая навсегда не принадлежит никому.
It is a star in the sky that will never belong to anyone.
한 마리의 여우가
одна|особь|лиса
one|of the|fox
Одна лисица.
A fox.
딸 수 없는 높은 시렁 위 포도송이를 바라보고
не могу взять|возможность|отсутствие|высокий|полка|на|гроздь винограда|смотря
pick|able|not|high|shelf|on|bunch of grapes|looking at
Смотрю на гроздья винограда на высокой полке, до которых не дотянуться.
Looking at the bunch of grapes on the high shelf that cannot be picked.
딸 수 없음으로
не могу взять|возможность|из-за отсутствия возможности
pick|able|not being able to
Из-за того, что не могу дотянуться.
Because it cannot be picked.
그 아름다운 포도 를 떫은 것이라고 비난하고 욕질한
тот|красивый|виноград|объектный падеж|терпкий|что|осуждая|ругая
that|beautiful|grapes|(object particle)|unripe|thing|criticizing|cursing
Я осуждаю и ругаю этот красивый виноград, называя его кислым.
I blamed and cursed that beautiful grape as being sour.
옛날 이야기를 생각하며
давний|история|вспоминая
old|story|thinking about
Думая о старых историях.
Thinking of old stories.
애라는 몇 번이나 그 여우를 흉내 내서
Эра|несколько||тот|лису|подражание|сделав
Aera|how many|times|that|fox|imitation|tried to imitate
Эра, возможно, много раз пыталась подражать той лисе,
Aera tried to imitate that fox several times.
준보를 미워해 보려고 했는지 모른다
Джунбо|ненавидеть|пытаясь|делал ли|не знаю
Junbo|hate|trying to|did|don't know
чтобы попробовать ненавидеть Джунбо.
I don't know how many times she tried to hate Junbo.
하지만 아무리 노력해 보아도 헛일이어서
но|как бы ни|стараться|даже если|это бесполезно
but|no matter how|effort|even if I try|it is in vain
Но сколько бы она ни старалась, это было напрасно,
But no matter how hard she tried, it was in vain.
준보는 날이 갈수록에 더욱 그립고 성스럽고
Джунбо|дни|с каждым днем|все более|скучаю|священно
Junbo|days|as time goes by|more|longing|sacred
и Джунбо с каждым днем становился все более дорогим и священным.
Junbo became more and more dear and sacred as the days went by.
범하기 어려운 것으로 만 보였다
совершать|трудный|как|только|казалось
to be done|difficult|as|only|seemed
Это казалось чем-то трудным для совершения.
It seemed to be something difficult to commit.
이 세상은 왜 있으며 자기는 왜 태어났으며
этот|мир|почему|существует|он сам|почему|родился
this|world|why|exists|oneself|why|was born
Почему существует этот мир и почему я родился?
Why does this world exist and why was I born?
자기와 인연 없는 준보는 왜 나타났을까
с собой|связь|без|Джунбо|почему|появился
with oneself|connection|not|Junbo|why|appeared
Почему появился Джунбо, который не имеет отношения ко мне?
Why did Junbo, who has no connection to me, appear?
준보의 마음과 자기의 마음은 왜 그다지도 어긋나며
Джунбо|сердце и|свое|сердце|почему|так|расходятся
Junbo's|heart and|one's own|heart|why|so much|diverging
Почему сердце Джунбо и мое сердце так сильно расходятся?
Why are Junbo's heart and my heart so misaligned?
준보가 그다지 대수롭게 여기지 않는데도
Джунбо가|не так уж|серьезно|воспринимает|хотя не
Junbo|that much|seriously|regard|not
Хотя Джунбо не придавал этому большого значения,
Although Junbo does not take it too seriously,
왜 자기의 마음은 한결같이 그에게로 기울을까
почему|его|сердце|неизменно|к нему|склоняется
why|his|heart|consistently|towards him|inclined
почему же его сердце неизменно тянется к нему?
why does her heart consistently lean towards him?
자나깨나 애라에게는 이것이 큰 수수께끼였다
всегда|Эре|это|большая|загадка была
day and night|to Aera|this|big|was a mystery
Для Эры это была большая загадка, как во сне, так и наяву.
This was a great mystery for Aera, day and night.
준보가 옥경이와 결혼한다는 발표가 났을 때가
Джунбо|с Оккён|о том|объявление|вышло|время
Junbo|with Okgyeong|that he would marry|announcement|came out|time
Когда было объявлено, что Джунбо женится на Оккён,
It was when the announcement was made that Junbo would marry Okkyung.
애라에게는 가장 무서운 때였다
для Эры|самый|страшный|время было
for Aera|most|scary|time was
Для Эры это было самое страшное время.
It was the scariest time for Aera.
친구인 옥경이의 애꿎은 야유였을까
подруга|Оккён|безвинный|насмешка была ли
friend|Ok-gyeong's|innocent|jeer might have been
Неужели это была злая шутка её подруги Оккён?
Was it the innocent jeer from her friend Ok-kyung?
결혼의 청첩은 왜 보내 왔을까
свадьбы|приглашение|почему|отправил|пришло ли
wedding|invitation|why|send|came
Почему пришло приглашение на свадьбу?
Why did the wedding invitation come?
애라에게는 여러 날 동안의 무서운 밤이 닥쳐왔다
для Эры|много|дней|в течение|страшных|ночей|пришли
for Aera|several|days|during|scary|night|approached
На Эру обрушились страшные ночи на протяжении нескольких дней.
Aera faced several terrifying nights.
자기의 육체를 저주하고
своего|тело|проклиная
his own|body|cursing
Проклиная свое тело,
Cursing one's own flesh,
얼굴을 비쳐주는 거울을 깨뜨려버렸다
лицо|отражающее|зеркало|разбил
face|reflecting|mirror|shattered
он разбил зеркало, которое отражало его лицо.
he shattered the mirror that reflected his face.
칠년 동안의 불행을 실어 온다는 거울을 깨뜨려버리고는
семь лет|в течение|несчастья|несущий|что приходит|зеркало|разбив
seven years|of|unhappiness|carrying|coming|mirror|shattered
Разбив зеркало, которое несло в себе несчастья семи лет,
He broke the mirror that had carried seven years of misfortune,
어두운 방 안에서
темной|комнате|внутри
dark|room|inside
в темной комнате.
in the dark room.
죽음을 생각했다
смерть|думал о
death|thought
Я думал о смерти
I thought about death.
몸이 덥고 가슴이 답답하고
тело|горячее|грудь|тяжело
my body|hot and|chest|felt tight
Тело горячее, грудь сжимается
My body was hot and my chest felt tight.
불 냄새가 흘러오면서
огонь|запах|доносясь
fire|smell|flowing in
Запах дыма доносится
As the smell of smoke wafted in,
세상이 금방 바서지는 듯했다
мир|скоро|меняется|казалось
world|suddenly|changing|seemed
Кажется, мир вот-вот изменится
it felt like the world was about to change instantly.
그 괴로운 죽음의 환영에서 벗어나는데는
тот|мучительный|смерти|видения|выбраться
that|painful|of death|from the illusion|to escape
Чтобы выбраться из этого мучительного видения смерти,
It took more than a week to escape from the haunting vision of that painful death.
일주일이 넘게 걸렸다
неделю|больше|заняло
a week|more than|took
потребовалась больше недели.
It took more than a week.
준보를 얼마나 미워하고 옥경이를 얼마나 저주했을까
Джунбо|как|ненавидел|Окгён|как|проклинал
Junbo|how much|hated and|Okgyeong|how much|cursed
Как же я ненавидел Чунбо и как же проклинал Окгён.
How much I hated Junbo and how much I cursed Ok-gyeong.
그런 고패를 겪었건만 그래도 여전히
такие|страдания|пережил|все равно|по-прежнему
such|suffering|experienced yet|still|still
Хотя я пережил такие страдания, я все еще.
Even after experiencing such hardship, still.
준보에 대한 미련과 애착이 끊어 지지 않음은 웬일일까
к 준보|о|сожаление и|привязанность|разорвать|не|не|почему
Junbo|about|lingering attachment and|attachment|cut|not|not|wonder why
Почему же не исчезает привязанность и нежность к Джунбо?
What is the reason that the attachment and lingering feelings for Junbo do not fade away?
준보는 자기를 위해 태어난 꼭 한 사람일까
준бо|себя|для|рожденный|обязательно|один|человек ли
Junbo|for oneself|for|born|surely|one|person
Джунбо - это единственный человек, рожденный для него?
Is Junbo the one person who was born just for me?
전세에서부터 미래까지
от аренды|до будущего
from the past|to the future
От аренды до будущего
From the past to the future.
자기가 찾는 사람은 단 한 사람
себя|ищущий|человек|только|один|человек
oneself|looking for|person|only|one|person
Человек, которого он ищет, всего один.
The person I am looking for is just one person.
준보라는 지목을 받아 온 것일까
имя|указание|получать|пришедший|ли это
Junbo|being pointed out|received|coming|thing
Неужели это было указано на Чунбо?
