×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

그냥 한국어 Just Korean - Grammar, (89) Korean grammar : go and 고 가다, 오다 VS go to 러 가다, 오다 - YouTube

(89) Korean grammar : go and 고 가다, 오다 VS go to 러 가다, 오다 - YouTube

안녕하세요 그냥 한국어 지은 입니다

이번 영상에서는 조금 비슷한

두 가지 패턴을 연습해보도록 할게요

그 두 가지 패턴은 '고 가다, 오다' '러 가다, 오다' 이 두 가지에요

비슷하게 생겼죠?

하지만 다른 뜻을 가지고 있으니까

이것을 연습을 한번 해보도록 할게요

첫번째 '고 가다' 먼저 볼까요

'고 가다' 는 '고' 가 뭐에요

'고'는 영어에서 AND 라는 뜻이죠

그래서 일이 순서를 나타내요

첫번째 것을 한 다음에 가거나 온다. 이런 뜻이에요.

그러면 어떻게 쓰는지 예문을 보도록 할게요

문을 열고 들어와요

두번째 밥 먹고 가요

세 번째 친구를 만나고 왔어

이런 식으로 쓸 수 있어요

여기서 한국어의 재밌는 표현 하나 알려드릴까요?

'고 가다' '고 오다' 이 표현에서 아주 이상하지만

한국인들이 자주 쓰는 표현이 있는데요

그것은 '문 닫고 들어와'

'문 닫고 나가' 이 표현인데요

잘 보면 문을 먼저 닫으면 들어올 수 없고

나아갈 수 없잖아요?

하지만 이것은 무슨 뜻이냐 하면

나갈 때 문을 닫아. 이런 뜻이에요

그래서 결국은 '나가고 문 닫아'이게 원래 맞는 표현인데

한국인들은 문 닫고 나가

문 닫고 들어와 이렇게 표현을 해요

재밌죠?

그리고 '러 가다' 이것을 한번 볼까요

'러'는 목적을 나타내는 거에요

내가 가는 이유, 내가 오는 이유 이걸 말하는 건데요

그래서 이것도 예문을 한번 볼까요

저녁 먹으러 갈 거야

BTS 보러 가고 싶어

반찬을 사러 갔어요

이런 식으로

내가 가거나 오는 목적을 말할 때 쓸 수 있어요

그럼 마지막으로 두 가지를 비슷한 문장으로

비교해 볼까요

친구를 만나고 왔어요

친구를 만나러 왔어요

이 두 가지 표현 의미 차이가 이해되시나요?

첫번째 친구를 만나고 왔어요 는 뭐예요?

친구를 먼저 만난 다음 집에 왔다, 돌아왔다

이런 뜻이고요

두 번째 친구를 만나러 왔어요 는

내가 지금 여기 왔는데

왜 왔어요?

친구 만나는 것을 목적으로 왔어요

이런 뜻이에요

두 가지 듯 차이 이해되시나요?

그러면 이 표현 정말 정말 말할 때

'고 가다, 고 오다' '러 가다, 러 오다'

그러니까 이거 꼭 기억하시고

연습 많이 하셔서 자연스럽게 사용할 수 있으면 좋을 것 같아요

질문이 있으시면 댓글에 달아주시고요

우리는 다음 영상에서 또 만나요

안녕히 가세요

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(89) Korean grammar : go and 고 가다, 오다 VS go to 러 가다, 오다 - YouTube (89) Koreanische Grammatik: gehen und 고 가다, 오다 VS gehen zu 러 가다, 오다 - YouTube (89) Grammaire coréenne : go and go, come, come VS go to go to, come, come - YouTube (89) Korece dilbilgisi: go and 고 가다, 오다 VS go to 러 가다, 오다 - YouTube (89) 韩语语法:go and go VS go to go go - YouTube (89) 韓文文法:go and go VS go to go go - YouTube (89) Korean grammar : go and 가다, 오다 VS go to 가다, 오다 - YouTube

안녕하세요 그냥 한국어 지은 입니다 hello|just|Korean|Ji-eun|am |||ジウン| Hello, I am just Korean Ji-eun.

