(89) Korean grammar 한국어 문법 : 고 있다 vs 중이다 be in the middle of - YouTube
korean|kielioppi|korean|kielioppi|-ing|olla|vs|olla keskellä|olla|-ssa|-n|keskellä|-sta|YouTube
|||||||||||middle||
(89) Koreanische Grammatik Koreanische Grammatik: To be in the middle of vs to be in the middle of - YouTube
(89) Gramática coreana Gramática coreana: To be in the middle of vs to be in the middle of - YouTube
(89) grammaire coréenne grammaire coréenne : je fais vs je suis au milieu de être au milieu de - YouTube
(89) Tata bahasa Korea Tata bahasa Korea: Saya sedang melakukan vs Saya berada di tengah-tengah berada di tengah-tengah - YouTube
(89) Korean grammar 韓国語文法 : 고 있다 vs 中にいる be in the middle of - YouTube
(89) Koreaanse grammatica Koreaanse grammatica: I am doing vs I am in the middle of be in the middle of - YouTube
(89) Корейская грамматика Корейская грамматика: To be in the middle of vs to be in the middle of - YouTube
(89) Korece dilbilgisi Korece dilbilgisi: I am doing vs I am in the middle of be in middle of - YouTube
(89) 韓語語法 韓語語法:去與在中間 - YouTube
(89) Korean grammar: 고 있다 vs 중이다 be in the middle of - YouTube
(89) Korean grammar 한국어 문법 : 고 있다 vs 중이다 be in the middle of - YouTube
안녕하세요 그냥 한국어 지은 입니다
hei|vain|korean|Ji-eun|olen
hello|just|Korean|Ji-eun|am
||韓国語|ジウン|
Hello, I am just Korean Ji-eun.
Hei, olen vain Ji-eun koreasta.
이번 영상에서는 어떤 일을 하는 상태를 나타내는
tämä|videossa|minkä|työtä|tekevä|tilaa|
this|in the video|any|work|doing|state|indicating
|動画では||仕事を||状態|示す
In this video, I will show you how to express the state of doing something.
Tässä videossa käsitellään tilaa, joka kuvaa, mitä ollaan tekemässä.
중이다, 고 있다
olla keskellä|-ing|olla
in the middle of|to be|exist
している||
중이다, 고 있다
중이다, 고 있다
이 두 가지를 비교해 보도록 할게요
tämä|kaksi|asiaa|vertaamaan|aion|tehdä
this|two|things|compare|to|I will
||事||してみます|します
Let's compare these two things.
Vertaan näitä kahta.
먼저 간단하게 어떻게 쓰는지
ensin|yksinkertaisesti|miten|kirjoittamisesta
first|simply|how|to use
First, let me briefly explain how to use it.
Ensinnäkin kerron lyhyesti, miten niitä käytetään.
말해 드리자면
sanon|jos sanon
I say|to you
|お話しするなら
To put it simply,
Jos sanon näin,
'고 있다는' 순간의
että|on|hetken
and|being|moment's
||瞬間の
the moment of 'being'
'on olemassa' hetki.
하지만 '중이다'는 순간의 상황만 사용이 가능해요
mutta|'중이다' on|hetken|tilanteet vain|käyttö|mahdollista
but|'중이다' is|moment's|situation only|usable|possible
||||使用|
However, '중이다' can only be used for situations that are happening at the moment.
Mutta '중이다' voidaan käyttää vain hetkellisiin tilanteisiin.
이게 무슨 말인지 예문을 통해서 한번 보도록 할게요
tämä|mitä|tarkoittaa|esimerkkilauseita|kautta|kerran|katsotaan|aion tehdä
this|what|meaning|example sentence|through|once|to see|I will
||言葉か|||||
Let's take a look at what this means through some examples.
Katsotaanpa, mitä tämä tarkoittaa esimerkkien kautta.
영화를 보고 있어요
elokuvan|katsoen|olen
movie|watching|I am
I am watching a movie.
Katson elokuvaa.
영화를 보는 중이에요
elokuvan|katsoen|olen keskellä
movie|watching|in the middle of
I am in the middle of watching a movie.