Could it be that I have been pointed out as Junbo?
너무도 고전적인 자기의 사랑에 애라는 싫증이 나면서도
слишком|классический|своей|любви|имя|скука|хотя
too|classical|one's own|love|Aera|boredom|while feeling
Хотя мне надоела эта слишком классическая любовь,
Even though I am getting tired of my overly classic love,
한편
on the other hand
с одной стороны,
On the other hand,
여전히 그 사랑에 매어 가는 스스로의 감정을
все еще|ту|любви|привязанный|идущее|своих|чувства
still|that|love|tied|going|one's own|feelings
я все еще привязан к своим чувствам к этой любви.
I am still bound by my own feelings for that love.
어쩌는 수 없었다
что-то|возможность|не было
do|to|not exist
Ничего не поделаешь
There was nothing that could be done.
준보 외에 그의 영혼을 한꺼번에 끌어당길 사람은
Чунбо|кроме|его|душу|одновременно|притянуть|человек
Junbo|besides|his|soul|all at once|attracting|person
Кроме Джунбо, не было никого, кто мог бы одновременно притянуть его душу
Other than Junbo, there was no one who could draw his soul all at once.
다시는 그의 앞에 나타날 성싶지는 않았고
больше не|его|перед|появиться|не хотелось|и не
again|his|in front of|appear|likely|not
Я не хотел, чтобы кто-то снова появился перед ним
It seemed unlikely that anyone would appear before him again.
그런 추잡한 생각을 하는 것부터가 싫었다
такие|грязные|мысли|делать|само|не нравилось
such|filthy|thought|doing|from the very thing|disliked
Мне уже не нравилась сама мысль об этом отвратительном
I hated even having such a disgusting thought.
준보는 무슨 일이 있었던 간에
Джунбо는|какое|дело|было|несмотря на
Junbo|what|event|happened|regardless of
Джунбо, что бы ни случилось,
Junbo, no matter what happened,
그에게는영원의 꿈이요 먼 나라이다
|мечта и|далёкая|страна
|dream|far|land
для него это мечта вечности и далекая страна.
to him, it is a dream of eternity and a distant land.
준보의 아름다운 환영을 가슴속에 간직한 채
Джунбо|красивое|видение|в сердце|сохранив|в то время как
Junbo's|beautiful|vision|in my heart|keeping|while
Держась в сердце прекрасного видения Джунбо,
Holding Junbo's beautiful vision in his heart,
평생을 지내겠다고 마음먹었을 때
всю жизнь|решил провести|принял решение|время
my whole life|decided to live|when I resolved|time
он решил провести всю жизнь, храня это в своем сердце.
he decided to spend his whole life that way.
애라에게는 절망 속에서도 한 줄기 희망이 솟아올랐다
для Эры|отчаяние|даже в|один|поток|надежда|возникла
to Ella|despair|even in|one|stream|hope|rose up
У Эры в отчаянии все же появилась искорка надежды.
A ray of hope rose for Ella even in despair.
일르는 말은 안 듣구 언제까지든지 어쩌자는 심사니
говорю|слова|не|слушаю|сколько угодно|что делать|намерение
you|words|not|listening|no matter how long|what to do|intention
Словам не верит, а что делать, не знает.
The words of Ilreun are not heard, so what is the intention to do this for as long as possible?
늙어 빠질 때까지
стареть|упадок|до времени
old|fall|until
Пока не состарится.
Until I grow old and wither away.
사람이 홀몸으로 지낼 수 있을 줄 아나부다
человек|в одиночестве|проводить|возможность|быть|что|не знаю
a person|alone|live|able|be|would|think
Разве человек может жить в одиночестве?
I wonder if a person can live alone.
어머니는 오래 전부터 내려오는 혼인 말을 되풀이하고는
мать|долго|с давних пор|передающиеся|брак|слова|повторяя
mother|long|ago|passed down|marriage|words|keeps repeating
Мать уже давно повторяет слова о браке
The mother repeats the marriage words that have been passed down for a long time.
딸의 마음을 야속히 여기고 때때로 보챈다
дочери|сердце|жестоко|считая|иногда|беспокоит
daughter's|heart|harshly|regarding|sometimes|bothers
и иногда беспокойно относится к сердцу дочери, иногда дразнит её.
She feels sorry for her daughter's heart and sometimes nags her.
그러나 애라는 자기 방에 묻힌 채 책을 읽거나
но|Эй|свою|в комнате|погруженная|в состоянии|книгу|читая
but|girl|her|in room|buried|in|book|reading or
Однако Эра, зарывшись в свою комнату, читает книги,
However, Aera stays buried in her room reading books.
무료해지면 염소를 끌고 풀밭으로 나간다
когда ей становится скучно|козу|ведя|на пастбище|выходит
when bored|goat|taking|to pasture|goes out
а когда ей становится скучно, выводит козу на пастбище.
When she gets bored, she takes the goat out to the pasture.
고요한 마음의 생활을 보내며
спокойный|душевный|жизнь|проводя
calm|of the mind|life|spending
Проведя жизнь с спокойным сердцем
Spending a life of calmness in my heart
준보들의 동정을들으면서
друзей|
of the juniors|
Слушая заботы о Джунбо
Listening to the movements of my juniors
가을을 보내고 가을을 맞이해 왔다
осень|провел|осень|встречая|пришел
autumn|spending|autumn|welcoming|has come
Я провел осень и встретил осень
I have spent and welcomed autumn
며칠 전 준보에게서 편지를 받고
несколько дней|назад|от друга|письмо|получив
a few days|ago|from the junior|letter|receiving
Несколько дней назад я получил письмо от Джунбо
A few days ago, I received a letter from my junior
애라는 가라앉았던 가슴이 다시 설레기 시작하고
Эйра|затихшее|сердце|снова|волноваться|началось и
the|had sunk|heart|again|fluttering|started
Эра снова начала волноваться, когда сердце, которое было подавлено,
Aera's heart, which had sunk, began to flutter again.
마음의 상처가 다시 살아났다
сердечные|раны|снова|ожили
of the heart|wound|again|came back to life
вновь ожило от душевной раны.
The wounds of the heart came back to life.
준보 부부가 별안간 음악수업차로 미주로 떠나게 되어
Джунбо|пара|внезапно|на музыкальные занятия|в Америку|уезжать|стало
Junbo|couple|suddenly|for music lessons|to America|leaving|became
Супруги Чунбо внезапно уехали в Миджю на музыкальные занятия,
The Junbo couple suddenly left for the U.S. for a music class.
그들의 송별회를 친구들이 발기 한 것이었다
их|прощальную вечеринку|друзья|организовали|что|это было
their|farewell party|friends|initiated|did|was
и их прощальный вечер организовали друзья.
Their farewell party was organized by their friends.
인쇄된 청첩에 준보는 기어이 참석 해 달라는 뜻을
напечатанный|приглашение|он|непременно|присутствие|сделай|чтобы|смысл
printed|invitation|Junbo|surely|attendance|do|asking|meaning
На напечатанном приглашении было написано, что он настоятельно просит присутствовать.
The printed invitation meant that Junbo was asking to attend after all.
따로 적어서 보냈던 것이다
отдельно|написав|отправлял|будет
separately|written|had sent|thing
Это было написано отдельно и отправлено.
He sent a separate note to express this.
초문의 소식에 애라는 놀라며
первое|известие|она|удивляясь
first|news|Aera|surprised
На известие о первом визите Эра удивилась.
Upon hearing the news of the invitation, Aera was surprised.
곧 옷을 차리고 나섰다가
скоро|одежду|одев|вышел
soon|clothes|putting on|set out
Она сразу же оделась и вышла.
She quickly got dressed and set out.
다시 마음을 고쳐먹고 머뭇거려도 보았지만
снова|마음|передумал|колебался|но увидел
again|mind|changed|hesitating|I saw but
Я снова собрался с мыслями и колебался,
I reconsidered and hesitated again,
결국 참석하기로 했다
в конце концов|решил присутствовать|сделал
eventually|decided to attend|did
но в конце концов решил прийти.
but in the end, I decided to attend.
오후의 호텔은 고요하면서도
послеобеденный|отель|тихий
afternoon's|hotel|quiet yet
Отель в послеобеденное время был тихим,
The hotel in the afternoon is quiet,
그 어디인지 인기척을 감추고
тот|где-то|признаки жизни|скрывая
that|somewhere|signs of life|hiding
но где-то скрывалось ощущение присутствия.
yet it hides signs of life from somewhere.
수떨스런 기색을 보이고 있었다
смущенный|выражение|показывая|было
nervous|expression|showing|was
На лицах людей было видно волнение.
They were showing a nervous expression.
손님들의 자태는 그리 보이지 않건만
гостей|вид|так|не видно|хотя
guests'|appearance|much|visible|not
Хотя гости не выглядели так.
The guests' appearances were not very noticeable.
연회를 준비하는 중인지
банкет|готовящий|в процессе
banquet|preparing|in the middle of
Возможно, они готовятся к банкету.
Perhaps they are in the middle of preparing for the banquet.