이번 영상에서는 조금 비슷한 this|in video|a little|similar In this video, we will practice two similar patterns.

두 가지 패턴을 연습해보도록 할게요 two|kinds|patterns|to practice|I will |||練習してみる| Let's try to practice them.

그 두 가지 패턴은 '고 가다, 오다' '러 가다, 오다' 이 두 가지에요 the|two|things|patterns|to go|go|come'|to|go|come'|these|two|things are ||||||||||||です The two patterns are 'go and come' and 'go and come'.

비슷하게 생겼죠? similarly|do they look 似てる| They look similar, right?

하지만 다른 뜻을 가지고 있으니까 but|different|meaning|having|since But they have different meanings.

이것을 연습을 한번 해보도록 할게요 this|practice|once|to try|I will Let's practice this a bit.

첫번째 '고 가다' 먼저 볼까요 first|||first|shall we look ||||見ましょう Let's first look at 'go and go'.

'고 가다' 는 '고' 가 뭐에요 'and'||||subject marker|what is it 'Go and go' means what is 'go'?

'고'는 영어에서 AND 라는 뜻이죠 'and' is|in English|and|means|right ||||意味ですね 'Go' means 'AND' in English.

그래서 일이 순서를 나타내요 so|it|order|indicates ||順序を| So it indicates the order of events.

첫번째 것을 한 다음에 가거나 온다. 이런 뜻이에요. first|thing|doing|after|go or|comes|this|means |||||来る|| After doing the first thing, I go or come. This is what it means.

그러면 어떻게 쓰는지 예문을 보도록 할게요 then|how|to use|example sentence|to look|I will ||書くか||| Then let's look at example sentences to see how it's used.

문을 열고 들어와요 door|opening|I come in ドアを|| I open the door and come in.

두번째 밥 먹고 가요 second|meal|after eating|I go After eating, I go.

세 번째 친구를 만나고 왔어 the|third|friend|meeting|came back ||||来た I just met my third friend.

이런 식으로 쓸 수 있어요 this|way|use|able|are |方法で||| You can use it like this.

여기서 한국어의 재밌는 표현 하나 알려드릴까요? here|Korean|interesting|expression|one|should I tell you |||表現|| Shall I tell you an interesting expression in Korean?

'고 가다' '고 오다' 이 표현에서 아주 이상하지만 and|to go|and|to come|this|expression|very|strange but |||||||おかしい In the expressions 'go and' and 'come and', it's very strange but.

한국인들이 자주 쓰는 표현이 있는데요 Koreans|often|use|expression|there is 韓国人が|||| There is an expression that Koreans often use.

그것은 '문 닫고 들어와' that is|door|closed|come in' ||閉じて| It is 'Come in after closing the door.'

'문 닫고 나가' 이 표현인데요 door|closed|go out'|this|expression |閉じて||| This expression is 'Go out after closing the door.'

잘 보면 문을 먼저 닫으면 들어올 수 없고 well|look|door|first|if closed|come in|able|not ||||閉めると||| If you look closely, if you close the door first, you cannot come in.

나아갈 수 없잖아요? to go forward|able|not 進む|| We can't move forward, can we?

하지만 이것은 무슨 뜻이냐 하면 but|this|what|meaning|if |||意味ですか| But what this means is

나갈 때 문을 닫아. 이런 뜻이에요 to go out|when|door|close|this|means 出る||||| Close the door when you go out. That's what it means.

그래서 결국은 '나가고 문 닫아'이게 원래 맞는 표현인데 so|eventually|go out|door||originally|correct|expression but |||||||表現なんだけど So in the end, 'Go out and close the door' is the correct expression.

한국인들은 문 닫고 나가 Koreans|door|closing|go out 韓国人は||| Koreans say 'close the door and go out.'

문 닫고 들어와 이렇게 표현을 해요 door|closing|come in|like this|expression|do They express it like 'close the door and come in.'

