재형저축 시대
spoření|éra
savings|era
Das Alter des Rentensparens
再形貯蓄時代
Эпоха традиционных сбережений
The era of savings accounts.
Era spoření na bydlení
이규상 : 청취자 여러분, 안녕하세요.
Lee Kyu-sang|posluchači|vy|dobrý den
Lee Gyu-sang|listeners|everyone|hello
イギュサン:リスナーの皆さん、こんにちは。
Lee Gyu-sang: Hello, listeners.
Lee Kyu-sang: Dobrý den, posluchači.
<생생경제> 이 시간 진행에 이규상입니다.
živá ekonomika|tento|čas||jsem Lee Kyu-sang
<Vivid Economy>|this|time|in the hosting|I am Lee Gyu-sang
<鮮やか経済>この時間進行にイギュサンです。
This is Lee Gyu-sang hosting <Vivid Economy> at this time.
<Živá ekonomika> Dnes vás provází Lee Kyu-sang.
이현주 : 안녕하세요.
Lee Hyun-joo|dobrý den
Lee Hyun-joo|hello
Lee Hyun-joo: Hello.
Lee Hyun-joo: Dobrý den.
이현줍니다.
I will give you the current
I will pick it up.
Dávám Lee Hyun.
<생생경제> 서울과 워싱턴을 연결해 우리 생활 속 생생한 경제 소식을 전합니다.
živá ekonomika|Soul a|Washington|spojuji|naše|život|v|živé|ekonomické|zprávy|přenáším
<Vivid Economy>|Seoul and|Washington|connecting|our|life|in|vivid|economic|news|delivers
<Vivid Economy> Connects Seoul and Washington to deliver vivid economic news from our daily lives.
<Živá ekonomika> Spojuje Soul a Washington a přináší živé ekonomické zprávy z našeho života.
INS - 은행 현장 사운드
ins|banka|místo|zvuk
||hiện trường|âm thanh
introduction|bank|field|sound
INS - Bank Field Sound
INS - Zvuk bankovního prostředí
이규상 : 지난 6일 남쪽 은행은 직장인들을 대상으로 ‘재산 형성 저축' 줄여서 ‘재형저축' 상품을 내놨습니다.
Lee Kyu-sang|minulý|6 den|jižní|banka|zaměstnancům|cílem|majetek|vytváření|spoření|zkráceně|zkráceně||uvedla
||||||||hình thành|tiết kiệm||tiết kiệm tài sản||
Lee Gyu-sang|last|6th|southern|bank|workers|targeting|property|formation|savings|shortened|‘property formation savings'|product|launched
Lee Gyu-sang: On the 6th, the southern bank launched a 'Wealth Formation Savings' product, abbreviated as 'Wealth Savings', aimed at office workers.
Lee Kyu-sang: Dne 6. tohoto měsíce jihokorejská banka představila produkt 'úspory pro tvorbu majetku', zkráceně 'úspory pro tvorbu majetku' zaměřený na zaměstnance.
1976년 도입돼 남한 주민들의 재산 형성에 큰 도움을 준 고마운 저금이었는데 1995년 없어졌다가 18년 만에 부활한 겁니다.
1976|zavedený|Jižní Korea|obyvatelů|majetek|formování|velká|pomoc|poskytující|vděčný|spoření bylo|1995|zaniklo|18 let|po|obnovené|to je
|||||||||||||||hồi sinh|
1976|introduced|South Korea|residents'|property|formation|big|help|gave|grateful|savings account|1995|disappeared|18 years|later|revived|thing
It was a grateful savings system introduced in 1976 that greatly helped South Korean residents in forming their assets, but it disappeared in 1995 and was revived after 18 years.
Byl to vděčný vklad, který byl zaveden v roce 1976 a velmi pomohl obyvatelům Jižní Koreje při vytváření majetku, ale v roce 1995 zanikl a po 18 letech se vrátil.
INS - 시민들: 옛날에 있었죠.
INS|občané|kdysi|bylo
인사|citizens|in the past|existed
INS - Citizens: It used to exist.
INS - občané: To tu bylo dříve.
그 땐 굉장히 좋았죠.
ten|čas|velmi|bylo to dobré
that|time|very|was good
It was really good back then.
Tehdy to bylo opravdu skvělé.
근로자들이 많이 가입했고, 불입금액도 많았어요.
pracovníci|hodně|přihlásili se|částky|bylo hodně
|||số tiền đóng góp|
workers|many|joined|contribution amount also|was high
Many workers joined, and the contribution amounts were also high.
Mnoho pracovníků se přihlásilo a částky vkladu byly vysoké.
예전에 있던 재형저축이 다시 생기니까 좋긴 한데 꼼꼼히 따져봐야 할 것 같아요.
dříve|existující|spoření|znovu|vzniká|dobré|ale|pečlivě|musím zvážit|co|věc|myslím
||||||||xem xét|||
in the past|existing|savings account|again|being created|good|but|carefully|need to consider|to|thing|seems
It's nice that the savings plan that used to exist is coming back, but I think we need to examine it carefully.
Je fajn, že se znovu objevuje spoření na bydlení, ale myslím, že je potřeba to pečlivě zvážit.
이현주 : 1976년 당시 재형저축은 연 20%의 높은 이자를 보장했습니다.
Lee Hyeon-joo|v roce 1976|tehdy|spoření|roční|20%|vysoké|úroky|zaručilo
Lee Hyun-joo||||||||
Lee Hyun-joo|in 1976|at that time|savings account|annual|20%|high|interest|guaranteed
Lee Hyun-joo: Back in 1976, the savings plan guaranteed a high interest rate of 20% per year.
Lee Hyun-joo: V roce 1976 nabízelo spoření na bydlení vysoký úrok 20 %.
3년만 넣어도 원금의 두 배 가까운 큰돈을 마련할 수 있는데요.
pouze 3 roky|i když vložím|kapitál|dva|násobek|blízký|velké peníze|mohu připravit|možnost|ale
||vốn gốc|||||||
just 3 years|even if you put in|principal|two|times|close to|large sum of money|preparing|possibility|there is
Just by investing for three years, you could accumulate a large sum of money close to double the principal.
I když tam vložíte peníze jen na 3 roky, můžete si připravit téměř dvojnásobek původní částky.
이렇게 높은 이자가 가능했던 건 서민들의 재산 형성을 위해 정부가 보조금을 지원했기 때문입니다.
takto|vysoké|úroky|bylo možné|věc|obyčejných lidí|majetek|vytváření|pro|vláda|dotace|podporovala|protože
||lãi suất||||||||||
this|high|interest|was possible|thing|for the common people|wealth|formation|for|government|subsidies|supported|because
The reason such a high interest rate was possible was that the government provided subsidies to help ordinary people build their wealth.
Takto vysoké úroky byly možné díky tomu, že vláda poskytovala dotace na podporu majetkového vytváření obyčejných lidí.
새로 출시된 재형저축의 이자는 연 4%가 조금 넘습니다.
nově|uvedený|spoření|úrok|roční|4%|trochu|přesahuje
|||||||vượt quá
new|released|restructured savings|interest|per year|4% is|a little|over
The interest on the newly launched savings account is just over 4% per year.
Úrok nově vydaného spoření s cílem je mírně nad 4 % ročně.
이자에 대한 세금은 면제되지만 7년 간 이 저금을 꾸준히 부어야 한다는 부담도 있습니다.
na úrok|ohledně|daně|jsou osvobozeny|7 let|po dobu|tento|úspory|pravidelně|musím vkládat|že|zátěž také|existuje
|||được miễn||||tiết kiệm||đổ vào|||
interest|about|tax|is exempt but|7 years|for|this|savings|consistently|must deposit|that|burden|exists
While taxes on the interest are exempt, there is the burden of having to consistently deposit into this account for 7 years.
Daň z úroků je osvobozena, ale existuje také povinnost pravidelně vkládat do tohoto spoření po dobu 7 let.
INS - 은행 관계자: 새 정부 들어 복지 재원 충당을 위해 비과세나 감면 혜택은 점차 줄고 있습니다.
INS|banka|úředník|nový|vláda|do|sociální|zdroje|pokrytí|pro|bezdané|snížení|výhody|postupně|snižují|existuje
|||||||ngân sách|đáp ứng||miễn thuế|miễn giảm||||
||official|new|government|entering|welfare|funding|covering|for|tax-exempt or|reduction|benefits|gradually|decreasing|are
INS - Bank official: Since the new government took office, tax exemptions and reductions are gradually decreasing to cover welfare funding.
INS - bankovní úředník: Od nástupu nové vlády se daňové úlevy a osvobození postupně snižují, aby se pokryly náklady na sociální zabezpečení.
재형저축은 절세 폭을 감안하면 5.2%의 고금리 효과가 있습니다.
spoření|úspora na daních|rozsah|vezmeme-li v úvahu|52%|vysoký úrok|efekt|existuje
|tiết kiệm thuế|khả năng tiết kiệm|xem xét||lãi suất cao||
restructured savings|tax saving|margin|considering|52% high|high interest|effect|exists
Considering the tax-saving benefits, the savings account has a high-interest effect of 5.2%.
Spoření s cílem má efekt vysokého úroku 5,2 %, pokud vezmeme v úvahu úsporu na daních.
이규상 : 물가는 올랐는데 이자율은 5분 1로 줄었네요.