Olen elokuvan katsomisen keskellä.
이 두 가지 문장이 있는데
tämä|kaksi|kappaletta|lauseita|on
this|two|things|sentences|there are
There are these two sentences.
On kaksi lausetta.
이 두 가지 다 사용이 가능해요
tämä|kaksi|kappaletta|kaikki|käyttö|on mahdollista
this|two|things|all|usage|possible
Both of these can be used.
Molempia voi käyttää.
왜냐하면 지금 영화를 보는 지금
koska|nyt|elokuvaa|katsominen|nyt
because|now|movie|watching|now
Because it refers to the current situation of watching a movie right now.
Koska puhumme nyt siitä, että katsotaan elokuvaa.
이 순간의 상황을 말하는 거죠
tämä|hetken|tilannetta|puhuminen|tarkoittaa
this|moment's|situation|talking about|right
It describes the situation of this moment.
Se tarkoittaa tämän hetken tilannetta.
그래서 아까 말씀드린 것처럼
joten|äsken|mainitsemani|kuten
so|earlier|I mentioned|like
||お話しした|
So, as I mentioned earlier,
Joten kuten aiemmin mainitsin
이 순간의 상황을 말할 때는
tämä|hetken|tilannetta|puhuessa|aikana
this|moment's|situation|to speak|when
when talking about the situation at this moment,
kun puhumme tämän hetken tilanteesta
둘 다 사용이 가능해요
molemmat|kaikki|käyttö|mahdollista
both|all|usage|possible
both can be used.
molempia voidaan käyttää
그래서 이 비슷하게 어떤 일반적인 동사에서
joten|tämä|samankaltaisesti|jonkin|yleisen|verbistä
so|this|similarly|some|general|in verbs
||||一般的な|
||||allgemeinen|
So, similarly, in some general verbs,
Joten tällaisissa yleisissä verbeissä
순간을 말하는 상황은 둘 다 사용이 가능하겠죠
hetkeä|puhuva|tilanne|molemmat|kaikki|käyttö|on mahdollista
moment|talking about|situation|both|all|usable|possible right
瞬間を||||||
In situations that talk about moments, both can be used.
Tilanteet, joissa puhutaan hetkistä, voivat käyttää molempia.
그러면 아까 전에 말씀드린 것처럼
sitten|äsken|ennen|sanoin|kuten
then|earlier|before|I told you|like
Then, as I mentioned earlier,
No, kuten aiemmin mainitsin,
지속 상황에서는 '고 있다' 만 되고 '중이다'는 안 된다고 말씀드렸잖아요
jatkuva|tilanteessa|-ing|olla|vain|ja||ei|sanoin|sanoinhan
continuous|in situation|'ing|to be|only|allowed|'in the middle of'|not|allowed|I told you
|||||||||言ったじゃないですか
in continuous situations, only '고 있다' can be used, and '중이다' cannot be used.
kestävässä tilanteessa voidaan käyttää vain '고 있다', mutta '중이다' ei ole sallittua.
그러면 그 상황이 예시를 볼게요
sitten|tuo|tilanne|esimerkkiä|katson
then|that|situation|example|I will look at
Now, let's look at examples of that situation.
Katsotaanpa esimerkkiä tästä tilanteesta.
저는 회사에 다니고 있어요
minä|yrityksessä|käyn|olen
I|at the company|am working|there
I work at a company.
Työskentelen yrityksessä.
저는 회사에 다니는 중이에요
minä|yrityksessä|käymässä|olen
I|at the company|working|in the middle of
I am currently working at a company.
Olen töissä yrityksessä.
이게 둘 다 괜찮은 것처럼 들리지만
tämä|molemmat|kaikki|ok|kuin|kuulostaa
this|both|all|okay|like|it sounds
|||||聞こえるけど
Both of these sound okay,
Nämä molemmat kuulostavat hyvältä.
사실은 '저는 회사에 다니고 있어요' 는 자연스럽고
totuus on|minä|yrityksessä|käyn|olen|partikkeli|luonnollinen
actually|'I|at the company|working|there'|is|natural
but in fact, 'I work at a company' is more natural.
