×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

그냥 한국어 Just Korean - Grammar, (89) Korean grammar 한국어 문법 : 고 있다 vs 중이다 be in the middle of - YouTube

(89) Korean grammar 한국어 문법 : 고 있다 vs 중이다 be in the middle of - YouTube

안녕하세요 그냥 한국어 지은 입니다

이번 영상에서는 어떤 일을 하는 상태를 나타내는

중이다, 고 있다

이 두 가지를 비교해 보도록 할게요

먼저 간단하게 어떻게 쓰는지

말해 드리자면

'고 있다는' 순간의

하지만 '중이다'는 순간의 상황만 사용이 가능해요

이게 무슨 말인지 예문을 통해서 한번 보도록 할게요

영화를 보고 있어요

영화를 보는 중이에요

이 두 가지 문장이 있는데

이 두 가지 다 사용이 가능해요

왜냐하면 지금 영화를 보는 지금

이 순간의 상황을 말하는 거죠

그래서 아까 말씀드린 것처럼

이 순간의 상황을 말할 때는

둘 다 사용이 가능해요

그래서 이 비슷하게 어떤 일반적인 동사에서

순간을 말하는 상황은 둘 다 사용이 가능하겠죠

그러면 아까 전에 말씀드린 것처럼

지속 상황에서는 '고 있다' 만 되고 '중이다'는 안 된다고 말씀드렸잖아요

그러면 그 상황이 예시를 볼게요

저는 회사에 다니고 있어요

저는 회사에 다니는 중이에요

이게 둘 다 괜찮은 것처럼 들리지만

사실은 '저는 회사에 다니고 있어요' 는 자연스럽고

'저는 회사에 다니는 중이에요'는 자연스럽지 않아요

왜냐하면 '다니다' 라는 동사의 뜻을 아시나요

'다니다' 는 '가다' 와는 조금 다르게

'지속해서 어느 곳을 간다'라는 뜻이 있어요

그래서 한번 회사를 가는 게 아니고

규칙적으로 회사를 가는 회사원이라는 뜻이 있거든요

그래서 이 상황에서는 지속적인 일을 하는 거기 때문에

'다니고 있어요' 는 되고 '다니는 중이에요' 는 어색한 표현이에요

그 비슷한 예시로는

저는 서울에 살고 있어요

저는 서울에 사는 중이에요

이것도 보면 '산다'는 잠깐 사는 순간이 아니죠

그래서 지속성을 가진 동사이기 때문에

'살고 있어요' 는 자연스럽고

'사는 중 이에요' 는 어색한 표현이에요

그리고 특별한 동사들이 있는데

우리는 이것을 탈착동사, 착용동사 이렇게 부르거든요

그게 뭐냐면 영어에서 'Put on'같은 표현을 말하는 건데요

한국의'Put on' 표현 여러가지 있는 거 아시나요?