직원들이 오락가락하는 모양이 눈에 삼삼거린다
сотрудники|приходящие и уходящие|вид|на глазах|ясно
staff|coming and going|appearance|to the eye|stands out
Сотрудники, похоже, постоянно бегают туда-сюда.
The staff seem to be coming and going.
복도를 들어가 바른편 객실을 기웃거렸을 때
коридору|входя|правую сторону|комнату|заглядывал|время
the hallway|entering|right side|guest room|peeked|when
Когда я вошел в коридор и заглянул в комнату справа
As I entered the hallway and peeked into the room on the right,
모임에 참석하는 사람들인 듯한 사오인이
на встречу|присутствующие|люди|похоже на|Сао
meeting|attending|people|seeming|young man
Там сидели, похоже, люди, пришедшие на встречу
there were a few people who seemed to be attending a gathering,
웅얼거리고들 앉았다
бормотали|сели
mumbling|sat down
Они бормотали и сидели
mumbling and sitting together.
낯설은 속에 어울리기도 겸연해서
незнакомой|среди|также вписываясь|смущаясь
unfamiliar|among|fitting in|feeling awkward
Мне было неловко находиться среди незнакомых людей
Feeling a bit out of place, I hesitated to join.
애라는 복도를 돌아 왼편 객실로 들어갔다
Эра|коридор|вернувшись|налево|в номер|вошла
Aera|hallway|around|left|to the room|entered
Эра повернула налево и вошла в номер.
Aera turned left into the guest room down the hallway.
카운터에서 한 사람의 직원이 계산에 열중하고 있을 뿐
на стойке|один|человека|сотрудник|расчету|сосредоточен|будет|только
at the counter|one|person's|employee|at the register|focused|there|only
На стойке один из сотрудников был погружен в расчеты.
Only one staff member at the counter was busy with the checkout.
객실은 고요하다
номер|тихий
the room|is quiet
В номере было тихо.
The room is quiet.
애라는 차 한잔을 주문하고 창가까이 자리를 잡았다
Эра|чай|одну чашку|заказав|у окна|место|заняла
Aera|tea|one cup|ordered|by the window|seat|took
Эра заказала чашку чая и устроилась у окна.
Aera ordered a cup of tea and took a seat by the window.
창밖의 조그만 뜰에는
за окном|маленький|двор
outside the window|small|in the yard
На маленьком дворе за окном
In the small yard outside the window,
여름 한철 깊은 그늘 속에서 이슬을 뿜고 있었을
лето|один сезон|глубокий|тень|внутри|росу|излучая|было
summer|one season|deep|shade|in|dew|emitting|was
летом, в глубокой тени, испуская росу,
a few clean white poplar trees were
몇 포기의 깨끗한 백양나무가
несколько|кустов|чистых|белых тополей
several|clumps of|clean|white poplar tree
несколько чистых белых тополей
spouting dew in the deep shade of summer,
어느덧 가을을 맞이해서
вскоре|осень|встречая
before long|autumn|welcoming
уже встретили осень.
and before we knew it, autumn had arrived.
차차 병 들어 가는 잎들이 바람도 없건만
постепенно|болезнь|входить|уходящие|листья|ветер тоже|нет
gradually|sick|entering|going|leaves|wind also|there is none
Листья, которые постепенно увядают, колышутся, хотя и нет ветра.
The leaves that are gradually getting sick are swaying sadly even though there is no wind.
애잔하게 흔들리고 있다
грустно|колеблюсь|есть
sadly|shaking|is
Они печально колеблются.
They are shaking mournfully.
가을은 어느 구석에든지 숨어 드는구나
осень|в любом|угол|прячется|входит
autumn|any|corner|hiding|is entering
Осень прячется в каждом уголке.
Autumn is hiding in every corner.
여기도 밤에는 벌레소리가 얼마나 요란할까
здесь тоже|ночью|звук насекомых|как|будет громким
here too|at night|insect sound|how much|will be noisy
Как же громко звучат насекомые здесь ночью!
I wonder how noisy the sound of insects is here at night.
생각하면서 찻잔을들려고 할 때
думая||собираюсь|время
while thinking|trying to lift the teacup|to|time
Когда я собирался поднять чашку, размышляя,
As I was about to lift the teacup while thinking,
공교롭게도 문득 눈 앞에 나타난 것이 준보였다
к сожалению|вдруг|глаза|перед|появившийся|это|это был 준
coincidentally|suddenly|eye|in front of|appeared|thing|was Junbo
внезапно передо мной появился Джунбо.
coincidentally, what appeared before my eyes was Junbo.
그날 모임의 주빈답게 검은 예복으로 단장한 그의 자태가
в тот день|собрания|как главный гость|черный|в формальном костюме|одетый|его|вид
that day|of the gathering|as the guest of honor|black|in formal attire|dressed up|his|appearance
Как и полагается главному гостю на встрече, он был одет в черный фрак,
Dressed in a black formal suit, as befits the guest of honor of that day's gathering,
그 어느 때보다도 신선하게 눈을 끌었다
этот|какой|раз|свежо|глаза|привлекло
that|any|time|fresh|eye|caught
и его вид привлекал внимание более чем когда-либо.
his appearance caught my eye more fresh than ever.
그렇게 가깝게 면대하기는 오랫 만이었다
так|близко|встречаться|долго|было
so|closely|face-to-face|long|had been
Так близко встретиться было давно.
It had been a long time since we were so close face to face.
언제든지 그의 앞이 어렵고 스스럽고 부끄러운 애라였다
всегда|его|перед ним|трудно|неловко|стыдно|было
anytime|his|presence|difficult|awkward|embarrassing|girl
В любое время перед ним было трудно, неловко и стыдно.
I was always awkward and shy in front of him.
가슴이 두근거리며 고개를 숙여 버렸다
сердце|стуча|голову|наклонил|бросил
heart|racing|head|lowered|dropped
Сердце колотилось, и я опустил голову.
My heart was racing, and I lowered my head.
진작 만나 뵙고 여러 가지 얘기 드리려던 것이
давно|встречать|увидев|много|видов|разговоров|собирался сказать|это
earlier|meet|you|various|kinds|talk|intending to give|thing
Я хотел встретиться с вами раньше и рассказать много всего.
I had wanted to meet him earlier and share various stories.
갑작스레 떠나게 돼서 이제야 기회를 얻었습니다
внезапно|уезжать|став|только сейчас|возможность|получил
suddenly|leaving|having to|just now|opportunity|I got
Я внезапно уехал, и только теперь у меня появилась возможность.
I suddenly had to leave, and I finally got the opportunity now.
옥경이의 희망도 있구 해서
Окгён|надежда тоже|есть|поэтому
Ok-gyeong's|hope|there is|so
У Оккён тоже есть надежда.
There is also hope for Ok-gyeong.
별안 간 미주행을 계획한 것인데 한 일년 지내구
без визы|уехал|в Америку|запланировал|это|прошедший|год|провел
without notice|went|to America|planned|thing|for|year|spending
Я планировал поездку в США, но провел там год.
I had planned a trip to the US, but after spending a year,
내년 가을에는 유럽 으로 건너갈 작정입니다만
следующей|осенью|в Европу|в|собираюсь пересечь|
next year|in autumn|Europe|to|crossing|
На следующий осень я собираюсь переехать в Европу.
I plan to cross over to Europe next fall.
준보의 당황한 설명에
объяснение 준бо|смущенный|объяснению
Junbo's|flustered|explanation
Объяснение Джунбо было смущенным.
Junbo's flustered explanation.
애라는 한 참이나 말이 없다가 겨우 입을 열었다
Эра|один|долго|слов|не было|едва|рот|открыла
Aera|for|quite a while|words|didn't have|finally|mouth|opened
Эра долго молчала, прежде чем наконец заговорила.
Aera was silent for a while before finally speaking up.
그러실 줄 알았죠
вы так и сделаете|что|я знал
you would|would|have known
Я так и знала, что вы так поступите.
I knew you would do that.
별일 없으면서두 떠나신다니 섭섭해요
ничего особенного|хотя и не было|вы уезжаете|мне грустно
anything|without it being a big deal|you are leaving|I'm sad
Мне грустно, что вы уезжаете, хотя ничего особенного не произошло.
I'm sad that you're leaving even though nothing is wrong.
어디를 가시든지 편안하셔야죠
куда|бы вы ни шли|вам должно быть комфортно
where|you go|you should be comfortable
Куда бы вы ни шли, вам должно быть комфортно.
Wherever you go, you should be comfortable.
두 분의 행복을 비는 것이 이제는 제 행복이 됐어요
два|людей|счастья|желая|это|теперь|мое|счастье|стало
two|of|happiness|wishing|thing|now|my|happiness|became
Теперь моя счастье заключается в том, чтобы желать счастья вам двоим.
Wishing for your happiness has now become my happiness.
행복이구 불행이구 간에
счастье и|несчастье и|несмотря на
happiness and|unhappiness|in between
Счастье и несчастье.