Itse asiassa 'Työskentelen yrityksessä' on luonnollinen.
'저는 회사에 다니는 중이에요'는 자연스럽지 않아요
minä|yrityksessä|käyminen||luonnollinen|ei ole
I|at the company|working|I am|natural|
'I am currently working at a company' is not natural.
'Olen töissä' ei ole luonnollista.
왜냐하면 '다니다' 라는 동사의 뜻을 아시나요
koska|käydä|joka|verbin|merkityksen|tiedätkö
because|to attend|called|verb|meaning|do you know
Because do you know the meaning of the verb 'to attend'?
Koska tiedätkö, mitä 'käydä' verbi tarkoittaa?
'다니다' 는 '가다' 와는 조금 다르게
käydä|ei|mennä|ja|hieman|eri tavalla
to attend|topic marker|to go|than|a little|differently
'To attend' is slightly different from 'to go'.
'Käydä' tarkoittaa hieman eri tavalla kuin 'mennä'.
'지속해서 어느 곳을 간다'라는 뜻이 있어요
jatkuvasti|mihin|paikkaan||merkitys|on
continuously|to a certain|place|going|meaning|exists
続けて|||||
'It means to go to a place continuously.'
Se tarkoittaa 'jatkuvasti menevän johonkin paikkaan'.
그래서 한번 회사를 가는 게 아니고
joten|kerran|työpaikalle|meneminen|asia|ei
so|once|to the company|going|thing|not
So it's not just going to the company once.
Joten ei ole kyse siitä, että menisit kerran töihin.
규칙적으로 회사를 가는 회사원이라는 뜻이 있거든요
säännöllisesti|työpaikalle|meneminen|työntekijä|merkitys|on nimittäin
regularly|to the company|going|being an office worker|meaning|exists
規則的に|||||
It means being an office worker who goes to the company regularly.
Se tarkoittaa, että olet työntekijä, joka käy säännöllisesti töissä.
그래서 이 상황에서는 지속적인 일을 하는 거기 때문에
joten|tämä|tilanteessa|jatkuva|työtä|tekeminen|siellä|koska
so|this|in this situation|continuous|work|doing|there|because
So in this situation, since it's about doing continuous work,
Joten tässä tilanteessa, koska teet jatkuvasti työtä,
'다니고 있어요' 는 되고 '다니는 중이에요' 는 어색한 표현이에요
||-n|on mahdollista|käymisen|olen keskellä|-n|outo|ilmaus on
'I am going'|'am'|(topic marker)|is okay|'going'|'in the middle of'|(topic marker)|awkward|expression
'I'm going' is acceptable, but 'I'm in the process of going' is an awkward expression.
'Olen käymässä' on oikein, mutta 'Olen menossa' on outo ilmaus.
그 비슷한 예시로는
se|samanlainen|esimerkkinä
that|similar|example
A similar example is
Samanlaisena esimerkkinä
저는 서울에 살고 있어요
minä|Souliin|asun|olen
I|in Seoul|living|am
I live in Seoul
Asun Soulin kaupungissa
저는 서울에 사는 중이에요
minä|Souliin|asuva|olen parhaillaan
I|in Seoul|living|in the middle of
I am living in Seoul
Olen asunut Soulissa
이것도 보면 '산다'는 잠깐 사는 순간이 아니죠
tämäkin|katsoen||hetkellinen|asuva|hetki|ei ole
this too|if you see|'living' is|briefly|living|moment|not
Looking at this, 'living' is not just a momentary act of living.
Tässäkin 'asua' ei tarkoita vain hetkellistä asumista.
그래서 지속성을 가진 동사이기 때문에
joten|jatkuvuuden|omaava|verbona|koska
so|continuity|having|being a verb|because
So, because it is a verb with continuity,
Joten koska se on kestävä verbi
'살고 있어요' 는 자연스럽고
elän|olen|partikkeli|luonnollinen ja
living|is|topic marker|natural and
'I am living' is natural,
'Elän' on luonnollinen
'사는 중 이에요' 는 어색한 표현이에요
asun|kesken|on|partikkeli|kömpelö|ilmaus on
living|in the middle of|is|topic marker|awkward|expression
'I am in the process of living' is an awkward expression.