있다, 쓰다, 아끼다, 벗다 등

이런 동사들 말인데요

예문을 한번 같이 볼게요

옷을 입고 있어요

옷을 입는 중이에요

이 두 가지 표현을 한번 볼게요

두 가지 표현은 일단 사용이 둘 다 가능해요

그런데 첫번째 '옷을 입고 있어요' 는

두 가지 뜻이 있어요

순간의 뜻으로

지금 제가 옷을 이렇게 입는 행동을 하고 있다

라는 뜻도 있고요

두 번째 뜻은 지금 다 입었어요

'입은 상태' 라는 뜻을 가지고 있어요

그것은 지속성에 해당하겠죠

그리고 옷을 입는 중이에요

이것은 순간만 가능하다고 했잖아요

그래서 이것은 제가 지금 입는 행동을 하는 것

그 의미만 있어요

그래서 '고 있다' 와 '중이다'는 이런 차이 들이 있으니까

어떤 행동을 하는 순간을 나타낼 때는 둘 다 사용이 가능해서

고민을 많이 안 해도 되지만

어떤 지속성이 있는 상황을 말할 때는 한 번 더 생각을 해보고

사용을 하면 좋을 것 같아요

그러면 궁금한 점이 있으시면 댓글에 남겨주시고요

우리는 다음 영상에서 또 만나요

안녕히 가세요

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(89) Korean grammar 한국어 문법 : 고 있다 vs 중이다 be in the middle of - YouTube korean|kielioppi|korean|kielioppi|-ing|olla|vs|olla keskellä|olla|-ssa|-n|keskellä|-sta|YouTube |||||||||||middle|| (89) Koreanische Grammatik Koreanische Grammatik: To be in the middle of vs to be in the middle of - YouTube (89) Gramática coreana Gramática coreana: To be in the middle of vs to be in the middle of - YouTube (89) grammaire coréenne grammaire coréenne : je fais vs je suis au milieu de être au milieu de - YouTube (89) Tata bahasa Korea Tata bahasa Korea: Saya sedang melakukan vs Saya berada di tengah-tengah berada di tengah-tengah - YouTube (89) Korean grammar 韓国語文法 : 고 있다 vs 中にいる be in the middle of - YouTube (89) Koreaanse grammatica Koreaanse grammatica: I am doing vs I am in the middle of be in the middle of - YouTube (89) Корейская грамматика Корейская грамматика: To be in the middle of vs to be in the middle of - YouTube (89) Korece dilbilgisi Korece dilbilgisi: I am doing vs I am in the middle of be in middle of - YouTube (89) 韓語語法 韓語語法:去與在中間 - YouTube (89) Korean grammar: 고 있다 vs 중이다 be in the middle of - YouTube (89) Korean grammar 한국어 문법 : 고 있다 vs 중이다 be in the middle of - YouTube

안녕하세요 그냥 한국어 지은 입니다 hei|vain|korean|Ji-eun|olen hello|just|Korean|Ji-eun|am ||韓国語|ジウン| Hello, I am just Korean Ji-eun. Hei, olen vain Ji-eun koreasta.

이번 영상에서는 어떤 일을 하는 상태를 나타내는 tämä|videossa|minkä|työtä|tekevä|tilaa| this|in the video|any|work|doing|state|indicating |動画では||仕事を||状態|示す In this video, I will show you how to express the state of doing something. Tässä videossa käsitellään tilaa, joka kuvaa, mitä ollaan tekemässä.

중이다, 고 있다 olla keskellä|-ing|olla in the middle of|to be|exist している|| 중이다, 고 있다 중이다, 고 있다

이 두 가지를 비교해 보도록 할게요 tämä|kaksi|asiaa|vertaamaan|aion|tehdä this|two|things|compare|to|I will ||事||してみます|します Let's compare these two things. Vertaan näitä kahta.

먼저 간단하게 어떻게 쓰는지 ensin|yksinkertaisesti|miten|kirjoittamisesta first|simply|how|to use First, let me briefly explain how to use it. Ensinnäkin kerron lyhyesti, miten niitä käytetään.

말해 드리자면 sanon|jos sanon I say|to you |お話しするなら To put it simply, Jos sanon näin,

'고 있다는' 순간의 että|on|hetken and|being|moment's ||瞬間の the moment of 'being' 'on olemassa' hetki.

하지만 '중이다'는 순간의 상황만 사용이 가능해요 mutta|'중이다' on|hetken|tilanteet vain|käyttö|mahdollista but|'중이다' is|moment's|situation only|usable|possible ||||使用| However, '중이다' can only be used for situations that are happening at the moment. Mutta '중이다' voidaan käyttää vain hetkellisiin tilanteisiin.

이게 무슨 말인지 예문을 통해서 한번 보도록 할게요 tämä|mitä|tarkoittaa|esimerkkilauseita|kautta|kerran|katsotaan|aion tehdä this|what|meaning|example sentence|through|once|to see|I will ||言葉か||||| Let's take a look at what this means through some examples. Katsotaanpa, mitä tämä tarkoittaa esimerkkien kautta.

영화를 보고 있어요 elokuvan|katsoen|olen movie|watching|I am I am watching a movie. Katson elokuvaa.