Whether it's happiness or unhappiness,
어쩌는 수없이 그것만이 밟아야 할 길이 된걸요
как бы то ни было|бесчисленное количество раз|только это|нужно пройти|делать||стало
somehow|countless|that alone|must tread|to|path|became
Как бы то ни было, это стало единственным путем, который нужно пройти.
it seems that countless times, that has become the path I must tread.
다음 말까지는 또 한참이나 걸렸다
следующий|до слова|снова|долго|заняло
next|until the words|again|quite a while|took
Прошло много времени, прежде чем прозвучали следующие слова.
It took a long time until the next words.
남의 집 창밖에 서서 안을 기웃거리는
чужой|дом|за окном|стоя|внутрь|заглядывающий
other people's|house|outside the window|standing|inside|peeking
Стоя у окна чужого дома и заглядывая внутрь,
Standing outside someone else's house, peeking inside,
가난한 마음을 짐작하실 수 있으세요
бедный|сердце|сможете предположить|возможность|есть
poor|heart|you can guess|possibility|are there
можете ли вы представить себе бедное сердце?
can you imagine the poor heart?
안에는 따뜻한 불이 피고 평화와 단란이 있죠
внутри|теплый|огонь|горящий|мир и|уют|есть
inside|warm|fire|burning|peace and|harmony|
Внутри горит теплый огонь, и царит мир и согласие.
Inside, there is a warm fire and peace and harmony.
밖에 서 있는 마음은 춥고 떨리고
на улице|стоя|находящийся|сердце|холодно и|дрожит
outside|standing|being|heart|cold and|trembling
Снаружи стоящее сердце холодно и дрожит
The heart standing outside is cold and trembling.
준보가 그 대답을 하는데 역시 한참이 걸린다
Чунбо|тот|ответ|он говорит|тоже|долго|занимает
Junbo|that|answer|doing|as expected|a while|takes
Джунбо отвечает на это, и, как и ожидалось, это занимает некоторое время
Junbo takes a long time to give that answer.
경우가 어떻게 됐든 간에 그 동안의 애라씨 심정을
случай|как|бы ни было|несмотря на|тот|в течение|Эра|чувства
situation|how|regardless|of|that|during|Ms Aera|feelings
Как бы ни сложились обстоятельства, я не мог бы принять чувства Эры без благодарности
Regardless of the circumstances, I could not accept the feelings of Miss Aera during that time without a sense of gratitude.
나는 감사의 생각 없이는 받을 수 없었습니다
я|благодарности|мысль|без|получать|возможность|не было
I|of gratitude|thought|without|receiving|possibility|was not
Я не мог бы принять чувства Эры без благодарности
I could not accept the feelings of Miss Aera during that time without a sense of gratitude.
칠년 동안의 변함없는 정성에
семь лет|в течение|неизменный|преданности
seven years|during|unchanging|sincerity
Семилетняя неизменная преданность
Unchanging devotion for seven years,
값 갈 만한 사내가 아닌 것을요
цена|стоящий||мужчина|не|это
worth|go||man|not|thing
не стоит того, чтобы быть ценным человеком
is not worth a man of value.
감사란 말같이 싫은 말은 없어요
благодарность|как слово|ненавистный|слово|нет
gratitude|like a word|unpleasant|word|doesn't exist
Нет слова, которое бы я ненавидел больше, чем "спасибо"
There is no word more unpleasant than gratitude.
제가 요구할 권리가 없듯이 감사 하실 것은 없으세요
я|требовать|право|как нет|благодарность|делать|это|нет
I|demand|right|as there is not|gratitude|do|thing|not have
Как у меня нет права что-то требовать, так и вам нет причин благодарить
Just as I have no right to demand, there is nothing for you to be grateful for.
감사는 하면서도
благодарность|хотя я делаю
gratitude|while doing
Я благодарен, но
I am grateful, yet
요구에 대답하지 못하는 것을 슬퍼합니다
на требования|не отвечаю|не могу|то|я грущу
request|answering|unable to|thing|I feel sad
Мне грустно, что не могу ответить на требования
I am saddened by my inability to respond to the demands.
일이 애꿎게 그렇게 되는군요
дело|напрасно|так|получается
things|unnecessarily|that way|happen
Дела обстоят так странно
It's unfortunate that things turn out this way.
솔직하게 말하면 처음엔 무심했던 것이
честно|если говорить|сначала|я был равнодушен|то
honestly|speaking|at first|indifferent|thing
Если говорить откровенно, в начале я был безразличен
To be honest, I was indifferent at first.
차차 그 곧은 열정을 알게 됐을 때 난 무서워도 졌습니다
постепенно|тот|прямой|страсть|узнав|стал|время|я|хотя и страшно|проиграл
gradually|that|straight|passion|knowing|became|when|I|even if scared|lost
Когда я наконец узнал о той прямой страсти, я испугался и проиграл.
Gradually, when I came to know that straight passion, I was scared and lost.
그래요 전 남을 무섭게만 구는 허수아빈지두 몰라요
да|я|других|только пугая|делая|я не знаю|не знаю
that's right|I|others|only scaring|acting|like a puppet|I don't know
Да, я тоже не знаю, что такое пугающий других человек.
Yes, I don't even know if I'm just a puppet that scares others.
운명이라는 것 생각해 보신 적 있습니까
судьба|это|думал|видели|раз|есть ли
called fate|thing|think about|have you seen|time|are there
Вы когда-нибудь задумывались о судьбе?
Have you ever thought about something called fate?
슬픈 것 기쁜 것 어쩌는 수없는 운명이라는 것
грустные|это|радостные|это|как бы|бесчисленные|судьба|это
sad|thing|happy|thing||||
Судьба, которая полна печали и радости, как будто не поддается контролю.
The sad and the happy, it's something called fate that cannot be helped.
운명을 생각할 때 진저리가 나구 울음이 나요
судьбу|думать о|время|мурашки|и|слезы|выходят
fate|think|when|shivers|comes|crying|comes out
Когда я думаю о судьбе, меня охватывает дрожь и я плачу.
When I think of fate, I feel a shiver and want to cry.
거역하구 겨뤄봐두 할 수 없는 것
противиться и|пытаться соперничать|делать|возможность|нет|вещь
defying|even if I compete|can|possibility|not|thing
Сопротивляться и пытаться бороться с этим невозможно.
No matter how much I resist and struggle, it's something I can't change.
고지식이 항복할 수밖엔 없는 것
упрямство|сдаваться|не остается|нет|вещь
stubbornness|surrender|only|not|thing
Упрямство может только сдаться.
It's something that stubbornness can only surrender to.
결국 그렇게 돌리구 그렇게 생각할 수밖엔 없겠죠
в конце концов|так|поворачивать и|так|думать|не остается|не будет
eventually|that way|turn|that way|think|only|must be
В конце концов, я не могу думать иначе.
In the end, I can only turn it that way and think that way.
슬픈 일이긴 하지만
грустный|дело|но
sad|it is a matter|but
Это печально, но
It's a sad thing,
시간이 가까워 오면서
время|приближается|подходя
time|closer|as it comes
по мере приближения времени
but as the time drew near,
그 객실에까지 사람의 그림자가 어른거리게 되었을때
тот|до комнаты|человека|тень|мелькать|когда стало
that|to the room|person's|shadow|flickering|when it became
когда тень человека начала появляться в той комнате
when the shadow of a person began to loom in that room,
두 사람은 대화를 그쳤으나
два|человека|разговор|прекратили
two|people|conversation|stopped but
два человека прекратили разговор.
the two stopped talking.
이윽 고 다른 방에서 연회가 시작 되었을 때에도
вскоре|и|другой|в комнате|банкет|начало|стало|даже когда
just then|and|another|in the room|banquet|started|had become|even at the time
Вскоре, когда в другом зале начался банкет,
Soon, when the banquet started in another room,
애라에게는 은근히 준보의 모습만이 바라보였다
для Эры|тайно|Джунбо|только образ|смотрелось
to Aera|subtly|Junbo's|only appearance|was seen
Эра лишь незаметно смотрела на образ Джунбо.
Aera could only secretly gaze at Junbo's figure.
그의 옆에 앉은 옥경이의 자태까지도
его|рядом|сидящая|Оккён|даже фигура
his|next to|sitting|Okgyeong's|even figure
Даже фигура сидящей рядом Оккён казалась
Even the appearance of Ok-kyung sitting next to him,
범하기 어려운 하늘 위의 존재로 보임은 웬일이었을까
трудно|трудный|небо|над|существом|видимость|почему это было
to be|difficult|sky|above|existence|appearing|wonder why
нечто недоступным, существом с небес.
why did it seem like an existence difficult to reach in the sky?