Igyusang|ceny|vzrostly|úrokové sazby|5%|na 1|klesly
|||lãi suất|||
Lee Gyu-sang|prices|have risen but|interest rate|||has decreased
Lee Gyu-sang: Prices have risen, but interest rates have decreased to one-fifth.
Lee Kyu-sang: Ceny vzrostly, ale úroková sazba klesla na pětinu.
그래도 시중 저금보다 이자가 높아서 인기가 좋습니다.
přesto|na trhu|než úroky|úrok|protože je vysoký|popularita|je dobrá
|thị trường|||||
still|market|savings|interest|is high|popularity|is good
Still, the interest is higher than regular savings, so it is very popular.
I tak je úrok vyšší než u běžných spořicích účtů, takže je to velmi populární.
출시 2주일 만에 100만 계좌를 돌파했습니다.
uvedení|2 týdny|po|1 milion|účtů|překonali jsme
ra mắt|||||
launch|2 weeks|later|1 million|accounts|surpassed
It surpassed 1 million accounts in just two weeks after launch.
Během dvou týdnů od uvedení na trh překonalo 1 milion účtů.
이현주 : 은행에 돈을 저금하면 도대체 찾을 수 없는 북쪽에서는 은행 저금으로 재산을 불리는 일이 있을 수 없습니다.
Ihjŏnču|do banky|peníze|když uložím|vůbec|najít|možnost|bez|na severu|bankovní|úsporami|majetek|zvyšování|věc|bude|možnost|není
Lee Hyun-joo|to the bank|money|if you save|at all|find|possibility|not|in the North|bank|through savings|wealth|increasing|thing|to be|possibility|does not exist
イ・ヒョンジュ:銀行にお金を貯めれば、いったいどこにも見つからない北では、銀行貯金で財産を呼び寄せられることはあり得ません。
Lee Hyun-joo: If you deposit money in a bank, it is impossible to increase wealth through bank savings in the North, where you can't even find it.
Lee Hyun-joo: Když uložíte peníze do banky, v severní části, kde je to naprosto nemožné, nemůže být žádný způsob, jak zbohatnout prostřednictvím bankovního spoření.
남쪽에선 서민들이 재산을 모으는 가장 보편적이고 고전적인 방법입니다.
na jihu|obyčejní lidé|majetek|shromažďování|nejvíce|běžný a|klasický|je metoda
in the south|common people|wealth|accumulating|most|universal and|traditional|method
南部では、庶民が財産を集める最も一般的で古典的な方法です。
In the south, it is the most common and traditional way for ordinary people to accumulate wealth.
Na jihu je to nejběžnější a klasický způsob, jak si lidé střední třídy hromadí majetek.
남쪽 주민들, 그냥 평범한 서민들은 어떻게 돈을 모으고 있을까요.
jih|obyvatelé|prostě|obyčejní|lidé|jak|peníze|shromažďují|budou
south|residents|just|ordinary|common people|how|money|saving|might be
南の住民、普通の庶民はどうやってお金を集めているのでしょうか。
How do the residents of the south, just ordinary people, save money?
Jak si obyčejní lidé na jihu šetří peníze?
오늘 그 얘기 해봅니다.
dnes|to|příběh|zkusím říct
today|that|talk|I will have
Today, let's talk about that.
Dnes o tom budeme mluvit.
평남 문덕 출신 탈북자 김정순 선생과 함께 합니다.
Pjongan|Mundok|původem|uprchlík|Kim Čong-sun|s učitelkou|spolu|dělám
Pyongan Province|Munduk|from|defector|Kim Jeongsun|with teacher|together|we are
平南文徳出身の脱北者であるキム・ジョンソン先生と一緒に。
We are joined by Kim Jeong-soon, a defector from Munduk, Pyongan.
Jsme zde s paní Kim Čong-sun, která je uprchlicí z Mundeok v Pchjongjangu.
기자 : 안녕하세요.
novinář|dobrý den
reporter|hello
Reporter: Hello.
Novinář: Dobrý den.
일주일 만에 뵙겠습니다.
týden|po|uvidíme se
week|after|I will see you
It's been a week since we last met.
Po týdnu se opět setkáváme.
한주 동안 어떻게 지내셨습니까?
týden|během|jak|jste strávil
week|during|how|have you been
How have you been for the past week?
Jak jste se měl během týdne?
김정순 : 잘 지냈습니다.
Kim Čong-sun|dobře|jsem strávil
Kim Jeong-soon|well|I have been
Kim Jeong-soon: I've been well.
Kim Čong-sun: Měl jsem se dobře.
기자 : 선생님, 은행 통장 갖고 계십니까?
novinář|pane učiteli|banka|účet|mít|máte
reporter|teacher|bank|bank account|have|do you have
記者:先生、銀行通帳はお持ちですか?
Reporter: Sir, do you have a bank account?
Novinář: Pane učiteli, máte bankovní účet?
김정순 : 네, 5개입니다.
Kim Čong-sun|ano|mám 5
Kim Jeong-soon|yes|I have 5
キム・ジョンソン:はい、5つです。
Kim Jeong-soon: Yes, I have five.
Kim Čong-sun: Ano, mám jich 5.
농협, 외환, 국민, 하나, 우리... 국민 은행 것은 일체 자동이체 되는 것이고...
Nonghyup|Woori|Kookmin|Hana|Woori|Kookmin|banka|to|všechno|automatický převod|být|a to
Nonghyup|Woori|Kookmin|Hana|Uri|Kookmin|bank|thing|all|automatic transfer|that is done|thing
Nonghyup, Woori, Kookmin, Hana, and... the Kookmin Bank one has all the automatic transfers.
Nonghyup, Woori, Kookmin, Hana, ... účet v Kookmin bance je zcela automaticky zpracováván...
기자 : 공과금이나 세금이 매달 통장에서 자동으로 매달 빠져나간다는 얘기죠?
novinář|účty nebo|daně|každý měsíc|z účtu|automaticky|každý měsíc|odcházet|to znamená
reporter|utility bills or|taxes|every month|from the bank account|automatically|every month|that goes out|means
Reporter: So, you're saying that utility bills and taxes are automatically deducted from your account every month?
Novinář: To znamená, že účty a daně se každý měsíc automaticky strhávají z účtu?
김정순 : 네, 그렇습니다.
Kim Čong-sun||ano
Kim Jeong-soon|yes|that's right
Kim Jeong-soon: Yes, that's right.
Kim Čong-sun: Ano, to je pravda.
그리고 농협은행은 정착 지원금이 들어오고 하나은행은 저축 통장입니다.
a|zemědělská banka|usazení|podpora|přichází|banka Hana|spoření|účet
and|Nonghyup Bank|settlement|support money|coming in|Hana Bank|savings|account
And Nonghyup Bank has settlement support funds, while Hana Bank has savings accounts.
A zemědělská banka má podporu pro usazení a Hana banka má spořicí účet.
우리은행은 일하면 수입을 넣는 통장으로 해서 5개 있습니다.
naše banka|když pracuji|příjem|vkládání|účet|takže|5|mám
Woori Bank|when I work|income|depositing|account|so|5|
Woori Bank has five accounts for income deposits when you work.
Naše banka má pět účtů, kam se ukládají příjmy z práce.
기자 : 남쪽의 보통 사람보다 더 많이 갖고 계시네요.
novinář|jižní|obyčejný|člověk než|více|hodně|mít|máte
reporter|southern|average|person than|more|much|having|you have
Reporter: You have more than the average person in the south.
Novinář: Máte toho více než běžní lidé na jihu.
(웃음) 요즘 진짜 인기 있는 게 재형저축, 직장인들이나 개인 사업자가 일정 금액을 다달이 저금하면 7년이 지난 뒤 연 4% 넘는 이자를 붙여 탈수 있는 저금입니다.
smích|v poslední době|opravdu|popularita|mít|věc|spoření s daňovými výhodami|zaměstnanci nebo|osobní|podnikatelé|určitý|částku|měsíčně|pokud spořím|7 let|uplynulý|po|roční|přes|úrok|připočítám|mohu vybrat|mít|spoření je
||really|popular|existing|thing|savings plan|for employees or|individual|business owners|certain|amount|monthly|if you save|7 years|after|later|annual|exceeding|interest|added|withdraw|existing|savings account
(Laughter) These days, a really popular option is the savings account for special purposes, where employees or self-employed individuals can save a certain amount every month and receive an interest rate of over 4% after 7 years.
(smích) V poslední době je opravdu populární produkt zvaný "reformní spoření", kde zaměstnanci nebo jednotliví podnikatelé spoří určitou částku každý měsíc a po 7 letech mohou vybrat úrok přes 4 %.
선생님은 근로자가 아니어서 재형저축 가입 대상이 아니지만 재형저축 말고도 비슷한 상품이 많죠?
učitelka|zaměstnanec|protože nejsem|spoření s daňovými výhodami|přihlášení|cílová skupina|ale nejsem|spoření s daňovými výhodami|kromě|podobné|produkty|je jich hodně
the teacher|worker|not being|savings plan|subscription|target|not but|savings plan|other than|similar|products|are many right
You are not an employee, so you are not eligible for the special purpose savings account, but there are many similar products, right?
Učitelka není zaměstnanec, takže se nemůže zaregistrovat do reformního spoření, ale kromě reformního spoření existuje mnoho podobných produktů, že?
하나 갖고 계십니까?
jeden|mít|máte
one|have|do you
Do you have one?
Máte nějaký?
김정순 : 내가 지금 하나은행 통장에 돈을 넣었는데 매달 5만원씩 이자가 나옵니다.