영화를 보는 중이에요 elokuvan|katsoen|olen keskellä movie|watching|in the middle of I am in the middle of watching a movie. Olen elokuvan katsomisen keskellä.

이 두 가지 문장이 있는데 tämä|kaksi|kappaletta|lauseita|on this|two|things|sentences|there are There are these two sentences. On kaksi lausetta.

이 두 가지 다 사용이 가능해요 tämä|kaksi|kappaletta|kaikki|käyttö|on mahdollista this|two|things|all|usage|possible Both of these can be used. Molempia voi käyttää.

왜냐하면 지금 영화를 보는 지금 koska|nyt|elokuvaa|katsominen|nyt because|now|movie|watching|now Because it refers to the current situation of watching a movie right now. Koska puhumme nyt siitä, että katsotaan elokuvaa.

이 순간의 상황을 말하는 거죠 tämä|hetken|tilannetta|puhuminen|tarkoittaa this|moment's|situation|talking about|right It describes the situation of this moment. Se tarkoittaa tämän hetken tilannetta.

그래서 아까 말씀드린 것처럼 joten|äsken|mainitsemani|kuten so|earlier|I mentioned|like ||お話しした| So, as I mentioned earlier, Joten kuten aiemmin mainitsin

이 순간의 상황을 말할 때는 tämä|hetken|tilannetta|puhuessa|aikana this|moment's|situation|to speak|when when talking about the situation at this moment, kun puhumme tämän hetken tilanteesta

둘 다 사용이 가능해요 molemmat|kaikki|käyttö|mahdollista both|all|usage|possible both can be used. molempia voidaan käyttää

그래서 이 비슷하게 어떤 일반적인 동사에서 joten|tämä|samankaltaisesti|jonkin|yleisen|verbistä so|this|similarly|some|general|in verbs ||||一般的な| ||||allgemeinen| So, similarly, in some general verbs, Joten tällaisissa yleisissä verbeissä

순간을 말하는 상황은 둘 다 사용이 가능하겠죠 hetkeä|puhuva|tilanne|molemmat|kaikki|käyttö|on mahdollista moment|talking about|situation|both|all|usable|possible right 瞬間を|||||| In situations that talk about moments, both can be used. Tilanteet, joissa puhutaan hetkistä, voivat käyttää molempia.

그러면 아까 전에 말씀드린 것처럼 sitten|äsken|ennen|sanoin|kuten then|earlier|before|I told you|like Then, as I mentioned earlier, No, kuten aiemmin mainitsin,

지속 상황에서는 '고 있다' 만 되고 '중이다'는 안 된다고 말씀드렸잖아요 jatkuva|tilanteessa|-ing|olla|vain|ja||ei|sanoin|sanoinhan continuous|in situation|'ing|to be|only|allowed|'in the middle of'|not|allowed|I told you |||||||||言ったじゃないですか in continuous situations, only '고 있다' can be used, and '중이다' cannot be used. kestävässä tilanteessa voidaan käyttää vain '고 있다', mutta '중이다' ei ole sallittua.

그러면 그 상황이 예시를 볼게요 sitten|tuo|tilanne|esimerkkiä|katson then|that|situation|example|I will look at Now, let's look at examples of that situation. Katsotaanpa esimerkkiä tästä tilanteesta.

저는 회사에 다니고 있어요 minä|yrityksessä|käyn|olen I|at the company|am working|there I work at a company. Työskentelen yrityksessä.

저는 회사에 다니는 중이에요 minä|yrityksessä|käymässä|olen I|at the company|working|in the middle of I am currently working at a company. Olen töissä yrityksessä.

이게 둘 다 괜찮은 것처럼 들리지만 tämä|molemmat|kaikki|ok|kuin|kuulostaa this|both|all|okay|like|it sounds |||||聞こえるけど Both of these sound okay, Nämä molemmat kuulostavat hyvältä.