'Olen elossa' on kömpelö ilmaus
그리고 특별한 동사들이 있는데
ja|erityiset|verbit|on olemassa
and|special|verbs|there are
And there are special verbs.
Ja on erityisiä verbejä
우리는 이것을 탈착동사, 착용동사 이렇게 부르거든요
me|tätä|irrotettavat verbit|päällepantavat verbit|näin|kutsumme
we|this|removal verb|wearing verb|like this|we call
||取り外し動詞|着用動詞||
We call this detachable verbs and wearing verbs.
Me kutsumme tätä irrotettavaksi verbiksi ja pukeutumisverbiksi.
그게 뭐냐면 영어에서 'Put on'같은 표현을 말하는 건데요
se|mitä tarkoittaa|englanniksi|||ilmaisut|puhuminen|se on
that|what it means|in English||like|expression|talking about|thing
What that means is expressions like 'Put on' in English.
Se tarkoittaa englanninkielisiä ilmauksia kuten 'Put on'.
한국의'Put on' 표현 여러가지 있는 거 아시나요?
||ilmaisut|monia|olevat|asia|tiedätkö
Korean||expression|various|existing|thing|do you know
Do you know that there are various expressions for 'Put on' in Korean?
Tiedätkö, että koreaksi on useita 'Put on' -ilmauksia?
있다, 쓰다, 아끼다, 벗다 등
olla|käyttää|säästää|riisua|jne
to exist|to wear|to save|to take off|etc
||sparen||
There are words like 'to have', 'to use', 'to save', 'to take off', etc.
On olemassa, käyttää, säästää, riisua jne.
이런 동사들 말인데요
tällaiset|verbit|puhun näistä
these|verbs|we're talking about
These are the verbs.
Nämä ovat tällaisia verbejä.
예문을 한번 같이 볼게요
esimerkit|kerran|yhdessä|katson
example sentences|once|together|I will look
Let's take a look at some example sentences.
Katsotaanpa esimerkkejä yhdessä.
옷을 입고 있어요
vaatteet|päällä|olen
clothes|wearing|I am
I am wearing clothes.
Olen pukeutunut.
옷을 입는 중이에요
vaatteet|pukeutuminen|olen kesken
clothes|wearing|in the middle of
I am in the process of putting on clothes.
Olen pukeutumassa.
이 두 가지 표현을 한번 볼게요
tämä|kaksi|kappaletta|ilmaisua|kerran|katson
this|two|things|expressions|once|I will look
Let's take a look at these two expressions.
Katsotaanpa näitä kahta ilmaisua.
두 가지 표현은 일단 사용이 둘 다 가능해요
kaksi|kappaletta|ilmaisut|ainakin|käyttö|molemmat|kaikki|on mahdollista
two|things|expressions|first|usage|both|both|possible
Both expressions can be used.
Molempia ilmaisua voidaan käyttää.
그런데 첫번째 '옷을 입고 있어요' 는
mutta|ensimmäinen|vaatteet|päällä|on|partikkeli
but|first|clothes|wearing|is|
However, the first one 'I am wearing clothes' has
Ensimmäinen 'Olen pukeutunut vaatteisiin' tarkoittaa.
두 가지 뜻이 있어요
two meanings.
Siinä on kaksi merkitystä.
순간의 뜻으로
hetken|merkityksessä
moment|meaning
The meaning of the moment
hetken merkitys
지금 제가 옷을 이렇게 입는 행동을 하고 있다
nyt|minä|vaatteet|näin|pukeutuminen|toiminta|tekeminen|olla
now|I|clothes|like this|wearing|action|doing|am
Right now, I am acting by wearing clothes like this
nyt minä toimin niin, että olen näin pukeutunut
라는 뜻도 있고요
joka|merkitys myös|ja
that|meaning also|there is
It also means that
se tarkoittaa myös
두 번째 뜻은 지금 다 입었어요
toinen|merkitys|merkitys on|nyt|kaikki|olen pukeutunut
second|meaning|meaning|now|all|have worn
The second meaning is that I have already put them all on
toinen merkitys on, että olen jo pukeutunut
'입은 상태' 라는 뜻을 가지고 있어요
pukeutunut|tila|että|merkityksen|omistaa|on
wearing|state||||
|Zustand||||
It means 'in a state of wearing.'