Kim Jeong-sun|já|teď|Hana banka|na účet|peníze|vložil jsem|každý měsíc|50 000 wonů|úrok|vychází
Kim Jeong-soon|I|now|Hana Bank|in the account|money|deposited|every month|50000 won each|interest|comes out
Kim Jeong-soon: I currently have money in a Hana Bank account, and I receive 50,000 won in interest every month.
Kim Čong-sun: Teď mám peníze na účtu v Hana Bank a každý měsíc dostávám úrok 50 000 wonů.
기자 : 매달 50달러 정도의 이자를 받는 거네요.
novinář|měsíčně|50 dolarů|přibližně|úrok|dostávající|to je tedy
reporter|every month|50 dollars|about|interest|receiving|isn't it
Reporter: So you receive about $50 in interest every month.
Novinář: Takže dostáváte každý měsíc úrok kolem 50 dolarů.
남쪽에서 재산이 불리는 방법이 여러 가지 있지만 서민들에게 가장 익숙한 방법은 매달 조금씩 금액을 떼어서 저금해서 저축액을 늘리는 것이죠.
na jihu|majetek|zvyšující|způsoby|různé|druhy|ale|obyčejným lidem|nejvíce|známý|způsob|měsíčně|kousek po kousku|částku|odkládající|spořící|úspory|zvyšující|to je
in the south|wealth|increasing|methods|various|kinds|but|to common people|most|familiar|method|every month|little by little|amount|deducting|saving|savings|increasing|thing
There are various ways to accumulate wealth in the south, but the method most familiar to ordinary people is to save a little amount each month to increase their savings.
Existuje několik způsobů, jak zbohatnout na jihu, ale pro obyčejné lidi je nejznámější metodou každý měsíc odkládat malou částku a tím zvyšovat úspory.
김정순 : 네, 그리고 우리는 이 사회를 아직 잘 모르죠.
Kim Jeong-sun|ano|a|my|tento|společnost|ještě|dobře|neznáme
Kim Jeong-soon|yes|and|we|this|society|still|well|don't know
Kim Jeong-soon: Yes, and we still don't know this society well.
Kim Čong-sun: Ano, a my tuto společnost ještě dobře neznáme.
그러니까 그게 제일 안전하고 편하단 말입니다.
takže|to je|nejvíce|bezpečné a|pohodlné|to říkám
so|that|most|safe and|convenient|means
So that's the safest and most convenient way.
Takže to je nejbezpečnější a nejpohodlnější způsob.
북한에서는 저금을 해도 찾지 못하고 이자도 안 붙지만 여기는 은행에 돈을 더 부으면 이자가 더 붙고 이게 아주 재미나더란 말입니다.
v Severní Koreji|úspory|i když|nenajdu|nemohu|úroky|ne|přesto|zde|do banky|peníze|více|pokud vložím|úrok|více|přibývá|tohle|velmi|zábavné|říkám
in North Korea|savings|even if|find|unable to|interest|not|attached but|here|to the bank|money|more|deposit|interest|more|attached|this|very|interesting|thing
In North Korea, even if you save money, you can't withdraw it and there is no interest, but here, if you deposit more money in the bank, you earn more interest, and that's really interesting.
V Severní Koreji, i když spoříte, nemůžete si to vybrat a úroky se také nepřipočítávají, ale tady, když vložíte více peněz do banky, úroky se zvyšují a to je opravdu zábavné.
기자 : 지금 통장에 넣어놓은 금액은 어떻게 모은 건가요?
novinář|teď|na účet|vložené|částka|jak|nasbírané|otázka
reporter|now|in the bank account|deposited|amount|how|saved|is it
Reporter: How did you accumulate the amount you have in your bank account?
Novinář: Jak jste naspořila částku, kterou máte nyní na účtu?
김정순 : 처음에 하나원에서 나올 때 정착금도 받았고 생활에는 크게 돈이 들어가는 게 없어서 국가에서 60세 이상은 생계비도 나오잖아요.
Kim Čong-sun|na začátku|z Hana-won|vycházející|čas|také usídlení|dostala jsem|v životě|výrazně|peníze|vynaložené|věc|nemám|od státu|60 let|nad|také životní náklady|dostávám
Kim Jeong-soon|at first|at Hanawon|coming out|when|settlement money|received|in living|significantly|money|going into|thing|without|from the government|60 years old|and older|living expenses|come out right
Kim Jeong-soon: When I first came out of Hanawon, I received a settlement fund, and I don't have many expenses in my life, so the government provides living expenses for those over 60.
Kim Čong-sun: Když jsem poprvé vyšla z Hanawon, dostala jsem také usazovací příspěvek a na životní náklady mi moc peněz nechybělo, protože stát poskytuje životní náklady pro osoby starší 60 let.
사회 복지에서 도와주는 것도 있고요.
společnost|v sociální|pomáhající|věc|také
social|welfare|helping|thing|also
There are also social welfare programs that help.
Také existuje pomoc od sociálního zabezpečení.
제가 여기 나온 지 3년 되는데 아직도 쌀을 사 먹어본 적이 없습니다.
já|zde|vyjít|časový úsek|3 roky|stalo se|stále|rýži|koupit|jíst|zkušenost|nemám
I|here|came out|since|3 years|have passed but|still|rice|buy|eaten|experience|doesn't exist
It has been 3 years since I came here, and I have never bought rice.
Jsem tady už 3 roky a ještě jsem si nikdy nekoupil rýži.
수급비를 받는 동안 쌀이 나오죠.
příspěvek|dostávat|během|rýže|vychází
allowance|receiving|during|rice|comes out
While receiving the supply fee, rice is provided.
Rýže se dostává, když dostávám podporu.
북한에서 살던 거 생각하면 돈이 별로 안 듭니다.
v Severní Koreji|žít|to|když si vzpomenu|peníze|moc|ne|stojí
in North Korea|lived|thing|considering|money|not much|not|costs
Considering my life in North Korea, it doesn't cost much.
Když si vzpomenu na život v Severní Koreji, tak to není moc peněz.
기자 : 북한은 사회주의 여기는 자본주의 국가, 남쪽에서 생활비가 더 많이 들어야 정상 아닙니까?
novinář|Severní Korea|socialistický|zde|kapitalistický|stát|na jihu|životní náklady|více|hodně|muset|normální|není
reporter|North Korea|socialist|here|capitalist|country|in the south|living expenses|more|much|should be|normal|isn't it
Reporter: North Korea is a socialist country, and this is a capitalist country; shouldn't living expenses be higher in the South?
Novinář: Severní Korea je socialistická, tady je kapitalistická země, nemělo by být normální, že životní náklady na jihu jsou vyšší?
김정순 : 북한은 정책상 경제 활동에서 자본주의는 아닙니다.
Kim Čong-sun|Severní Korea|z politického hlediska|ekonomické|činnosti|kapitalismus není|není
Kim Jeong-soon|North Korea|in terms of policy|economic|activity|capitalism|is not
Kim Jeong-soon: North Korea is not capitalist in terms of economic policy.
Kim Čong-sun: Severní Korea není v ekonomické činnosti kapitalistická.
그러나 사회주의는 더더욱 아니죠.
ale|socialismus|tím méně|není
however|socialism|even more|is not
However, it is even less socialist.
Ale socialistická také rozhodně není.
돈 없으면 한발자국도 살아 못 가는 사회입니다.
peníze|pokud není|ani krok|žít|nemohu|jít|společnost
money|without|even a step|live|not|going|society
It is a society where you can't take a single step without money.
Je to společnost, kde bez peněz nemůžete udělat ani krok.
병원 같은 곳도 일단 수급자는 배려가 있고 크게 돈 들어갈 일이 없으니까 자기가 옷이나 비싼 거 사 입고 그러지 않으면 돈을 모을 수 있어요.
nemocnice|jako|místa také|pokud|příjemci|ohledy|a mají|výrazně|peníze|jít|věci|protože není|sám|oblečení nebo|drahé|věc|koupit|nosit|pokud ne|pokud|peníze|šetřit|možnost|mám
hospital|like|place|first|beneficiaries|consideration|there is|significantly|money|going in|matter|because there is not|oneself|clothes or|expensive|thing|buy|wearing|otherwise|if not|money|saving|able|is
In places like hospitals, there is consideration for those who are beneficiaries, and since there are not many expenses, if they don't buy expensive clothes or things like that, they can save money.
Na místech jako jsou nemocnice mají příjemci péče výhody a většinou to není drahé, takže pokud si nekoupí oblečení nebo drahé věci, mohou si ušetřit peníze.
하루 나가서 어디서 아르바이트 하면 적으면 5만원, 많으면 7만원 주는데 그거 차곡차곡 저금하면 영 재미있습니다.
den|ven|kde|brigáda|pokud|minimálně|50 000 wonů|maximálně|70 000 wonů|dávají|to|postupně|pokud šetřím|opravdu|zábavné
a day|going out|somewhere|part-time job|if|at least|50000 won|at most|70000 won|they give|that|steadily|if I save|really|interesting
If I go out for a day and do part-time work, I earn at least 50,000 won and at most 70,000 won, and if I save that little by little, it's quite enjoyable.
Když vyjdu na den a někde si přivydělám, dostanu minimálně 50 tisíc, maximálně 70 tisíc, a když to postupně šetřím, je to opravdu zábavné.