사실은 '저는 회사에 다니고 있어요' 는 자연스럽고 totuus on|minä|yrityksessä|käyn|olen|partikkeli|luonnollinen actually|'I|at the company|working|there'|is|natural but in fact, 'I work at a company' is more natural. Itse asiassa 'Työskentelen yrityksessä' on luonnollinen.

'저는 회사에 다니는 중이에요'는 자연스럽지 않아요 minä|yrityksessä|käyminen||luonnollinen|ei ole I|at the company|working|I am|natural| 'I am currently working at a company' is not natural. 'Olen töissä' ei ole luonnollista.

왜냐하면 '다니다' 라는 동사의 뜻을 아시나요 koska|käydä|joka|verbin|merkityksen|tiedätkö because|to attend|called|verb|meaning|do you know Because do you know the meaning of the verb 'to attend'? Koska tiedätkö, mitä 'käydä' verbi tarkoittaa?

'다니다' 는 '가다' 와는 조금 다르게 käydä|ei|mennä|ja|hieman|eri tavalla to attend|topic marker|to go|than|a little|differently 'To attend' is slightly different from 'to go'. 'Käydä' tarkoittaa hieman eri tavalla kuin 'mennä'.

'지속해서 어느 곳을 간다'라는 뜻이 있어요 jatkuvasti|mihin|paikkaan||merkitys|on continuously|to a certain|place|going|meaning|exists 続けて||||| 'It means to go to a place continuously.' Se tarkoittaa 'jatkuvasti menevän johonkin paikkaan'.

그래서 한번 회사를 가는 게 아니고 joten|kerran|työpaikalle|meneminen|asia|ei so|once|to the company|going|thing|not So it's not just going to the company once. Joten ei ole kyse siitä, että menisit kerran töihin.

규칙적으로 회사를 가는 회사원이라는 뜻이 있거든요 säännöllisesti|työpaikalle|meneminen|työntekijä|merkitys|on nimittäin regularly|to the company|going|being an office worker|meaning|exists 規則的に||||| It means being an office worker who goes to the company regularly. Se tarkoittaa, että olet työntekijä, joka käy säännöllisesti töissä.

그래서 이 상황에서는 지속적인 일을 하는 거기 때문에 joten|tämä|tilanteessa|jatkuva|työtä|tekeminen|siellä|koska so|this|in this situation|continuous|work|doing|there|because So in this situation, since it's about doing continuous work, Joten tässä tilanteessa, koska teet jatkuvasti työtä,

'다니고 있어요' 는 되고 '다니는 중이에요' 는 어색한 표현이에요 ||-n|on mahdollista|käymisen|olen keskellä|-n|outo|ilmaus on 'I am going'|'am'|(topic marker)|is okay|'going'|'in the middle of'|(topic marker)|awkward|expression 'I'm going' is acceptable, but 'I'm in the process of going' is an awkward expression. 'Olen käymässä' on oikein, mutta 'Olen menossa' on outo ilmaus.

그 비슷한 예시로는 se|samanlainen|esimerkkinä that|similar|example A similar example is Samanlaisena esimerkkinä

저는 서울에 살고 있어요 minä|Souliin|asun|olen I|in Seoul|living|am I live in Seoul Asun Soulin kaupungissa

저는 서울에 사는 중이에요 minä|Souliin|asuva|olen parhaillaan I|in Seoul|living|in the middle of I am living in Seoul Olen asunut Soulissa

이것도 보면 '산다'는 잠깐 사는 순간이 아니죠 tämäkin|katsoen||hetkellinen|asuva|hetki|ei ole this too|if you see|'living' is|briefly|living|moment|not Looking at this, 'living' is not just a momentary act of living. Tässäkin 'asua' ei tarkoita vain hetkellistä asumista.