연회가 끝난 후
банкет|законченный|после
the banquet|ended|after
После окончания банкета
After the banquet ended
여흥으로 부부의 피아노 듀엣 연주가 있었다
для развлечения|супругов|пиано|дуэт|исполнение|было
for entertainment|the couple's|piano|duet|performance|was
было исполнение дуэта на пианино супругов в качестве развлечения
there was a piano duet performance by the couple as entertainment
건반 앞에 나란히 앉아
клавиши|перед|рядом|сидя
keys|in front of|side by side|sitting
Сидя рядом за клавишами,
Sitting side by side at the keyboard
가벼운 곡조를 울리는 두 사람의 자태는
легкая|мелодия|звучащие|два|человека|вид
light|melody|resonating|two|person's|appearance
двое людей, исполняющих легкую мелодию,
the two of them playing light melodies looked elegant
그대로 가 바로 곡조에 맞춰 승천하는
прямо|идти|сразу|мелодии|подстраиваясь|восходящие
just as|go|right|to the melody|matching|ascending
Прямо так, как будто восходят в соответствии с мелодией
Just go as it is, ascending in tune.
한쌍의 천사의 자태이지
пара|ангелов|это форма
a pair of|angel's|figure
Это была пара ангелов
It is the form of a pair of angels.
속세의 인간의 모습들이 아니었다
мирских|человеческих|образы|не были
worldly|human|appearances|were not
Это не были образы мирских людей
They were not the appearances of worldly humans.
그렇듯 아름다운 두 사람의 모양 은
так|красивыми|два|людей|форма|это
so|beautiful|two|person's|shape|topic marker
Такой красивой была форма этих двух людей
Such beautiful shapes of the two people.
애라와는 너무도 먼 지경에 놓여 있었다
с Эрой|слишком|далекий|в состоянии|находиться|было
with Aera|too|far|in a situation|placed|was
Эра находилась на слишком большом расстоянии.
Aera was in a situation that was far too distant.
그 거리가 구만리일까 십만리일까
тот|расстояние|ли это 9 тысяч ли|ли это 100 тысяч ли
that|distance|perhaps 9000 miles|perhaps 100000 miles
Это расстояние было ли в десять тысяч ли в сто тысяч ли?
Was that distance ten thousand miles or a hundred thousand miles?
애라는 그날 밤 같이 준보들과의 사이에
Эра|в ту ночь|ночь|вместе|с друзьями|между
Aera|that day|night|together|with Junbo and others|between
Эра в ту ночь никогда не чувствовала большого расстояния между собой и Джунбо.
That night, Aera had never felt a great distance between her and the other Junbos.
큰 거리를 느껴 본 적은 없었다
большое|расстояние|чувствовать|видеть|раз|не было
big|distance|feel|seen|experience|did not have
Она никогда не испытывала такого большого расстояния.
She had never experienced such a large gap.
이것이 준보가 말한 운명이란 것인가
это|Джунбо|сказанное|судьба|ли это
this|Junbo|said|destiny|is
Это ли судьба, о которой говорил Джунбо?
Is this what Junbo called fate?
애라는 새삼스레 서러운 생각이 들면서
Эйра|вновь|печальный|мысли|приходя
Aera|suddenly|sorrowful|thought|while feeling
Эра снова ощутила горькие мысли.
Aera felt a sudden sense of sorrow.
그날 밤 참석을 후회하며
той ночью|ночь|участие|сожалея
that day|night|attendance|regretting
Сожалея о том, что присутствовала той ночью,
Regretting attending that night,
될 수 있으면 그 자리를 물러나고도 싶었다
стать|возможность|если|это|место|даже если уйду|хотел
could|be|if|that|position|step back|wanted
я хотела бы, если возможно, покинуть это место.
she wished she could have stepped back from that place.
하지만 그런 무례를 범할 수도 없어
но|такое|грубость|совершить|мог|не могу
but|such|rudeness|commit|possibility|not be able to
Но я не мог позволить себе такое невежливое поведение.
But I couldn't commit such rudeness.
그 괴로운 운명의 시간을
это|мучительный|судьбы|время
that|painful|fateful|time
Эти мучительные часы судьбы.
The time of that painful fate.
그대로 참을 수밖에는 없었다
так|терпеть|кроме как|не было
as it is|endure|only|had to
Я не мог ничего с этим поделать.
I had no choice but to endure it as it was.
가슴속은 보이지 않는 눈물로 젖었다
в сердце|невидимый|не|слезами|пропиталось
inside my heart|invisible|not|with tears|was wet
Мое сердце было наполнено невидимыми слезами.
My heart was soaked with invisible tears.
괴로운 시간에서 놓여서
мучительный|время|освободившись
painful|from time|being released
Освободившись от мучительного времени
Released from the painful time
사람들과 함께 식당을 나오게 되었을 때
с людьми|вместе|ресторан|выходить|стало|когда
with people|together|restaurant|to come out|became|when
Когда я вышел из ресторана с людьми
When I came out of the restaurant with the people
그 다음 괴로움이 준비되어 있었다
тот|следующий|мучение|подготовлено|было
that|next|pain|prepared|was
Следующая мука уже была приготовлена
The next pain was waiting
옥경이가 긴한 듯이 달려와서 옆에 서는 것이다
Оккён|напряжённый|как будто|подбегая|рядом|стоя|будет
Ok-gyeong|hurried|as if|running over|beside|standing|is
Оккён быстро подбежала и встала рядом
Ok-kyung ran over as if in a hurry and stood next to me.
이렇게 와 주어서 고맙긴 하지만 한편 미안두 해요
так|пришел|за то|спасибо|но|с одной стороны|извинения тоже|делаю
like this|come|for coming|grateful|but|on one hand|sorry too|do
Спасибо, что пришли, но с другой стороны, мне тоже жаль.
I'm grateful that you came like this, but on the other hand, I feel sorry too.
그러나 옥경이의 태도는 자랑에 넘치는 태도였지
но|Оккён|отношение|гордости|переполненное|было
but|Ok-gyeong's|attitude|in pride|overflowing|attitude was
Однако отношение Оккён было полным гордости.
However, Ok-kyung's attitude was one of pride.
미안하다는 태도는 아니었다
извинения|отношение|не было
sorry|attitude|was not
Это не было отношение извинения.
It was not an attitude of apology.
애라두 소풍 겸 저리로 떠나 보면어때
давай|пикник|и|туда|уезжай|как насчет того
how about|picnic|along with|over there|leaving|what do you think
Как насчет того, чтобы тоже отправиться туда на пикник?
How about going there for a picnic as well?
좁은 데서 밤낮 속만 태우지말구
узком|месте|день и ночь|только душу|не сжигай
narrow|in|day and night|only inside|don't burn
Не сжигай себя день и ночь в узком месте.
Don't just burn inside day and night in a narrow place.
조롱인지 충고인지
насмешка ли|совет ли
whether it's mockery|or advice
Это насмешка или совет?
Is it mockery or advice?
그러나 애라는 그것을 충고로 듣는 것이 옳을 듯 했다
но|она|это|как совет|слышать|это|правильным|кажется|сделала
but|the kid|that|as advice|hearing|thing|right|seems|did
Но, похоже, Эйра должна воспринимать это как совет.
However, it seemed right for Ae to take it as advice.
목적두 없이 가서 뭘하게
цели|без|пойдя|
without purpose|without|going|what to do
Зачем идти без цели и что делать?
What will you do without a purpose?
그렇게 또렷한 목적 가진 사람이 어디 있겠어
так|ясный|цель|имеющий|человек|где|будет
so|clear|purpose|having|person|where|would be
Где еще найдется человек с такой четкой целью?
Where can you find someone with such a clear purpose?
목적을 가졌다고 다이루어지는 것두 아니구
цель|имея|достигается|это тоже|не так
purpose|having|accomplished|thing|not
Не все, что имеет цель, достигается.
Just having a purpose doesn't mean it will be achieved.
그냥 맘속에 늘 무엇을 생각하고만 있으면
просто|в сердце|всегда|что-то|только думая|если есть
just|in my mind|always|something|just thinking|if there is
Если просто постоянно думать о чем-то в сердце,
If you just keep thinking about something in your heart,
그것이 목적이 아닐까
это|цель|не так ли
that|purpose|isn't it
разве это не и есть цель?
isn't that a purpose?
무얼 생각하게
что|заставить думать
what|make you think
О чем-то задуматься
Makes you think about something
가령 고향을 생각해도 좋지
например|о родине|думать|хорошо
for example|hometown|think about|it's good
Например, можно подумать о родном городе
For example, it's fine to think about your hometown
외국에 가서 고향을 생각하는 속에 목적은 아니지만
за границей|поехав|о родине|думая|внутри|цель не|но
abroad|going|hometown|thinking about|within|purpose|not but
Хотя цель не в том, чтобы думать о родном городе, находясь за границей
Even if the purpose is not to think about your hometown while being abroad
그 무엇이 있을 법 하잖아
это|что-то|будет|должно|ведь
that|something|to be|likely|isn't it
Но что-то ведь должно быть, правда?
There must be something like that, right?
어서 무사히 다녀들이나 와요
скорее|благополучно|сходи и вернись|приходи
quickly|safely|you go and come back|come
Пожалуйста, возвращайтесь благополучно.
Come back safely.
유럽으로나 떠나 봐요
хотя бы в Европу|уезжай|посмотри
to Europe|leave|let's try
Давайте отправимся в Европу.
Let's go to Europe.