기자 : 이렇게 말씀하시는 걸 청취자들이 들으면 남쪽에 살고 있는 탈북자들이 모두 그렇다고 생각하실 수 있는데 선생님은 혼자 살지 않습니까?
novinář|takto|říkající|to|posluchači|pokud uslyší|na jihu|žijící|existující|uprchlíci ze Severní Koreje|všichni|že to tak je|budete si myslet|možnost|ale|učitel|sám|nežije|že ne
reporter|like this|you are saying|thing|listeners|hear|in the south|||defectors|all|that way|you might think|possibility|but|teacher|alone|live|not
Reporter: If listeners hear you say this, they might think that all defectors living in the south are like this, but don't you live alone?
Novinář: Když tohle říkáte, posluchači by si mohli myslet, že všichni severokorejští uprchlíci žijící na jihu to mají takhle, ale vy nežijete sama, že?
가족이 있으면 돈이 많이 들어갑니다.
rodina|pokud je|peníze|hodně|jde
family|if there is|money|a lot|goes in
If you have a family, it costs a lot of money.
Když máte rodinu, stojí to hodně peněz.
김정순 : 근데 내가 딸을 둘을 데리고 왔는데 부부 간에 사는 딸네는 생활이 더 좋아요.
Kim Jeong-sun|ale|já|dceru|dvě|vezoucí|přišla|manželé|mezi|žijící||život|více|je lepší
Kim Jeong-soon|but|I|daughter|two|with|came|couple|between|living|daughter’s family|life|more|good
Kim Jeong-soon: But I brought two daughters with me, and the family living together has a better life.
Kim Čong-sun: Ale já jsem vzala dvě dcery, a život dcery, která žije s manželem, je lepší.
차도 한 번에 샀다고 하고 생활이 더 유족하고요.
auto|jednou|na|říká|a|život|více|pohodlný
car|one|at once|said I bought|and|life|more|comfortable
They say they bought a car all at once and their life is more affluent.
Říká se, že když si koupíte auto, život je pohodlnější.
기자 : 남쪽에선 중간 정도의 생활을 유지하는 계층을 중산층이라고 하는데요.
novinář|na jihu|střední|úroveň|život|udržující|vrstvu|střední třídou|říká
reporter|in the south|middle|of|living|maintaining|class|called middle class|but
Reporter: In the south, the class that maintains a moderate standard of living is called the middle class.
Novinář: Na jihu se vrstva, která udržuje střední životní úroveň, nazývá střední třídou.
따님 정도면 중산층인가요?
dcera|pokud|je střední třída
daughter|around|is she middle class
Is someone like your daughter considered middle class?
Je vaše dcera střední třída?
김정순 : 아니죠.
Kim Čong-sun|ne
Kim Jeong-soon|no
Kim Jeong-soon: No.
Kim Čong-sun: Ne.
남한에서 보면 중산층 못 되죠.
v Jižní Koreji|pokud se podívám|střední třída|nemohu|stát
in South Korea|if you see|middle class|not|become
From the perspective of South Korea, I can't be considered middle class.
Když se podíváte na Jižní Koreu, nemohu říct, že bych byl střední třída.
그래도 만족합니다.
přesto|jsem spokojený
still|I am satisfied
Still, I am satisfied.
I tak jsem spokojený.
여기 와서 열심히 살면 그 이상도 할 수 있고요.
zde|přicházeje|pilně|pokud žiji|to|víc|mohu|schopnost|a
here|coming|hard|if you live|that|more than|do|possibility|there is
If I work hard here, I can achieve even more.
Když se tady snažím, mohu dosáhnout i víc.
가족 중에 제가 제일 약골입니다.
rodina|mezi|já|nejvíc|jsem slaboch
family|among|I|most|am the weakest
Among my family, I am the weakest.
Mezi rodinou jsem nejvíce slabý.
기자 : 남쪽에선 돈 벌려면 어떻게 해야 하나요?
novinář|na jihu|peníze|vydělat|jak|musím|otázka
reporter|in the south|money|to earn|how|should|you do
Reporter: What should one do to make money in the South?
Novinář: Co je potřeba udělat, abychom na jihu vydělali peníze?
김정순 : 일의 귀천을 안 갖고 열심히 일하면 된다고 생각합니다.
Kim Čong-sun|práce|hierarchie|ne|mít|pilně|pracuji|že to je|myslím
Kim Jeong-soon|work|status|not|having|hard|if you work|it is okay|I think
Kim Jeong-soon: I believe that if you work hard without regard to the nature of the job, you can succeed.
Kim Čong-sun: Myslím, že pokud se nebudeme zabývat tím, jakou má práce hodnotu, a budeme tvrdě pracovat, tak to půjde.
북한에서는 식당이 최고 고급 일인데 남쪽에서는 식당에서는 안 좋은 일로 생각하죠.
v Severní Koreji|restaurace|nejlepší|luxusní|práce|na jihu|v restauracích|ne|dobrá|práce|myslí
in North Korea|restaurant|highest|high-class|job|in the south|in restaurants|not|good|job|considered
In North Korea, working in a restaurant is considered a top-tier job, but in the South, it's viewed as a less desirable job.
V Severní Koreji je práce v restauraci považována za velmi prestižní, zatímco na jihu se na práci v restauraci dívají jako na něco špatného.
실제 식당이서나 일을 하려면 일자리 많지 않습니까?
skutečně|v restauracích|práci|chtít|pracovní místa|není mnoho|otázka
actually|in a restaurant|work|if you want to|job|many|isn't it
In reality, aren't there many job opportunities in restaurants?
Ve skutečnosti není v restauracích tolik pracovních míst, že?
내가 생각할 때는 일자리가 왜 없다고 그러는지 모르겠어요.
já|myslet|když|pracovní místa|proč|že nejsou|říká|nechápu
I|think|when|jobs|why|there are not|saying|I don't know
I don't understand why they say there are no jobs.
Nevím, proč říkají, že nejsou žádná pracovní místa.
더한 행복을 얻으려고 하기 때문에 그런 것 같고 또 그런 게 있어야 사회도 발전을 하겠지요.
větší|štěstí|snažit se získat|dělání|protože|takové|věc|vypadá|také|takové|věc|musí být|společnost také|rozvoj|bude
greater|happiness|trying to obtain|doing|because|that|thing|seems|also|that|thing|should be|society also|development|will happen
I think it's because they are trying to achieve greater happiness, and such things are necessary for society to develop.
Myslím, že je to proto, že se snaží získat větší štěstí, a také to, že to je potřeba pro rozvoj společnosti.
사실 북한만큼 일자리가 없는 곳은 없습니다.
ve skutečnosti|jako v Severní Koreji|pracovní místa|neexistující|místo|není
in fact|as much as North Korea|jobs|not|place|there is no
In fact, there is no place with fewer jobs than North Korea.
Ve skutečnosti neexistuje místo s méně pracovními místy než v Severní Koreji.
기자 : 국민 전부가 배치를 받지 않나요?
novinář|občané|všichni|přidělení|dostávat|ne
reporter|citizens|all|placement|receive|don't
Reporter: Doesn't everyone in the country receive a placement?
Novinář: Nezískává každý občan přidělení?
김정순 : 다 공짜일이죠.
Kim Čong-sun|všechno|je to zadarmo
Kim Jeong-soon|all|is free
Kim Jeong-soon: It's all free.
Kim Čong-sun: Všechno je to zadarmo.
노임도 못 받고 배급도 못 타고요.
mzda také|nemohu|dostat|příděl také|nemohu|dostat
wages|not|receiving|rations|not|getting
I can't even receive wages or rations.
Ani mzdu nedostávám, ani příděly nedostávám.
세대주들이 일 안 나가면 집결소도 가고 심하면 교화도 가고 그러죠.
hlavy domácností|práce|ne|vyjdou|shromaždiště také|jdou|pokud je to vážné|převýchova také|jdou|to tak je
household heads|work|not|go out|gathering place|go|if severe|re-education|go|that's how it is
If the heads of households don't go to work, they go to the gathering place, and if it's serious, they go to re-education.
Pokud se vedoucí domácností neúčastní práce, jdou do shromaždiště, a pokud je to vážné, jdou na převýchovu.
북한은 내 몸도 국가 겁니다.
Severní Korea|mé|tělo také|stát|je
North Korea|my|body|state|belongs to
In North Korea, my body also belongs to the state.
V Severní Koreji je mé tělo také majetkem státu.
실상 북한에서는 서민 100%가 다 실업자랑 같은 거예요.
ve skutečnosti|v Severní Koreji|obyčejní lidé|100%|všichni|nezaměstnaní|jako|to je
in reality|in North Korea|common people|100%|all|unemployed|like|it is
In reality, 100% of the common people in North Korea are like unemployed.
Ve skutečnosti je v Severní Koreji 100 % obyvatelstva v podstatě nezaměstnaných.
기자 : 그럼 북한에서는 어떻게 돈을 모으나요?
novinář|takže|v Severní Koreji|jak|peníze|shromažďují
reporter|then|in North Korea|how|money|do you save
Reporter: So how do people save money in North Korea?
Novinář: Jak tedy Severokorejci šetří peníze?
김정순 : 북한에서는 장사하는 사람이 그런대로 돈이 많다고 하는데 여기 와서 보니까 여기는 개인 재산도 보호해주고 국가에서 대출도 해주고 그러잖아요.