그래서 지속성을 가진 동사이기 때문에 joten|jatkuvuuden|omaava|verbona|koska so|continuity|having|being a verb|because So, because it is a verb with continuity, Joten koska se on kestävä verbi

'살고 있어요' 는 자연스럽고 elän|olen|partikkeli|luonnollinen ja living|is|topic marker|natural and 'I am living' is natural, 'Elän' on luonnollinen

'사는 중 이에요' 는 어색한 표현이에요 asun|kesken|on|partikkeli|kömpelö|ilmaus on living|in the middle of|is|topic marker|awkward|expression 'I am in the process of living' is an awkward expression. 'Olen elossa' on kömpelö ilmaus

그리고 특별한 동사들이 있는데 ja|erityiset|verbit|on olemassa and|special|verbs|there are And there are special verbs. Ja on erityisiä verbejä

우리는 이것을 탈착동사, 착용동사 이렇게 부르거든요 me|tätä|irrotettavat verbit|päällepantavat verbit|näin|kutsumme we|this|removal verb|wearing verb|like this|we call ||取り外し動詞|着用動詞|| We call this detachable verbs and wearing verbs. Me kutsumme tätä irrotettavaksi verbiksi ja pukeutumisverbiksi.

그게 뭐냐면 영어에서 'Put on'같은 표현을 말하는 건데요 se|mitä tarkoittaa|englanniksi|||ilmaisut|puhuminen|se on that|what it means|in English||like|expression|talking about|thing What that means is expressions like 'Put on' in English. Se tarkoittaa englanninkielisiä ilmauksia kuten 'Put on'.

한국의'Put on' 표현 여러가지 있는 거 아시나요? ||ilmaisut|monia|olevat|asia|tiedätkö Korean||expression|various|existing|thing|do you know Do you know that there are various expressions for 'Put on' in Korean? Tiedätkö, että koreaksi on useita 'Put on' -ilmauksia?

있다, 쓰다, 아끼다, 벗다 등 olla|käyttää|säästää|riisua|jne to exist|to wear|to save|to take off|etc ||sparen|| There are words like 'to have', 'to use', 'to save', 'to take off', etc. On olemassa, käyttää, säästää, riisua jne.

이런 동사들 말인데요 tällaiset|verbit|puhun näistä these|verbs|we're talking about These are the verbs. Nämä ovat tällaisia verbejä.

예문을 한번 같이 볼게요 esimerkit|kerran|yhdessä|katson example sentences|once|together|I will look Let's take a look at some example sentences. Katsotaanpa esimerkkejä yhdessä.

옷을 입고 있어요 vaatteet|päällä|olen clothes|wearing|I am I am wearing clothes. Olen pukeutunut.

옷을 입는 중이에요 vaatteet|pukeutuminen|olen kesken clothes|wearing|in the middle of I am in the process of putting on clothes. Olen pukeutumassa.

이 두 가지 표현을 한번 볼게요 tämä|kaksi|kappaletta|ilmaisua|kerran|katson this|two|things|expressions|once|I will look Let's take a look at these two expressions. Katsotaanpa näitä kahta ilmaisua.

두 가지 표현은 일단 사용이 둘 다 가능해요 kaksi|kappaletta|ilmaisut|ainakin|käyttö|molemmat|kaikki|on mahdollista two|things|expressions|first|usage|both|both|possible Both expressions can be used. Molempia ilmaisua voidaan käyttää.

그런데 첫번째 '옷을 입고 있어요' 는 mutta|ensimmäinen|vaatteet|päällä|on|partikkeli but|first|clothes|wearing|is| However, the first one 'I am wearing clothes' has Ensimmäinen 'Olen pukeutunut vaatteisiin' tarkoittaa.

두 가지 뜻이 있어요 two meanings. Siinä on kaksi merkitystä.

순간의 뜻으로 hetken|merkityksessä moment|meaning The meaning of the moment hetken merkitys

지금 제가 옷을 이렇게 입는 행동을 하고 있다 nyt|minä|vaatteet|näin|pukeutuminen|toiminta|tekeminen|olla now|I|clothes|like this|wearing|action|doing|am Right now, I am acting by wearing clothes like this nyt minä toimin niin, että olen näin pukeutunut

라는 뜻도 있고요 joka|merkitys myös|ja that|meaning also|there is It also means that se tarkoittaa myös

두 번째 뜻은 지금 다 입었어요 toinen|merkitys|merkitys on|nyt|kaikki|olen pukeutunut second|meaning|meaning|now|all|have worn The second meaning is that I have already put them all on toinen merkitys on, että olen jo pukeutunut

'입은 상태' 라는 뜻을 가지고 있어요 pukeutunut|tila|että|merkityksen|omistaa|on wearing|state|||| |Zustand|||| It means 'in a state of wearing.' Se tarkoittaa 'pukeutuneena'.