Se tarkoittaa 'pukeutuneena'.
그것은 지속성에 해당하겠죠
se|jatkuvuuteen|kuuluu varmaankin
that|to continuity|would correspond
That would correspond to continuity.
Se liittyy jatkuvuuteen.
그리고 옷을 입는 중이에요
ja|vaatteet|pukeutuminen|on meneillään
and|clothes|wearing|in the process
And I am in the process of wearing clothes.
Ja olen pukeutunut.
이것은 순간만 가능하다고 했잖아요
tämä|vain hetki|mahdolliseksi|sanoit
this|only moment|possible|said
I mentioned that this is only possible for a moment.
Tämä on mahdollista vain hetkellisesti.
그래서 이것은 제가 지금 입는 행동을 하는 것
joten|tämä|minä|nyt|pukeutuminen|toiminta|tekeminen|asia
so|this|I|now|wearing|action|doing|thing
So this is the action I am currently taking.
Joten tämä on se, mitä teen nyt.
그 의미만 있어요
se|merkitys vain|on
that|meaning only|exists
It only has that meaning.
Siinä on vain merkitys.
그래서 '고 있다' 와 '중이다'는 이런 차이 들이 있으니까
joten|-ing|olla|ja||tällaiset|ero|-t|koska on
so|-ing|to be|and||such|differences|plural|exist
So there are these differences between '고 있다' and '중이다'.
Joten '고 있다' ja '중이다' ovat tällaisia eroja.
어떤 행동을 하는 순간을 나타낼 때는 둘 다 사용이 가능해서
minkä|toiminta|tekeminen|hetki|osoittava|aikaan|molemmat|myös|käyttö|mahdollista koska
any|action|doing|moment|indicating|when|both|all|usage|possible
Both can be used to indicate the moment when an action is taking place.
Kun halutaan ilmaista hetkeä, jolloin toimintaa tehdään, molempia voidaan käyttää.
고민을 많이 안 해도 되지만
miettiä|paljon|ei|tarvitse|mutta
the worry|a lot|not|have to|but
You don't have to worry too much,
Ei tarvitse miettiä liikaa,
어떤 지속성이 있는 상황을 말할 때는 한 번 더 생각을 해보고
minkä|jatkuvuuden|olevan|tilanteesta|puhuessa|aikana|yhden|kerran|vielä|ajatella|kokeilla
any|persistence|existing|situation|to speak|when|one|more|again|thought|after considering
but when talking about a situation with some continuity, it's good to think about it once more,
mutta kun puhutaan tilanteista, joissa on jonkinlaista jatkuvuutta, kannattaa miettiä vielä kerran.
사용을 하면 좋을 것 같아요
käyttöä|jos käytät|hyvä|asia|tuntuu
using|if|good|thing|seems
and then it might be good to use it.
Olisi hyvä käyttää sitä.
그러면 궁금한 점이 있으시면 댓글에 남겨주시고요
silloin|uteliaat|asiat|jos on|kommentteihin|jätäthän
then|curious|point|if you have|in the comments|please leave
If you have any questions, please leave them in the comments.
Jos teillä on kysymyksiä, jättäkää kommentti.
우리는 다음 영상에서 또 만나요
me|seuraava|videossa|taas|nähdään
we|next|in the video|again|meet
See you in the next video
Nähdään seuraavassa videossa
안녕히 가세요
hyvin|menkää
peacefully|go
Goodbye
Näkemiin
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.32 PAR_CWT:AuZloPbY=7.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.91 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.81
en:AuZloPbY: fi:B7ebVoGS:250518
openai.2025-02-07
ai_request(all=38 err=0.00%) translation(all=74 err=0.00%) cwt(all=405 err=3.95%)