Kim Čong-sun|v Severní Koreji|obchodující|člověk|přesto|peníze|říkají|ale|tady|přicházeje|vidím|zde|osobní|majetek|chrání|od státu|půjčky|poskytuje|že
Kim Jeong-soon|in North Korea|doing business|person|relatively|money|said to be many|but|here|coming|seeing|here|personal|property|protects|by the state|loans|gives|right
Kim Jeong-soon: They say that those who do business in North Korea have quite a bit of money, but coming here, I see that personal property is protected and the state also provides loans.
Kim Čong-sun: V Severní Koreji se říká, že ti, kdo podnikají, mají docela dost peněz, ale když jsem sem přišla, zjistila jsem, že zde je chráněn i osobní majetek a stát poskytuje půjčky.
주민들이 살아가도록 보장해주는 걸 여기선 정치라고 하는데 북한은 그렇지 않습니다.
obyvatelé|aby mohli žít|zajišťující|to|zde|politiku|ale|Severní Korea|není to tak|není
residents|to live|guaranteeing|thing|here|called politics|but|North Korea|not so|is not
What is considered politics here is the guarantee for residents to live, but that's not the case in North Korea.
To, co zde nazýváme politikou, je zajištění obživy obyvatel, ale v Severní Koreji to tak není.
생각해보면 서민이 잘 살길 바라질 않는 사회죠.
když si to promyslím|obyčejní lidé|dobře|žít|přát si|ne|společnost
when I think about it|ordinary people|well|living|wishing|not|society
If you think about it, it's a society that doesn't want the common people to live well.
Když o tom přemýšlím, je to společnost, která si nepřeje, aby se obyčejní lidé měli dobře.
기자 : 요즘 북한에도 돈 많이 번 사람들이 생긴다면서요?
novinář|v poslední době|i v Severní Koreji|peníze|hodně|vydělaní|lidé|říkáte
reporter|these days|in North Korea too|money|a lot|earned|people|are said to exist
Reporter: I've heard that there are now people in North Korea who are making a lot of money?
Novinář: Říká se, že v Severní Koreji se teď objevují lidé, kteří vydělávají hodně peněz?
김정순 : 처음엔 국정 가격으로 사다가 야매로 팔 수 있는 권한이 있는 사람들이 돈을 벌었죠.
Kim Čong-sun|zpočátku|státní|za cenu|koupili a|nelegálně|prodávat|možnost|mít|||lidé|peníze|vydělali
Kim Jeong-soon|at first|state|at the price|bought and|illegally|sell|able|to|authority|having|people|money|earned
Kim Jeong-soon: At first, it was those who had the authority to buy at state prices and sell illegally who made money.
Kim Čong-sun: Zpočátku vydělávali peníze ti, kteří měli oprávnění nakupovat za státní ceny a prodávat na černém trhu.
천 편류 하나에 국정가격으로 3-4월에 사다가 장마당에 넘기면 5천원, 6천원을 받습니다.
tisíc|kusů|za jeden|za státní cenu|v březnu a dubnu|koupili a|na trhu|prodají|pět tisíc|šest tisíc|dostávají
thousand|fish|per one|at the state price|in March-April|bought and|at the market|if you sell|5000 won|6000 won|receive
If you buy a ton of goods at state prices in March or April and sell them in the market, you can get 5,000 to 6,000 won.
Když koupíte jeden pytel rýže za státní cenu v březnu nebo dubnu a prodáte ho na trhu, dostanete 5 tisíc nebo 6 tisíc wonů.
폭리죠.
to je zisk
it's exploitation
It's extortion.
To je vydírání.
그러다나니까 권한을 가진 사람이 돈을 벌었고 그 다음엔 돈이 돈을 번거죠.
a tak|moc|mít|člověk|peníze|vydělal a|ten|poté|peníze|peníze|to je
because of that|authority|having|person|money|earned|that|next|money|money|makes money
Because of that, those in power made money, and then money made more money.
A tak se stalo, že lidé s mocí vydělali peníze a pak peníze vydělávaly peníze.
서민들은 권력이 없으니 장사하다가도 안전원에게 회수당하고요.
obyčejní lidé|moc|nemají|i když podnikají|bezpečnostnímu pracovníkovi|jsou odvoláni
common people|power|not having|even while doing business|by the security guard|taken away
The common people, lacking power, get their goods confiscated by security while doing business.
Obyčejní lidé nemají moc, takže i když obchodují, mohou být odvezeni bezpečnostními pracovníky.
권력이 있는 사람은 부자가 되고 권력이 없는 사람은 더 힘들죠.
moc|mít|člověk|bohatý|stává se|moc|nemít|člověk|více|to je těžké
power|having|person|rich|becoming|power|not having|person|more|difficult
Those with power become rich, while those without power struggle even more.
Lidé s mocí se stávají bohatými, zatímco lidé bez moci mají ještě těžší život.
기자 : 권력을 갖고 돈을 번거네요.
novinář|moc|mít|peníze|vydělal
reporter|power|having|money|you earn
Reporter: It seems that you earn money by having power.
Novinář: Vyděláváte peníze, když máte moc.
남쪽은 어떤 사람이 돈을 버는 것 같습니까?
na jihu|jaký|člověk|peníze|vydělávající|věc|myslíte
in the south|what kind of|person|money|earning|thing|seems
What kind of person do you think makes money in the south?
Jaký člověk si myslíte, že vydělává peníze na jihu?
김정순 : 자기가 능력 있는 사람이요.
Kim Čong-sun|sám|schopnost|mít|člověk
Kim Jeong-soon|oneself|ability|having|person
Kim Jeong-soon: Someone who is capable.
Kim Čong-sun: Ten, kdo má schopnosti.
내가 능력이 있으면 누구든 할 수 있더란 말입니다.
já|schopnost|mám|kdokoliv|dělat|možnost|bylo|říkám
I|ability|if I have|anyone|do|can|be able to|means
If I have the ability, anyone can do it.
Když mám schopnosti, může to udělat kdokoli.
공부도 그렇고요.
studium|a to
studying too|is the same
It's the same with studying.
Studium je také tak.
진짜 열심히 살자고 하자고 하는 사람은 이 제도가 좋습니다.
opravdu|pilně|žít|říkat|dělající|lidé|tento|systém|dobrý
really|hard|to live|to suggest|doing|person|this|system|is good
For those who truly want to live diligently, this system is good.
Pro lidi, kteří opravdu chtějí žít pilně, je tento systém dobrý.
기자 : 열심히 하면 얼마든 할 수 있다는 말씀이네요.
novinář|pilně|pokud|kolik|moci|schopnost|že|říkáte
reporter|hard|if you do|anything|can|possibility|there is|statement
Reporter: So you're saying that if you work hard, you can achieve anything.
Novinář: Takže říkáte, že pokud se člověk snaží, může dosáhnout čehokoli.
김정순 : 여기는 자기 노력에 의한 공정한 돈, 북한에선 돈을 벌려면 간부는 부정을 하지 못하면 돈을 못 벌고 평민은 도둑질 하지 못하면 돈을 못 벌어요.
Kim Čong-sun|zde|vlastní|úsilí|podle|spravedlivé|peníze|v Severní Koreji|peníze|pokud chci vydělat|vedoucí|korupci|nedělat|pokud nemohu|peníze|ne||obyčejní lidé|krádež|nedělat|pokud nemohu|peníze|ne|vydělám
Kim Jeong-soon|here|one's|effort|based on|fair|money|in North Korea|money|to earn|officials|corruption|not doing|if they can't|money|not|earn|commoners|stealing|not doing|if they can't|money|not|earn
Kim Jeong-soon: Here, it's fair money based on one's own efforts; in North Korea, if an official doesn't engage in corruption, they can't earn money, and if a commoner doesn't steal, they can't earn money.
Kim Čong-sun: Tady je to spravedlivé peníze založené na vlastní snaze, v Severní Koreji, pokud chceš vydělat peníze, musíš být úředník, jinak nemůžeš vydělat peníze, a pokud jsi obyčejný člověk a nekradeš, také nemůžeš vydělat peníze.
내가 여기 처음 와서 일했는데 3일치 노임 타갔고 너무 좋아서 휘파람을 불며 오던 그 생각이 아직도 나요.
já|zde|poprvé|přišel|pracoval|3 dny|mzda|vzal|příliš|protože jsem byl rád|píšťalku|hrajíc|přicházel|ten|myšlenka|stále|pamatuji
I|here|first|came|worked but|3 days worth|wages|took|very|happy|whistling|while|coming|that|thought|still|comes to mind
I came here for the first time to work, and I received three days' worth of wages, and I still remember how happy I was, whistling as I walked.
Když jsem sem poprvé přišel a začal pracovat, dostal jsem zaplaceno za tři dny a bylo to tak skvělé, že si stále pamatuji, jak jsem si při tom pískal.
지금 한 달에 천 달러를 벌어도 그처럼 좋진 않을 것 같아요.
teď|jeden|měsíc|tisíc|dolarů|vydělám|tak|není tak dobré|nebude|věc|myslím
now|one|month|thousand|dollars|earn|like that|good|not|thing|seems
Even if I earn a thousand dollars a month now, I don't think it would feel as good as that.
Teď, i když vydělám tisíc dolarů za měsíc, asi to nebude tak skvělé.
기자 : 그런데 남한에서도 조금 더 살면 더 잘 살고 싶다는 생각이 들기 마련인데요.
novinář|ale|i v Jižní Koreji|trochu|více|žiji|více|dobře|žiji|chci|myšlenka|přicházet|obvykle
reporter|but|in South Korea too|a little|more|if you live|more|well|living|want to|thought|come|naturally
Reporter: However, in South Korea, it's natural to want to live better if you live a little longer.