그것은 지속성에 해당하겠죠 se|jatkuvuuteen|kuuluu varmaankin that|to continuity|would correspond That would correspond to continuity. Se liittyy jatkuvuuteen.

그리고 옷을 입는 중이에요 ja|vaatteet|pukeutuminen|on meneillään and|clothes|wearing|in the process And I am in the process of wearing clothes. Ja olen pukeutunut.

이것은 순간만 가능하다고 했잖아요 tämä|vain hetki|mahdolliseksi|sanoit this|only moment|possible|said I mentioned that this is only possible for a moment. Tämä on mahdollista vain hetkellisesti.

그래서 이것은 제가 지금 입는 행동을 하는 것 joten|tämä|minä|nyt|pukeutuminen|toiminta|tekeminen|asia so|this|I|now|wearing|action|doing|thing So this is the action I am currently taking. Joten tämä on se, mitä teen nyt.

그 의미만 있어요 se|merkitys vain|on that|meaning only|exists It only has that meaning. Siinä on vain merkitys.

그래서 '고 있다' 와 '중이다'는 이런 차이 들이 있으니까 joten|-ing|olla|ja||tällaiset|ero|-t|koska on so|-ing|to be|and||such|differences|plural|exist So there are these differences between '고 있다' and '중이다'. Joten '고 있다' ja '중이다' ovat tällaisia eroja.

어떤 행동을 하는 순간을 나타낼 때는 둘 다 사용이 가능해서 minkä|toiminta|tekeminen|hetki|osoittava|aikaan|molemmat|myös|käyttö|mahdollista koska any|action|doing|moment|indicating|when|both|all|usage|possible Both can be used to indicate the moment when an action is taking place. Kun halutaan ilmaista hetkeä, jolloin toimintaa tehdään, molempia voidaan käyttää.

고민을 많이 안 해도 되지만 miettiä|paljon|ei|tarvitse|mutta the worry|a lot|not|have to|but You don't have to worry too much, Ei tarvitse miettiä liikaa,

어떤 지속성이 있는 상황을 말할 때는 한 번 더 생각을 해보고 minkä|jatkuvuuden|olevan|tilanteesta|puhuessa|aikana|yhden|kerran|vielä|ajatella|kokeilla any|persistence|existing|situation|to speak|when|one|more|again|thought|after considering but when talking about a situation with some continuity, it's good to think about it once more, mutta kun puhutaan tilanteista, joissa on jonkinlaista jatkuvuutta, kannattaa miettiä vielä kerran.

사용을 하면 좋을 것 같아요 käyttöä|jos käytät|hyvä|asia|tuntuu using|if|good|thing|seems and then it might be good to use it. Olisi hyvä käyttää sitä.

그러면 궁금한 점이 있으시면 댓글에 남겨주시고요 silloin|uteliaat|asiat|jos on|kommentteihin|jätäthän then|curious|point|if you have|in the comments|please leave If you have any questions, please leave them in the comments. Jos teillä on kysymyksiä, jättäkää kommentti.

우리는 다음 영상에서 또 만나요 me|seuraava|videossa|taas|nähdään we|next|in the video|again|meet See you in the next video Nähdään seuraavassa videossa

안녕히 가세요 hyvin|menkää peacefully|go Goodbye Näkemiin

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.32 PAR_CWT:AuZloPbY=7.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.91 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.81 en:AuZloPbY: fi:B7ebVoGS:250518 openai.2025-02-07 ai_request(all=38 err=0.00%) translation(all=74 err=0.00%) cwt(all=405 err=3.95%)