내년 가을 쯤 파리에서 같이 만나게
в следующем году|осенью|около|в Париже|вместе|встречу
next year|fall|around|in Paris|together|we will meet
Встретимся в Париже примерно осенью следующего года.
Let's meet in Paris around next fall.
애라에게는 옥경이와의 대화가
для Эры|с Окгён|разговор
to Aera|with Ok-gyeong|conversation
Для Эры разговор с Оккён.
For Aera, the conversation with Ok-kyung is...
마냥 괴로운 것이었다
просто|мучительный|было
endlessly|painful|was
Это было просто мучительно.
It was endlessly painful.
준보들과 작별하고
с друзьями|попрощавшись
with my classmates|after saying goodbye
Прощаясь с друзьями.
After saying goodbye to Junbo and the others,
그 괴로운 분위기를 떠나
тот|мучительный|атмосферу|покинув
that|painful|atmosphere|leaving
Покинув эту мучительную атмосферу,
leaving that painful atmosphere,
한 걸음 먼저 거리로 나왔을 때
один|шаг|раньше|на улицу|вышел|время
one|step|first|to the street|came out|when
я вышел на улицу первым.
I stepped out onto the street first.
지옥을 벗어난 듯도 했지만
ад|выбравшийся|кажется|но
hell|escaped|seemed|but
Казалось, я выбрался из ада,
It felt like I had escaped from hell.
한편
с другой стороны
meanwhile
но с другой стороны,
On the other hand,
거리의 등불이 왜 그리 쓸쓸하게 보이고
уличные|фонари|почему|так|одиноко|выглядят
street's|streetlight|why|so|lonely|looked
почему уличные фонари выглядели так одиноко,
why did the streetlights look so lonely?
오고 가는 사람들의 모습이 왜 그리 무의미하게 보였을까
приходящие|уходящие|людей|образы|почему|так|бессмысленно|казались
coming|going|people's|appearance|why|so|meaningless|seemed
и почему образы проходящих мимо людей казались такими бессмысленными?
And why did the people coming and going seem so meaningless?
찻집에 들렀을 때
в чайной|зашёл|когда
at the teahouse|stopped by|when
Когда я зашел в чайную
When I stopped by the tea house
레코드에서는 베토벤의 운명교향악이 흘렀다
на пластинке|Бетховена|Симфония №5|играла
on the record|Beethoven's|symphony no 5|played
На проигрывателе звучала Симфония судьбы Бетховена
Beethoven's Symphony No. 5 was playing on the record
열리지 않는 운명의 철문을 두드리는
не открывающийся|не|судьбы|железную дверь|стучащий
not opening|not|of fate|iron door|knocking
Стучащая в железные ворота судьбы, которые не открываются
Knocking on the iron door of fate that does not open
답답하고 육중한 음향이
гнетущий и|тяжёлый|звук
suffocating and|heavy|sound
Тяжелый и гнетущий звук
With a suffocating and heavy sound
거의 육체를 협박해 오는 지경이었다
почти|тело|угрожая|приходя|было состояние
almost|the body|threatening|coming|situation
Это было почти запугивание тела.
It was almost at the point of threatening the body.
운명교향악은 음악이 아니오 운명 그것이다
симфония судьбы|музыка не|а|судьба|это
the symphony of fate|music|not|fate|that is
Симфония судьбы — это не музыка, это сама судьба.
The Symphony of Fate is not music, it is fate itself.
운명교향악을 작곡한 베토벤은 음악가가 아니오
симфонию судьбы|написавший|Бетховен|музыкант не|а
the symphony of fate|composed|Beethoven|musician|not
Бетховен, написавший симфонию судьбы, не музыкант.
Beethoven, who composed the Symphony of Fate, is not a musician.
미치광이나 그렇지 않으면 조물주다
безумец или|иначе|не|творец
a madman or|otherwise|unless|creator
Он либо безумец, либо творец.
He is either a madman or a creator.
애라는 운명교향곡을 들을 때마다 몸에 소름이 돋고
Эйра|симфонию судьбы|слушать|каждый раз|на теле|мурашки|появляются
I|the symphony|to hear|every time|on my body|goosebumps|arise
Каждый раз, когда Эра слушает Симфонию судьбы, у нее по телу пробегает мурашки.
Every time Aera listens to the Symphony No. 5, she gets goosebumps.
금방이라도 미칠 듯이 몸이 떨리곤 한다
вот-вот|сойти с ума|как будто|тело|дрожит|делает
any moment|go crazy|like|my body|would tremble|does
Она начинает трястись, как будто вот-вот сойдет с ума.
Her body trembles as if she is about to go crazy.
찻집에서까지 운명교향악을 틀 필요가 뭐야
даже в чайной|симфонию судьбы|включать|необходимость|какая
even at the teahouse|the symphony|play|need|what is
Зачем включать Симфонию судьбы даже в чайной?
What’s the need to play the Symphony No. 5 even in a tea house?
즐겁게 차 먹으러 오는 곳에
с удовольствием|чай|пить|приходя|место
happily|tea|to drink|coming|place
Это место, куда приходят, чтобы весело выпить чай.
It's a place to come and enjoy tea.
미치광이 음악이 어울리기나 한가
безумный|музыка|подходит ли|такое
crazy|music|fitting|at all
Сходит ли с ума музыка?
Does crazy music even fit?
애라는 중얼거리며 주문했던 차도 마시는 둥 만 둥
она|бормоча|заказывала|чай|пьет|и|только|и
Aera|mumbling|ordered|tea|drinking|around|just|around
Эра, бормоча, пила заказанный чай.
Aera mumbles and drinks the tea she ordered.
찻집을 뛰어나와 버렸다
из чайной|выбежала|оставила
tea house|ran out|left
Она выбежала из чайной.
She ran out of the tea house.
등줄기를 밀치는 듯 등뒤에서
спину|толкает|как будто|сзади
spine|pushing|like|from behind
Как будто кто-то толкает её в спину.
It feels like something is pushing against my spine from behind.
교향악 이 애꿎게 울려오는 것을 들으며
симфония|эта|безжалостно|звучащая|это|слушая
symphony|this|pitifully|ringing out|thing|listening to
Слушая, как симфония безжалостно звучит
Listening to the symphony echoing painfully,
거리를 걷는 애라의 마음속에는
улицы|идущая|Эры|в сердце
street|walking|Aera's|in her heart
в сердце Эры, идущей по улице,
in the heart of the girl walking down the street,
무거운 구름이 겹겹으로 드리웠다
тяжелые|облака|слоями|накрыли
heavy|clouds|layer upon layer|hung
накрыли тяжелые облака
heavy clouds piled up layer upon layer.
이튿날 역에서 준보 부부를 떠나 보내고
на следующий день|на вокзале|Джунбо|супругов|уезжая|провожая
the next day|at the station|Junbo|couple|leaving|sending off
На следующий день, проводив супругов Чунбо на вокзале
The next day, after sending off the Junbo couple at the station,
집으로 돌아온 애라는
домой|вернувшаяся|Эра
home|returned|Aera
Вернувшаяся домой Эра
Aera, who returned home,
한꺼번에 세상이 허물어진 것 같은 생각이 들며
сразу|мир|разрушившимся|вещь|как|мысль|чувствуя
all at once|world|crumbling|thing|like|thought|while feeling
почувствовала, как будто мир рухнул разом
felt as if the world had collapsed all at once,
눈알이 둘러 패일 지경으로어두웠다
глазное яблоко|вокруг|разбитым|
eyeball|around|beaten|
глаза были в таком состоянии, что казалось, что они вот-вот вылезут из орбит
and it was so dark that her eyes were about to burst.
두 번째 죽음을 생각하고
второй|раз|смерть|думая
second|time|death|thinking of
она думала о второй смерти
She thought about her second death.
약국에서 사온 약병을 밤새도록 노리면서 한 생각을
из аптеки|купленный|бутылку с лекарством|всю ночь|наблюдая|одна|мысль
at the pharmacy|bought|medicine bottle|all night long|while staring|one|thought
Я всю ночь думал о бутылке с лекарством, купленной в аптеке.
The thought I had while staring at the medicine bottle I bought from the pharmacy all night
되하고 또 되풀이 하는 동안
повторяя|снова|повторение|делая|в течение
and|again|repeating|doing|during
В то время как я повторял это снова и снова,
repeated over and over again
마침내 죽음 역시 쓸데없는 것으로 생각되었다
наконец|смерть|тоже|бесполезной|как|стало думаться
finally|death|also|useless|as|was thought
в конце концов, смерть тоже показалась мне бесполезной.
eventually led me to think that death is also pointless
어차피 짓궂은 운명이라면
в любом случае|злой|судьба если
anyway|mischievous|if it is fate
В любом случае, если судьба такова,
after all, if it is a mischievous fate.
그 운명과 겨뤄 보는 것이 어떨까
этот|судьбой|сражаться|смотреть|это|как насчет
that|with fate|competing|seeing|thing|how about
Как насчет того, чтобы сразиться с этой судьбой?
How about facing that fate?