Novinář: Ale i v Jižní Koreji, když si trochu více vyděláte, obvykle máte pocit, že chcete žít lépe.
김정순 : 맞아요.
Kim Čong-sun|máte pravdu
Kim Jeong-soon|that's right
Kim Jeong-soon: That's right.
Kim Čong-sun: To je pravda.
처음에 와서는 내부 설비 좋기에 만족하고 살았는데 3년을 사니까 나도 어디 조용한데다 주택을 짓고 살았으면 좋겠다, 내 집에서 텃밭도 가꾸고 싶다는 생각이 듭니다.
zpočátku|když jsem přišel|vnitřní|vybavení|protože je dobré|spokojený|žil jsem|3 roky|když jsem žil|i já|někde|tichém místě|dům|stavět|kdybych žil|bylo by dobré|můj|doma|zahrádku také|pěstovat|chtít|myšlenka|přichází
at first|when I came|internal|facilities|because it was good|satisfied and|lived but|for 3 years|living|I also|somewhere|quiet|house|building|I would live|good|my|at home|vegetable garden|cultivating|I want|thought|comes to me
At first, I was satisfied living here because of the good internal facilities, but after living here for three years, I started to think that I would like to build a house in a quiet place and grow a vegetable garden in my own home.
Na začátku jsem byl spokojený s dobrým vnitřním vybavením, ale po třech letech jsem si pomyslel, že bych chtěl postavit dům na nějakém klidném místě a mít vlastní zahrádku.
내가 이 정도이니 여기 사람들은 더 욕심이 나겠죠?
já|to|v této míře|zde|lidé|více|touha|bude
I|this|much|here|people|more|greed|would want
If I feel this way, the people here must be even more greedy, right?
Když jsem na tom takhle, lidé tady budou mít ještě větší touhu, že?
기자 : 사실 돈을 버는데 한계가 있으니까요.
novinář|ve skutečnosti|peníze|vydělávání|omezení|protože existují
reporter|fact|money|earning|limit|because there is
Reporter: In fact, there are limits to making money.
Novinář: Ve skutečnosti je v vydělávání peněz určitý limit.
그걸 어떻게 쓰고 또 어떻게 모으느냐 하는 게 중요합니다.
to|jak|utrácet|a|jak|šetření|dělání|věc|je důležité
that|how|spend|and|how|saving|doing|thing|is important
How you spend it and how you save it is important.
Je důležité, jak je utrácíte a jak je šetříte.
‘재테크’라는 얘기 들어보셨습니까?
Have you heard of the term 'financial technology'?
Slyšeli jste někdy o 'investování'?
김정순 : 네, 생각은 했는데 지금은 내가 아는 조건 아래서 하자고 욕심은 안 냈습니다.
Kim Jeong-soon: Yes, I thought about it, but I didn't want to be greedy and decided to do it under the conditions I know.
Kim Čong-sun: Ano, přemýšlela jsem o tom, ale teď jsem si řekla, že to udělám jen pod podmínkami, které znám, a neměla jsem žádné ambice.
처음에는 북한처럼 생각하니까 돈을 은행에 넣었다가 못 찾으면 어쩌나 북조선에서 전쟁을 하려고 하는데 이러다 떼는 거 아닌가 해서 집에 그냥 뒀어요.
At first, I thought like in North Korea, what if I put money in the bank and can't withdraw it? With North Korea trying to go to war, I was worried it might get taken away, so I just kept it at home.
Na začátku jsem si říkala, že když to bude jako v Severní Koreji, co když peníze dám do banky a nebudu je moci vybrat, když se tam chystají na válku, a tak jsem je raději nechala doma.
그러다나니까 밖으로 나와 다닐 때는 너무 걱정이 되는 거예요.
But then, when I went out, I became very worried.
A pak jsem si uvědomila, že když jsem venku, mám z toho velké obavy.
그래 가만 한 3년 즈음 살고 보니까, 저금을 하면 이자가 나온다고 하잖아요?
takže|vlastně|jeden|3 roky|kolem|žijící|zjistil jsem|spoření|pokud|úrok|říkají|že
so|quietly|about|3 years|around|living|I realized|savings|if you do|interest|comes out|right
So, after living quietly for about 3 years, they say that if you save money, you get interest, right?
Takže když jsem žil asi 3 roky, říkali, že když šetříte, dostanete úroky?
한 달에 4만원씩 받아도 일 년이면 오십만 원 아니야요?
jeden|měsíc|40 000 wonů|i když dostanu|rok|pokud|500 000|won|není
one|month|40000 won each|even if I receive|year|in|500000|won|isn't it
If you receive 40,000 won a month, that's 500,000 won in a year, isn't it?
Když dostanete 40 000 korun měsíčně, to je za rok půl milionu, že?
처음에 은행원은 많은 돈을 현금을 싸가지고 가니까 다들 놀래요.
na začátku|bankéř|hodně|peněz|hotovost|vezmoucí|protože jdu|všichni|jsou překvapeni
at first|the bank clerk|a lot of|money|cash|bringing|I went|everyone|is surprised
At first, the bank staff were all surprised because I brought a lot of cash.
Na začátku, když jsem přinesl hodně peněz v hotovosti, všichni byli překvapení.
그래도 친절하게 다 알려주더라고요.
přesto|laskavě|všechno|říkal
still|kindly|all|they told me
But they kindly explained everything to me.
Ale byli velmi laskaví a všechno mi vysvětlili.
진작 넣을까 후회되더란 말입니다.
už|jsem měl vložit|litoval jsem|říkám
earlier|I should put it|I regretted it|that's what I'm saying
I regret not putting it in earlier.
Už teď lituji, že jsem to neudělal dříve.
(웃음)
(smích)
(laughs)
(laughs)
(smích)
기자 : 지금 5퍼센트 정도 이자를 받는데 더 이자가 높은 은행이 있다면 어쩌시겠어요?
novinář|teď|5 procent|asi|úrok|dostávám|více|úrok|vysoký|banka|pokud existuje|co byste udělal
reporter|now|5 percent|about|interest|receiving|more|interest|high|bank|if there is|what would you do
Reporter: What would you do if there was a bank with a higher interest rate than the 5% you are currently receiving?
Novinář: Co byste udělal, kdybyste teď dostával 5 procent úrok a byla by banka s vyšším úrokem?
김정순 : 옮겨야죠.
Kim Čong-sun|musím přejít
Kim Jeong-soon|I would have to move
Kim Jeong-soon: I would move it.
Kim Čong-sun: Musel bych přejít.
기자 : 바로 이런 게 재테크인데요.
novinář|právě|takové|věc|investování
reporter|just|this|thing|is financial technology
Reporter: This is exactly what investment is.
Novinář: Přesně tohle je investování.
이건 소극적인 재테크고 적극적인 재테크는 따로 있어요.
tohle|pasivní|investování a|aktivní|investování|zvlášť|je
this|passive|financial technology and|active|financial technology|separately|exists
This is passive investment, and there is also active investment.
Tohle je pasivní investování, ale existuje i aktivní investování.
땅 사도 사고 (웃음) 주식도 하고요.
pozemek|koupím|koupím|smích|akcie také|dělám
land|buy|buy|(laughs)|stocks also|do
You can buy land (laughs) and also invest in stocks.
Můžete kupovat pozemky (smích) a také akcie.
김정순 : 아직도 북한에 살던 관점이 있어서 땅을 멀리 사놓으면 어떤 다른 사람이 땅을 쓸 것 같아요.
Kim Čong-sun|stále|v Severní Koreji|žijící|pohled|mít|pozemek|daleko|koupím|nějaký|jiný|člověk|pozemek|používat|věc|vypadá
Kim Jeong-soon|still|in North Korea|lived|perspective|having|land|far away|if I buy|some|other|person|land|use|thing|seems
Kim Jeong-soon: I still have the perspective of living in North Korea, so I feel like if I buy land far away, someone else will use it.
Kim Čong-sun: Pořád mám pohled na věc, jako když jsem žila v Severní Koreji, takže si myslím, že když si koupím pozemek daleko, někdo jiný ho bude používat.
그래서 그런 생각은 아직 없습니다.
takže|takové|myšlenky|ještě|nemám
so|that|thought|still|doesn't exist
So I don't have such thoughts yet.
Takže takové myšlenky zatím nemám.
기자 : 남쪽에선 멀리 땅을 사놓아도 국가에서 보증해주는 증서가 있습니다.
novinář|na jihu|daleko|pozemky|koupil|stát|zaručující|dokumenty|existují
reporter|in the south|far away|land|even if you buy|from the government|guaranteeing|certificate|exists
Reporter: In the south, even if you buy land far away, there is a certificate guaranteed by the state.
Novinář: Na jihu, i když si koupíte dalekou půdu, existuje certifikát, který zaručuje stát.
김정순 : 여기 개인 재산을 국가에서 담보를 해주지만 북쪽에는 그런 게 없으니까 모르죠.
Kim Čong-sun|zde|osobní|majetek|stát|zaručuje|ale|na severu|takové|věci|protože nejsou|nevím
Kim Jeong-soon|here|personal|property|from the government|collateral|provides but|in the north|such|thing|doesn't exist so|I don't know
Kim Jeong-soon: Here, the state guarantees personal property, but in the north, there is nothing like that, so I don't know.
Kim Čong-sun: Tady stát zaručuje osobní majetek, ale na severu nic takového není, takže nevím.
