울상 짓는 꽈배기집 · 치킨집 "재료값 진짜 감당 안 돼" / SBS / 2022.04.06
crying||twisted doughnut shop|chicken restaurant|ingredient costs||afford|||
泣き顔|作っている|ねじりパン屋|チキン屋|材料費|本当に|耐えられること|できない|なる|SBS
"Ich kann mir die Zutaten nicht leisten" / SBS / 2022.04.06
Crying Twitch and Chicken Restaurant "I really can't afford the cost of ingredients" / SBS / 2022.04.06
"Non posso permettermi gli ingredienti" / SBS / 2022.04.06
泣き顔の揚げパン屋・チキン屋 "材料費が本当に負担になっている" / SBS / 2022.04.06
"Ik kan me de ingrediënten niet veroorloven" / SBS / 2022.04.06
"Я не могу позволить себе ингредиенты" / SBS / 2022.04.06
-(앵커) 요즘 밀가루와 식용륫값이 급등하면서 가뜩이나 어려운 자영업자들 부담이 더욱 늘었습니다.
||||soaring||||||
アンカー|最近||食用油の価格|急騰しながら|すでに|難しい|自営業者たち|負担が|さらに|増えました
-(Anchor) As the price of wheat flour and edible rice has soared these days, the burden on the self-employed who is already in difficulty has increased even more.
-(アンカー) 最近、小麦粉と食用油の価格が急騰し、すでに厳しい自営業者の負担がさらに増しています。
전 세계 주요 곡물 생산국인 러시아와 우크라이나 전쟁 여파를 받고 있는 건데
||||producing country|||||||
全|世界|主要な|穀物|生産国である|ロシアと|ウクライナ|戦争|影響を|受けて|いる|ことだが
It is in the aftermath of the war between Russia and Ukraine, the world's major grain producer.
世界の主要穀物生産国であるロシアとウクライナの戦争の影響を受けているのです。
푸틴 러시아 대통령은 식량 무기화까지 시사해 앞으로가 더 걱정입니다.
||||weaponization|implying|||
プーチン|ロシア|大統領は|食料|武器化まで|示唆して|今後が|さらに|心配です
Russian President Vladimir Putin has even hinted at the weaponization of food, which makes the future even more worrisome.
プーチンロシア大統領は食料の武器化を示唆しており、今後がさらに心配です。
제희원 기자입니다.
Jaehee Won|
ジェヒウォン|記者です
これはジェヒウォン記者です。
-(기자) 은퇴 후 꽈배기 집을 차린 김건웅 씨는 요즘 재료값 확인하기가 겁이 납니다.
-(Reporter) Kim Gun-woong, who opened a pretzel house after retirement, is afraid to check the cost of ingredients these days.
-(記者) 引退後にドーナツ屋を開いたキム・ゴンウンさんは、最近材料費の確認が怖いです。
1년 전 1통에 2만 8천 원 하던 식용유가 이달에는 5만 원으로 올랐고 밀가루도 1포대당 1만 원 가까이 올랐습니다.
Cooking oil, which was 28,000 won per barrel a year ago, has risen to 50,000 won this month, and wheat flour has risen to close to 10,000 won per bag.
1年前に1本2万8千ウォンだった食用油が今月は5万ウォンに上がり、小麦粉も1袋あたり1万ウォン近く上がりました。
(interview, no transcription)
(インタビュー、文字起こしなし)
-(기자) 칼국수집 사장도 장사 9년 만에 재료값이 이렇게 많이 뛴 건 처음이라고 말합니다.
||owner||||||||||
記者|カルグクス店|店主も|商売|9年|で|材料費が|こんなに|多く|上がった|ことが|初めてだと言っている|言います
-(Reporter) The president of the Kalguksu restaurant also said that this is the first time in 9 years of business that the price of ingredients has jumped so much.
-(記者) うどん屋の店主も、商売を始めて9年で材料費がこれほど上がったのは初めてだと言います。
(interview, no transcription)
|なし|書き起こし
(インタビュー、文字起こしなし)
-(기자) 밀가루 수입량은 조금 줄었지만 수입 금액은 오히려 늘었습니다.
||import volume||||||
記者|小麦粉|輸入量は|少し|減ったが|輸入|金額は|逆に|増えました
-(Reporter) The amount of imported flour has decreased slightly, but the amount of imported flour has increased.
-(記者) 小麦粉の輸入量は少し減りましたが、輸入金額は逆に増えました。
비슷한 양을 1년 전보다 20% 넘게 높은 가격에 들여왔다는 의미입니다.
同じような|量を|1年|前より|以上に|高い|価格で|輸入したという|意味です
This means that a similar amount was brought in at a price that was over 20% higher than a year ago.
同じ量を1年前より20%以上高い価格で仕入れたという意味です。
주요 곡물 생산지인 러시아와 우크라이나 전쟁으로 국제 가격이 뛴 여파인데
||producer|||||||aftermath
主要な|穀物|生産地である|ロシアと|ウクライナ|戦争によって|国際|価格が|上昇した|影響であるが
It is the aftermath of a rise in international prices due to the war between Russia and Ukraine, a major grain producing region.
主要な穀物生産地であるロシアとウクライナの戦争により、国際価格が急騰した影響です。
올해 곡물 생산량 감소와 수출입 제재가 본격화하면 가격은 더 오를 수밖에 없습니다.
||||trade||becomes|||||
今年|穀物|生産量|減少と|輸出入|制裁が|本格化すれば|価格は|さらに|上昇する|仕方が|ない
If grain production declines this year and import/export sanctions begin in earnest, prices will inevitably rise further.
今年は穀物生産量の減少と輸出入制裁が本格化すれば、価格はさらに上昇するしかありません。
원자재 가격 인상으로 치킨 업계도 고민에 빠졌습니다.
raw materials||increase|||trouble|
原材料|価格|値上げによって|チキン|業界も|悩みに|陥った
The chicken industry is also in trouble due to the raw material price hike.
原材料価格の上昇により、チキン業界も悩みに直面しています。
(interview, no transcription)
インタビュー|なし|転写
(インタビュー、文字起こしなし)
-(기자) 이런 가운데 푸틴 러시아 대통령이 우리를 포함한 비우호국 식량 수출을 신중히 처리하라며 식량 무기화를 시사했습니다.
||||||||unfriendly countries||||to handle||weaponization|hinted
-(記者)|こんな|中で|プーチン|ロシア|大統領が|私たちを|含む|非友好国|食料|輸出を|慎重に|処理せよと言いながら|食料|武器化を|示唆しました
-(記者) こうした中、プーチンロシア大統領が私たちを含む非友好国への食料輸出を慎重に扱うようにと、食料の武器化を示唆しました。
수급 불안은 국제 가격 변동으로 이어지고 결국 우리 밥상 물가도 더 오를 것으로 보입니다.
supply|instability|||fluctuation|||||||||
供給と需要|不安は|国際|価格|変動に|続き|結局|私たちの|食卓|物価も|さらに|上がる|ことに|見えます
Unstable supply and demand leads to fluctuations in international prices, and the price of our table is expected to rise further.
供給不安は国際価格の変動につながり、最終的には私たちの食卓の物価もさらに上昇する見込みです。
SBS 제희원입니다.
SBS|ジェヒウォンです
SBSのジェヒウォンです。
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.64 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.81
ja:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=176 err=21.02%)