진 줄은 뻔히 알지만 그 패배의 결론과
проиграл|это|очевидно|знаю|это|поражения|выводом
lost|I would know|clearly|but|that|of defeat|conclusion
Ясно, что я проиграл, но разве не могу я снова противостоять
I know I will lose, but what about the conclusion of that defeat?
다시 대항하는 수도 있지 않은가
снова|противостоять|можно|не так ли|разве
again|opposing|possibility|there is|not
этому поражению?
Isn't it possible to resist again?
즉 두 번째 싸움이다
то есть|второй|раз|это бой
that is|second|time|fight
То есть, это будет вторая битва.
In other words, it's the second fight.
이번이야말로 사생결단의 무서운 싸움이다
именно этот|решающий|страшная|борьба
this time|life-and-death|terrifying|fight
Это действительно страшная битва на жизнь и смерть.
This is truly a terrifying fight to the death.
이렇게 깨닫자 애라에게는 절망 속에서도
так|поняв|Эре|отчаяние|даже в
like this|realizing|to Aera|despair|even in
Когда она это осознала, даже в отчаянии у Эры снова
As she realized this, a ray of light emerged for Ella even in despair.
다시 한 줄기의 빛이 돋아오며
снова|один|луч|свет|восходя
again|one|beam|light|rising
появился луч света.
A new beam of light began to rise.
문득 옥경이의 권고가 생각 났다
вдруг|рекомендации Окгён|совет|мысль|пришла
suddenly|Ok-gyeong's|advice|thought|came
Вдруг ей вспомнился совет Оккён.
Suddenly, Ok-kyung's advice came to mind.
유럽으로나 떠나 봐요
в Европу|уезжать|давай
to Europe|leave|let's
Давайте уедем в Европу
Let's go to Europe.
내년 가을쯤 파리에서 같이 만나게
в следующем|осенью|в Париже|вместе|встречаться
next year|around fall|in Paris|together|we will meet
Встретимся в Париже примерно осенью следующего года
Let's meet in Paris around next fall.
또렷한 목적 가진 사람이 어디 있을까
ясный|цель|имеющий|человек|где|будет ли
clear|purpose|having|person|where|might be
Где же есть человек с ясной целью?
Where is there a person with a clear purpose?
그냥 마음속에 늘 무엇을 생각하구만 있으면
просто|в сердце|всегда|что|думаю|если есть
just|in my heart|always|something|thinking about|if there is
Просто в сердце всегда есть что-то, о чем думаешь
If you just have something in your heart that you always think about.
그것이 목적이 아닐까
это|цель|не так ли
that|purpose|isn't it
Разве это не цель?
Isn't that the purpose?
옥경이가 무슨 뜻으로 했던지 간에
Оккён|какой|смыслом|делала|несмотря на
Ok-gyeong|what|meaning|did|regardless of
Что бы Оккён ни имел в виду,
Regardless of what Ok-kyung meant by it,
이제 애라에게는 이것이 한 줄기의 암시였다
теперь|для Эры|это|один|поток|было намеком
now|to Aera|this|one|ray|was a hint
это теперь было для Эры намеком.
this was now a glimmer of hope for Ae-ra.
애라는 머리 속에 가 보지 못한 외국을 환상하며
Эра|голова|внутри|место|не видела|не смогла|иностранные страны|мечтая
Aera|head|in|to|seen|not|foreign country|imagining
Эра представляла себе незнакомую страну в своем воображении.
Ae-ra imagined a foreign land she had never seen in her mind.
책시렁에서 한권의 책을 뽑아 기행문의 구절구절을
из книжной полки|одну|книгу|вытащив|путевых заметок|строчка за строчкой
from the bookshelf|one|book|pulling out|travelogue|verse by verse
Я вытащил книгу из книжной полки и
I picked a book from the bookshelf and
마음속에 외어 보는 것이었다
в сердце|запоминая|смотря|
in my heart|memorizing|seeing|was
произносил строки путевых заметок про себя.
was reciting the passages of the travelogue in my heart.
시월을 잡아들면
октябрь|если поймаю
October|when you hold up
Когда я ловлю октябрь,
When I grasp October,
파리는 벌써 아주 겨울 기분이 돈다
Париж|уже|совсем|зимнее|настроение|чувствуется
Paris|already|very|winter|feeling|circulates
в Париже уже чувствуется зимнее настроение.
Paris already feels very much like winter.
나뭇잎새는 죄다 떨어지고
листья|все|падают
the leaves|all|have fallen
Листья деревьев все опали
All the leaves have fallen.
안개 끼는 날이 점점 늘어가서
туман|накрывающий|дни|все больше|увеличиваются
fog|forming|days|gradually|increasing
Дней с туманом становится все больше
The foggy days are gradually increasing.
그 안개 속을 사람의 그림자가 어렴풋하게
тот|туман|сквозь|человека|тень|смутно
that|fog|through|person's|shadow|faintly
В этом тумане тень человека смутно
In that fog, the shadow of a person faintly.
거무스름하게 움직이게 된다
темно|двигаться|становится
darkish|moving|becomes
движется темно-серой
Moves in a darkish manner.
그 사람의 그림자를 마치 자기의 그림자인 듯 상상하고
этот|человека|тень|как будто|своей|тенью|как|представляя
that|person's|shadow|as if|his own|shadow|like|imagining
Представляя тень этого человека как свою собственную
Imagining that person's shadow as if it were his own shadow,
그 파리의 한 구석에서 준보를 만나게 될 것을생각하면서
этот|Парижа|один|угол|Джунбо|встречу|буду|
that|in Paris|one|in a corner|Junbo|meeting|will|
Думая о том, что встречу Джунбо в одном из уголков этого Парижа
Thinking about meeting Junbo in a corner of that Paris,
기행문의 구절구절을 아끼면서
путевых заметок|каждую строчку|бережно
travelogue's|every passage|cherishing
Берегя каждую строчку путевых заметок
Cherishing every line of the travelogue,
두 번 읽고 다시 되풀이했다
два|раза|прочитал|снова|повторил
two|times|reading|again|repeated
Я прочитал их дважды и снова повторил
I read it twice and repeated it again.
그날부터 애라에게는 또렷한 구체적 계획도 없으면서
с того дня|Эре|ясных|конкретных|планов тоже|не имея
from that day|to Aera|clear|specific|plan|without having
С того дня у Эры не было четкого конкретного плана,
From that day on, Aera started to have the habit of dreaming of distant places without any clear and specific plans.
다시 먼 곳을 꿈꾸는 버릇이 시작 되었다
снова|далеких|мест|мечтая|привычка|начало|стало
again|far|place|dreaming|habit|started|became
и снова началась привычка мечтать о далеком.
She began to imagine the landscapes of foreign countries.
외국의 풍경을 상상하고
иностранных|пейзажей|представляя
foreign|landscape|imagining
Она представляла себе пейзажи других стран,
Curiously wondering about Junbo's future.
준보의 뒷일을 궁금히 여기면서
Джунбо|дела|любопытно|думая
Junbo's|future|curiously|thinking
и с любопытством думала о том, что будет с Джунбо.
그러나 사실
но|на самом деле
but|fact
Но на самом деле
But in fact
하루하루가 더욱 쓸쓸 하고 적막해 갈 뿐이었다
день за днем|все более|одиноким|и|пустым|становиться|только
day by day|more|lonely|and|desolate|going|was only
Каждый день становился все более одиноким и пустым.
each day was only becoming more lonely and desolate
외로운 꿈에서 깨어서는 게같이 방 속에서 나와
одиноком|из сна|проснувшись|как краб|комната|внутри|выхожу
lonely|from the dream|waking up|like a crab|room|inside|come out
Проснувшись от одинокого сна, я выхожу из комнаты как ракообразное.
Waking from a lonely dream, I come out of the room like a bug
뜰에 맨 흰 염소를 데리고 집 앞 풀밭을 거닌다
во двор|голым|белым|козу|ведя|дом|перед|луг|гуляю
in the yard|bare|white|goat|taking|house|in front of|grass field|walks
Я веду белую козу по травяному участку перед домом.
I walk around the front yard with the plain white goat.
턱아래 불룩하게 수염을 붙인 흰 염소는
под подбородком|выпукло|бороду|приклеенную|белую|козу
under the chin|bulging|beard|attached|white|goat
Белая коза с пушистыми усами под подбородком
The white goat with a bulging beard under its chin,
그 용모만으로도
его|одной только внешностью
that|appearance alone
уже своим обликом
just by its appearance,
벌써 이 세상에 쓸쓸하게 태어난 나그네다
уже|этот|в мир|одиноко|родившегося|странника
already|this|in the world|lonely|born|wanderer
является одиноким путником, родившимся в этом мире
is already a lonely traveler born into this world.
초점 없는 흐릿한 시선을 풀밭에 던지면서
фокус|без|размытый|взгляд|на луг|бросая
focus|lacking|blurry|gaze|to the grass field|casting
бросая рассеянный взгляд на травяное поле
Casting its unfocused, blurry gaze onto the meadow.