재밌죠? Isn't it fun 面白いでしょう Isn't it interesting?

그리고 '러 가다' 이것을 한번 볼까요 and|to|go|this|once|shall we look And let's take a look at 'to go to'.

'러'는 목적을 나타내는 거에요 'to'|purpose|indicating|it is |目的を|| '러' indicates a purpose.

내가 가는 이유, 내가 오는 이유 이걸 말하는 건데요 I|going|reason|I|coming|reason|this|talking about|thing ||||||これを|| It refers to the reason why I go, the reason why I come.

그래서 이것도 예문을 한번 볼까요 so|this too|example|once|shall we see So let's take a look at an example.

저녁 먹으러 갈 거야 dinner|to eat|going|I will 夕食||| 夕食を食べに行くよ I will go to have dinner.

BTS 보러 가고 싶어 BTS|to see|going|want BTSを見に行きたい I want to go see BTS.

반찬을 사러 갔어요 side dishes|to buy|went おかずを買いに行きました I went to buy side dishes.

이런 식으로 this|way In this way,

내가 가거나 오는 목적을 말할 때 쓸 수 있어요 I|going or|coming|purpose|to say|when|use|able|be you can use it when talking about the purpose of going or coming.

그럼 마지막으로 두 가지를 비슷한 문장으로 then|finally|two|things|similar|in sentences |||||文で Then, let's compare the last two sentences.

비교해 볼까요 compare|shall we Shall we take a look?

친구를 만나고 왔어요 friend|met|came I met a friend.

친구를 만나러 왔어요 friend|to meet|came I came to meet a friend.

이 두 가지 표현 의미 차이가 이해되시나요? this|two|things|expressions|meaning|difference|do you understand ||||の意味|| Do you understand the difference in meaning between these two expressions?

첫번째 친구를 만나고 왔어요 는 뭐예요? first|friend|meeting|I came|| What does 'I just met a friend' mean?

친구를 먼저 만난 다음 집에 왔다, 돌아왔다 friend|first|met|after|home|came|returned ||||||帰ってきた It means that I met a friend first and then came home.

이런 뜻이고요 this|means |意味です That's the meaning.

두 번째 친구를 만나러 왔어요 는 two|second|friend|to meet|came| I came to meet my second friend.

내가 지금 여기 왔는데 I|now|here|came but |||来た I am here right now.

왜 왔어요? why|did you come Why did you come?

친구 만나는 것을 목적으로 왔어요 friend|meeting|thing|for the purpose of|came |||目的として| I came for the purpose of meeting a friend.

이런 뜻이에요 this|means This means.

두 가지 듯 차이 이해되시나요? two|things|like|difference|do you understand ||よう|| 二つのような違いが理解できますか? Do you understand the difference between the two?

그러면 이 표현 정말 정말 말할 때 then|this|expression|really|really|when speaking|time それなら、この表現を本当に本当に話すとき Then this expression is really, really used when speaking.

'고 가다, 고 오다' '러 가다, 러 오다' and|to go|and|to come|to|go|to|come '行く、来る' '行って、来て' 'go and', 'come and' 'go to', 'come to'

그러니까 이거 꼭 기억하시고 so|this|definitely|remember |||覚えておいてください So please remember this.

연습 많이 하셔서 자연스럽게 사용할 수 있으면 좋을 것 같아요 practice|a lot|you do|naturally|using|able|if|good|thing|seems 練習||||||||| I hope you practice a lot so that you can use it naturally.

질문이 있으시면 댓글에 달아주시고요 questions|if you have|in the comments|please leave |||付けてください If you have any questions, please leave them in the comments.

우리는 다음 영상에서 또 만나요 we|next|in the video|again|meet We'll see you in the next video.

안녕히 가세요 peacefully|go Goodbye

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 PAR_CWT:AuZloPbY=6.68 en:AuZloPbY openai.2025-02-07 ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=61 err=0.00%) cwt(all=319 err=7.21%)