지금은 그냥 저축 열심히 해야죠.
teď|prostě|spoření|pilně|musím
now|just|saving|diligently|have to
For now, I just have to save diligently.
Teď se prostě musím snažit šetřit.
아직은 확고하게 알지 못하니까 함부로 하면 안 되고요.
ještě|pevně|nevím|nemohu|bezmyšlenkovitě|udělám|ne|a to je
still|firmly|know|can't|recklessly|do|not|should
Since I don't know for sure yet, we shouldn't act recklessly.
Ještě to pevně nevím, takže bych neměl jednat lehkovážně.
기자 : 사실 열심히 살아서 조금씩 저축을 해서 그 저축으로 잘 살 수 있는 나라가 좋은 나라인데요.
novinář|vlastně|pilně|žijící|kousek po kousku|úspory|dělající|ty|s úsporami|dobře|žít|možnost|být|země|dobrá|země
reporter|fact|hard|living|little by little|savings|doing|that|with savings|well|live|able|to be|country|good|country
Reporter: In fact, a good country is one where you can live well by saving a little bit through hard work.
Novinář: Ve skutečnosti je dobrá země ta, kde člověk tvrdě pracuje, šetří a díky těmto úsporám může dobře žít.
김정순 : 그럼요.
Kim Čong-sun|samozřejmě
Kim Jeong-soon|of course
Of course.
Kim Čong-sun: Samozřejmě.
자본주의가 북한에선 개인만 알고 강자가 약자를 누른다고 생각했는데 실제 보니 자본주의가 서민을 위한 제도였습니다.
kapitalismus|v Severní Koreji|pouze jednotlivci|vědoucí|silní|slabé|utlačují|myslel jsem|skutečně|viděv|kapitalismus|pro obyčejné lidi|určený|systém
capitalism|in North Korea|only individuals|knowing|strong|weak|oppresses|thought|actually|seeing|capitalism|for the common people|for|system
I thought capitalism in North Korea only benefited the strong at the expense of the weak, but in reality, capitalism is a system for the common people.
Myslel jsem, že v Severní Koreji kapitalismus znamená, že silní potlačují slabé, ale ve skutečnosti je kapitalismus systémem pro obyčejné lidi.
기자 : 너무 후한 점수 아닌가요?
novinář|příliš|štědrý|známka|není to tak
reporter|too|generous|score|isn't it
Reporter: Isn't that a bit too generous?
Novinář: Není to příliš vysoké hodnocení?
사실 보완이 많이 된 거죠.
vlastně|doplnění|hodně|udělané|to je
actually|improvement|a lot|done|right
In fact, it has been significantly improved.
Ve skutečnosti došlo k mnoha vylepšením.
자본주의에서 빈부의 격차는 어쩔 수 없으니 가난한 사람도 능력 있으면 부자로 살 수 있게 해주는 정책을 만들어 보완합니다.
v kapitalismu|příjmové|rozdíly|nemůžu|možnost|protože není|chudý|lidé|schopnost|pokud mají|bohatě|žít|možnost|aby|dává|politika|vytvořím|doplním
in capitalism|wealth and poverty|gap|unavoidable|way|there is no|poor|person also|ability|if there is|rich|live|way|possible|making|policy|create|improves
In capitalism, the gap between the rich and the poor is inevitable, so we create policies that allow poor people to live as wealthy if they have the ability.
V kapitalismu je rozdíl mezi bohatými a chudými nevyhnutelný, takže vytváříme politiky, které umožňují chudým lidem žít jako bohatí, pokud mají schopnosti.
이런 보완이 아직 완벽하진 않고요.
takové|doplnění|ještě|není dokonalé|a
this|improvement|still|not perfect|and
This improvement is still not perfect.
Tato opatření ještě nejsou dokonalá.
김정순 : 그래도 여기 와서 내 60년 평생 번 것보다 더 벌었어요.
Kim Čong-sun|přesto|zde|přicházeje|mé|60leté|život|vydělané|než|více|vydělal jsem
Kim Jeong-soon|still|here|coming|my|60 years|lifetime|earned|than|more|earned
Kim Jeong-soon: Still, I've earned more here than I did in my 60 years of life.
Kim Čong-sun: Přesto jsem tady vydělal víc, než za svých 60 let života.
그렇다고 해서 제가 북한에서 놀고먹지 않았습니다.
to neznamená|že|já|v Severní Koreji|nehrál a nejedl|jsem ne
that being said|so|I|in North Korea|playing and eating|did not
That doesn't mean I was just idling away in North Korea.
To ale neznamená, že jsem v Severní Koreji jen tak lenošil.
실제 북한에서 일은 더 했습니다.
ve skutečnosti|v Severní Koreji|práce|více|jsem dělal
actually|in North Korea|work|more|did
In fact, I worked even harder in North Korea.
Ve skutečnosti jsem tam pracoval ještě víc.
우리 큰 사위도 그래요.
náš|velký|zeť také|to je pravda
our|eldest|son-in-law also|is the same
Our eldest son-in-law is the same.
Náš nejstarší zeť je na tom stejně.
북한에서 일하듯 하면 여기선 영웅 되요... 그렇게 말합니다.
v Severní Koreji|jako bych pracoval|pokud|zde|hrdina|stávám se|tak|říká
in North Korea|as if working|if you do|here|hero|becomes|like that|says
If you work like in North Korea, you become a hero here... that's what they say.
Když pracujete jako v Severní Koreji, tady se stanete hrdinou... říká se.
기자 : 일해서 내 것이 차려진다는 기쁨이 크죠.
novinář|prací|moje|věc|že je připravena|radost|je velká
reporter|working|my|thing|being prepared|joy|is big
Reporter: The joy of having something prepared for me after working is great.
Novinář: Radost z toho, že si vydělám na to, co mám, je obrovská.
김정순: 내 것이라니까 힘들 줄도 모르죠.
Kim Čong-sun|moje|protože říkám|těžké|ani|nevím
Kim Jeong-soon|my|thing|hard|even|doesn't know
Kim Jeong-soon: Since it's mine, I don't even know it's hard.
Kim Čong-sun: Když je to moje, ani nevím, že je to těžké.
하루 종일 힘들게 일해도 저녁에 돈 타갔고 오는 기쁨이면 피로가 다 사라져요.
den|celý|těžce|i když pracuji|večer|peníze|vybral jsem|přicházející|pokud je radost|únava|všechna|mizí
all day|long|hard|even if I work|in the evening|money|earned|coming|joy|fatigue|all|disappears
Even if I work hard all day, the joy of getting paid in the evening makes all the fatigue disappear.
I když pracuji celý den, radost z toho, že večer dostanu peníze, mi úplně zmizí únavu.
사실 북쪽 사람들은 욕심이 많지 않아요.
vlastně|severní|lidé|touhy|není mnoho|není
actually|northern|people|greed|not much|aren't
In fact, the people from the North are not very greedy.
Ve skutečnosti lidé na severu nejsou příliš chamtiví.
그저 강냉이 밥이라도 맘 편히 먹고 나가서 열심히 일 할 수만 있으면 욕심이 없갔는데 그걸 못해주니 탈북자도 생기고 그러는 거죠.
jen|kukuřice|i když|srdce|pohodlně|jíst|vyjít|pilně|práce|dělat|jen|pokud|touhy|nebylo|to|nemohli|uprchlíci|vznikají|to|to je
just|corn|even rice|mind|comfortably|eat|go out|hard|work|do|only if|there is|greed|wasn't there|that|can't provide|defectors|arise|doing|thing
They just want to be able to eat corn rice comfortably and go out to work hard without any greed, but since they can't do that, defectors are born.
Pokud by mohli alespoň v klidu jíst kukuřičnou kaši a tvrdě pracovat, nebyli by chamtiví, ale protože to nemohou mít, vznikají i uprchlíci.
솔직히 고향 그립지 않은 사람이 어디 있갔나요?
upřímně|domov|stýská|ne|lidé|kde|byli
honestly|hometown|miss|not|person|where|was
Honestly, is there anyone who doesn't miss their hometown?
Upřímně, kdo by netoužil po domově?
하루라도 빨리 이 제도가 좋은 걸 인식하고 내부에서 많이 노력해주길 간절한 마음으로 바래봅니다.
alespoň jeden den|rychle|tento|systém|dobrý|to|uvědomit si|uvnitř|hodně|doufám|upřímný|srdcem|přeji
even a day|quickly|this|system|good|thing|recognizing|internally|a lot|hope for effort|earnest|with heart|I hope
I sincerely hope that they recognize the benefits of this system as soon as possible and make a lot of efforts from within.
S upřímnou nadějí doufám, že si co nejdříve uvědomí, jak dobrý je tento systém, a že se uvnitř budou snažit.
이규상 : 20일 남한 신문에 재밌는 기사가 실렸습니다.
Igyusang|20 den|Jižní Korea|v novinách|zajímavý|článek|byl zveřejněn
Lee Gyu-sang|20th|South Korea|in the newspaper|interesting|article|was published
Lee Gyu-sang: An interesting article was published in a South Korean newspaper on the 20th.
Lee Kyu-sang: Dne 20. se v jihokorejských novinách objevil zajímavý článek.
사실 재밌다기 보다는 남한 사람들도 쓴 웃음 한번 짓게 만든 기사입니다.
vlastně|že je zajímavý|spíše než|Jižní Korea|lidé také|trpký|úsměv|jednou|způsobit|vytvořený|článek je
actually|to be interesting|rather than|South Korean|people also|bitter|smile|once|make|made|article
In fact, rather than being interesting, it is an article that made South Koreans smile wryly.