그 어느 낯설은 나라에서 이 세상에 잘못 온 듯이
этот|какой-то|незнакомый|в стране|этот|в мир|неправильно|пришедший|как будто
that|any|unfamiliar|in the country|this|in the world|wrongly|come|as if
Как будто я ошибочно попал в этот мир из какой-то незнакомой страны
As if I came to this world by mistake in some unfamiliar country.
쓸쓸하게도 운다
одиноко|плачет
sadly|cries
плачет одиноко
I cry sadly.
울면서 풀을 먹고 풀에 지치면 종이를 좋아 한다
плача|траву|ест|на траве|устанет|бумагу|любит|делает
while crying|grass|eating|in the grass|when tired|paper|like|does
Пока плачет, ест траву, а когда устанет от травы, начинает любить бумагу
While crying, I eat grass, and when I get tired of the grass, I like paper.
그 애잔한 자태에 애라는 자기 자신의 모양을 비쳐 보고
этот|трогательный|вид|это|себя|своего|образ|отражая|смотря
that|poignant|figure|the child|self|own|shape|reflecting|seeing
В этом жалком облике он смотрит на свое отражение
In that poignant figure, I reflect on my own shape.
운명을 생각하면서 종이를 먹인다
судьбу|размышляя|бумагу|кормит
fate|thinking about|paper|feeds
Думая о судьбе, я ем бумагу
Feeding on paper while thinking of fate.
한 권의 잡지면 여러 날을 먹는다
один|экземпляр|журнал|несколько|дней|ест
one|volume|magazine|several|days|sustains
Один журнал хватает на несколько дней
A single magazine can last for several days.
백지를 먹을 뿐 아니라 인쇄된 글자까지를 먹는다
белую бумагу|есть|только|не только|напечатанные|буквы|ест
blank paper|eat|only|but also|printed|letters|eats
Я ем не только чистую бумагу, но и напечатанные буквы
It eats not only blank paper but also the printed letters.
소설을 먹고 시를 먹는다
роман|ест|стихотворение|ест
novel|eat|poem|eat
Я ем романы и поэзию
It consumes novels and poems.
잡지 대신에 애라는
журнал|вместо|Эйра
magazine|instead of|Aera
Вместо журнала Эра
Instead of a magazine, it was Aera.
하루는 묵은 일기장을 뜯어서 먹이기 시작했다
однажды|старый|дневник|разорвав|кормить|начал
one day|old|diary|tearing|feeding|started
Однажды я начал рвать старый дневник и есть его
One day, I started tearing up an old diary to feed it.
칠년 동안의 사랑의 일기
семь лет|в течение|любви|дневник
seven years|of|love|diary
Дневник любви за семь лет
A diary of love for seven years.
이제는 쓸모 없는 운명의 일기
теперь|полезность|нет|судьбы|дневник
now|useful|not|fate|diary
Теперь это дневник судьбы, который больше не нужен
Now it is a useless diary of fate.
그 두터운 일곱 권의 일기장을 모조리 찢어서
тот|толстый|семь|томов|дневники|все|разрывая
the|thick|seven|of volumes|diary|all|tearing
Он начал рвать все семь толстых дневников.
He began to tear up all seven thick diaries.
염소의 뱃속에 장사지내기 시작 했던 것이다
козьего|в животе|похороны|начало|делал|будет
goat's|inside belly|burial|started|had|thing
И начал хоронить их в животе козы.
He started to bury them in the belly of a goat.
흰 염소는 애잔한 목소리로 새침 하게 울면서
белая|коза|жалобный|голосом|наигранно|как|плача
white|goat|mournful|with voice|coy|in a|crying
Белая коза жалобно и капризно мычала,
The white goat bleated coyly with a mournful voice.
주인의 운명을
хозяина|судьбу
owner's|fate
судьбу хозяина.
The fate of its owner.
슬픈 역사를
грустный|историю
sad|history
Грустная история
Sad history
싫어 하지 않고
не нравится|делать|не
dislike|do|not
Не ненавижу
Doesn't dislike it
꾸역꾸역 먹는다
неустанно|ест
stubbornly|eats
Жую с жадностью
Keeps eating
염소 배가 불러지면
козе|живот|когда наедается
goat|belly|when it is full
Когда у козы раздувается живот
When the goat's belly gets full
주인은 염소를 몰고 풀밭을 떠나 강가로 간다
хозяин|козу|ведя|с пастбища|покидает|к реке|идет
the owner|goat|driving|pasture|leaving|to the riverbank|goes
Хозяин ведет козу с пастбища к реке.
The owner drives the goat away from the pasture and goes to the riverside.
물을 먹이면서 주인은 흰 돌 위에 서서
воду|поя|хозяин|белый|камень|на|стоя
water|while feeding|the owner|white|stone|on|standing
Поил ее, хозяин стоит на белом камне.
While giving it water, the owner stands on a white stone.
물소리 속에 흘러간 지난날을 차례차례로 비추어 본다
звук воды|в|прошедшие|дни|по порядку|отражая|смотрю
sound of water|in|flowing past|past days|one by one|reflecting|looks
Он по очереди вспоминает прошедшие дни, звучащие в шуме воды.
Amidst the sound of water, he reflects on the past days one by one.
해가 꼬박 져서 집으로 돌아오면
солнце|полностью|зашедшее|домой|вернусь
sun|completely|setting|home|when returns
Когда солнце полностью село, он возвращается домой.
When the sun has completely set and he returns home.
다시 게같이
снова|как краб
again|like a crab
Снова как краб
Crawling back like a crab
꿈의 보금자리인 방으로 기어든다
мечты|гнездом|в комнату|ползет
of the dream|home|into the room|crawls in
Ползет в комнату, которая является гнездом мечты
I crawl into the room, the nest of dreams
방에서는 가을 화단이 하늘같이 맑게
в комнате|осенний|клумба|как небо|ясно
in the room|autumn|flowerbed|like the sky|clear
В комнате осенний цветник смотрит на небо так ясно
In the room, the autumn flower bed looks as clear as the sky
그러나 쓸쓸하게 내다보인다
но|одиноко|выглядывает
but|lonely|looks out
Но грустно смотрит наружу
But it looks lonely as it gazes out.
해바라기 송이가 칙칙하게 시들고 국화가 한창이다
подсолнечник|цветы|тускло|увядают|хризантемы|в полном расцвете
sunflower|flower|dull|wilting|chrysanthemum|in full bloom
Подсолнухи увядают тускло, а хризантемы в полном расцвете.
The sunflower clusters are wilting dull and the chrysanthemums are in full bloom.
양지쪽으로 날아 드는 나비
на солнечную сторону|летающий|влетающий|бабочка
towards the sunny side|flying|coming|butterfly
Бабочка летит на солнечную сторону.
A butterfly flies towards the sunny side.
그림자가 외롭고 풀숲에서 나는 벌레소리가
тень|одинокая|из трав|издающий|звук насекомого
shadow|lonely|in the grass|buzzing|sound of insects
Тень одинока, и звуки насекомых из травы.
The shadow is lonely and the sound of insects in the grass.
때를 가리지 않고 물 쏟아지듯 요란하다
времени|не выбирая|и не|вода|как льется|шумный
time|regardless|without|water|pouring|noisy
Без времени, как будто вода льется, шумно.
It is noisy as if water is being poured out regardless of the time.
아침이나 낮이나 밤이나 그 어느 때를 가릴까
утро или|день или|ночь или|тот|любой|время|различать
morning or|afternoon or|night or|that|any|time|matter
Утром, днем или ночью, в любое время ли?
Whether it's morning, noon, or night, it doesn't matter when.
사람의 오장육부를 가리가리 찢으려는 심사인 듯도 하다
человека|внутренности|разрывать|намерение|намерение|похоже|делать
person's|internal organs|to tear apart|trying to tear|feeling|seems|to be
Кажется, что это намерение разорвать внутренности человека.
It seems like there is an intention to tear apart a person's internal organs.
애라에게는 가을같이 두려운 시절이 없고
Эре|осень как|страшный|времена|нет
to Aera|like autumn|fearful|time|not exist
Для Эры нет времени, более страшного, чем осень,
For the beloved, there is no season as fearful as autumn.
벌레소리같이 무서운 것이 없다
звук насекомых как|страшный|вещь|нет
like insect sounds|scary|thing|does not exist
и нет ничего более ужасного, чем звук насекомых.
There is nothing as terrifying as the sound of insects.
자리에 이불을 쓰고 누우면
на место|одеяло|накрывая|если лягу
in the bed|blanket|covering|if I lie down
Если лечь на постель с одеялом
When I lie down with a blanket on the bed,
눈물이 되로 흘러
слезы|в|текут
tears|like|flow
слезы потекут
tears flow down,
베개를 적시고야 만다
подушку|намокнув|остается
pillow|wetting|will
и пропитают подушку
soaking the pillow.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.62 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.3 PAR_CWT:AuZloPbY=4.2
ru:AvJ9dfk5: en:AuZloPbY:250524
openai.2025-02-07
ai_request(all=166 err=0.00%) translation(all=331 err=0.30%) cwt(all=1689 err=0.77%)