Ve skutečnosti to není tak zajímavé, spíše to je článek, který i jihokorejce přiměl k úsměvu.
이현주 : 요즘 인기 있는 재형저축... 선보는 자리에 나가서 “재형저축에 들었다”고 말하면 퇴자 맞을 가능성이 높답니다.
Ihjŏnču|v poslední době|oblíbený|existující|typ spoření|představující|na akci|jít|do spoření|||když řeknu|vyhazov|dostat|pravděpodobnost|je vysoká
Lee Hyun-joo|these days|popular|existing|savings plan|presenting|at the event|going|in the savings plan|||if I say|cold shoulder|receive|possibility|is high
Lee Hyun-joo: These days, popular savings plans... If you go to a presentation and say, 'I invested in a savings plan,' there's a high chance you'll be met with a cold response.
Lee Hyun-joo: V poslední době populární spoření na bydlení... Když na takové akci řeknete, že jste se zapojili do spoření na bydlení, je pravděpodobné, že se setkáte s negativními reakcemi.
28살 직장인 유모 씨도 최근 선 자리에서 무심코 재형저축에 들었다고 말했는데 여성의 표정이 급격히 싸늘해졌습니다.
28letý|zaměstnanec|jméno|pan také|nedávno|akce|na akci|bezmyšlenkovitě|do spoření|že jsem se přihlásil|řekl jsem|ženy|výraz|rychle|zchladl
28 years old|office worker|Yoo-mo|also|recently|blind|date|unconsciously|in the savings plan|said I joined|but|woman's|expression|suddenly|became cold
A 28-year-old office worker, Mr. Yoo, also recently mentioned that he invested in a savings plan at a gathering, and the woman's expression suddenly turned icy.
28letý zaměstnanec pan Yoo také nedávno na akci bezmyšlenkovitě řekl, že se zapojil do spoření na bydlení, a výraz ženy se okamžitě zchladil.
재형저축은 연봉 그러니까 한 해 노임이 5천만 원, 약 5만 달러 이하의 직장인이나 연간 종합소득이 3천 5백만 원, 3만 5천 달러 이하의 개인 사업자만 가입할 수 있게 제한하고 있으니 재형저축을 들었다면 연봉이 5천 아래라는 얘기죠?
spoření na důchod|roční příjem|tedy|jeden|rok|mzda|50 milionů|wonů|asi|50 tisíc|dolarů|pod|zaměstnanci nebo|roční|celkový příjem|30 milionů|5 milionů|wonů|30 tisíc|50 tisíc|dolarů|pod|osobní|podnikatelé pouze|přihlásit se|možnost|být možné|omezující|protože|spoření na důchod|pokud jste si vzali|roční příjem|50 milionů|pod|to znamená
the savings plan|annual salary|so|one|year|wage|50 million|won|about|50 thousand|dollars|below|employees or|annual|total income|30 million|5 hundred thousand|won|30 thousand|50|dollars|below|individual|business owners only|join|able|to be|restricted|there is|savings plan|if you had|annual salary|50 million|below|means
The savings plan is limited to employees with an annual salary of 50 million won, or about 50,000 dollars, and individual business owners with an annual comprehensive income of 35 million won, or 35,000 dollars, so if you have a savings plan, it means your salary is below 50 million won?
Úspory na důchod jsou omezeny na zaměstnance s ročním příjmem do 50 milionů wonů, tedy přibližně 50 tisíc dolarů, nebo na jednotlivé podnikatele s ročním celkovým příjmem do 35 milionů wonů, tedy 35 tisíc dolarů, takže pokud máte úspory na důchod, znamená to, že váš roční příjem je pod 50 milionů?
선보러 나온 여성들은 그 이상을 기대하고 있다는 건데 신문은 이런 세태가 서글프다고 꼬집었습니다.
na představení|vycházející|ženy|to|víc|očekávající|že|ale|noviny|takové|trendy|smutné|kritizovaly
to see|out|women|that|more|expecting|are|but|the newspaper|this|situation|sadly|pointed out
The women who came out to showcase are expecting more than that, and the newspaper pointed out that this situation is sad.
Ženy, které přišly na výstavu, očekávají něco víc, a noviny poukázaly na to, že tato situace je smutná.
이규상 : 요즘 남한의 젊은 친구들이 너무 눈만 높다는 생각도 들죠?
Lee Kyu-sang|v poslední době|Jižní Koreje|mladí|přátelé|příliš|oči|vysoké|myšlenka|myslím
Lee Gyu-sang|these days|South Korean|young|friends|too|eyes|high|thought|comes to mind
Lee Gyu-sang: These days, I feel that young friends in South Korea have too high expectations?
Lee Kyu-sang: Mám pocit, že mladí lidé v Jižní Koreji mají příliš vysoké nároky, co říkáte?
남한에서도 언젠가부터 알뜰살뜰 아껴 한 푼 두 푼 모은 걸로는 잘 살 수 없다... 이런 분위기가 팽배한데 그런 사회 분위기를 잘 보여주는 사례입니다.
i v Jižní Koreji|od nějaké doby|šetrně|šetřící|jeden|haléř|dva|haléře|spořící|s tím|dobře|žít|možnost|není možné|taková|atmosféra|rozšířená|takové|společnost|atmosféru|dobře|ukazující|příklad
even in South Korea|from some time|frugally|saving|one|penny|two|pennies|saved|with|well|live|able|not|this|atmosphere|prevalent|such|social|atmosphere|well|showing|example
In South Korea, there has been a prevailing atmosphere that you can't live well just by saving a little bit here and there... This is a good example of that social atmosphere.
V Jižní Koreji se už nějakou dobu říká, že se s úsporami, které byly pečlivě shromážděny po malých částkách, nedá dobře žít... to je příklad, který dobře ukazuje tuto společenskou atmosféru.
이현주 : 펀드, 증권, 채권, 실물 투자 등 현란한 재테크 기술이 넘치는 시대... 작은 이자를 받고 그냥 다달이 얼마의 돈을 은행에 넣는 저금은 너무 우직해서 고리타분해 보이기도 하지만요.
I|fondy|cenné papíry|dluhopisy|hmotné|investice|atd|okázalé|finanční technologie|technologie|přetékající|doba|malé|úroky|dostávající|prostě|měsíčně|nějaké|peníze|do banky|vkládající|spoření|příliš|tvrdohlavý|zastaralý|vypadat|ale
Lee Hyun-joo|fund|securities|bonds|physical|investment|etc|dazzling|financial technology|skills|overflowing|era|small|interest|receiving|just|monthly|some|money|in the bank|putting|saving|too|straightforward|old-fashioned|seems|but
Lee Hyun-joo: In an era overflowing with dazzling financial technology such as funds, stocks, bonds, and real investments... putting a small amount of money into the bank every month for a meager interest seems too straightforward and old-fashioned.
Lee Hyun-joo: Fondy, cenné papíry, dluhopisy, investice do fyzických aktiv... V době, kdy je plno sofistikovaných investičních technik, se zdá, že spoření s malým úrokem a pravidelným vkládáním peněz do banky je příliš jednoduché a nudné.
여전히 김정순 선생처럼 열심히 사는 남한의 평범한 사람들의 작지만 큰 희망입니다.
stále|Kim Jeong-sun|jako učitel|pilně|žijící|jihokorejských|obyčejných|lidí|malá|velká|naděje
still|Kim Jeong-soon|like a teacher|hard|living|South Korean|ordinary|people's|small but|big|hope
Still, it is a small but great hope for ordinary people in South Korea who live diligently like Teacher Kim Jeong-soon.
Stále je to malá, ale velká naděje pro obyčejné lidi v Jižní Koreji, kteří žijí pilně jako paní Kim Jeong-soon.
이규상 : 오늘 <생생 경제> 여기까집니다.
Lee Kyu-sang|dnes|živě|ekonomika|tady končíme
Lee Gyu-sang|today|<Vivid|Economy>|that's it here
Lee Gyu-sang: This concludes today's <Vivid Economy>.
Lee Kyu-sang: Dnes končíme <Živá ekonomika>.
지금까지 진행에 워싱턴에서 이규상, 서울에서 이현주였습니다.
až dosud|v moderování|z Washingtonu|Lee Kyu-sang|z Soulu|byla Lee Hyun-joo
until now|in the presentation|from Washington|Lee Gyu-sang|from Seoul|it was Lee Hyun-joo
This has been Lee Gyu-sang in Washington and Lee Hyun-joo in Seoul.
Doposud vás provázeli Lee Kyu-sang z Washingtonu a Lee Hyun-joo ze Soulu.
이현주 : 저희는 다음 주 수요일 다시 인사드리죠.
I|my|příští|týden|středa|znovu|pozdravíme
Lee Hyun-joo|we|next|week|Wednesday|again|will greet you
Lee Hyun-joo: We will greet you again next Wednesday.
Lee Hyun-joo: Příští středu se znovu pozdravíme.
청취자 여러분, 안녕히 계세요.
posluchač|všichni|na shledanou|zůstaňte
listeners|everyone|peacefully|stay
Dear listeners, goodbye.
Milí posluchači, mějte se hezky.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.88 PAR_CWT:AuZloPbY=15.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.48 PAR_CWT:AvJ9dfk5=41.67
en:AuZloPbY cs:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=84 err=0.00%) translation(all=166 err=0.00%) cwt(all=1508 err=3.71%)