벚꽃 ‘만개’…음주·쓰레기도 ‘절정’ / KBS 2022.04.07. - YouTube
Kirschblüten|voll erblüht|Alkoholkonsum|auch Müll|Höhepunkt|KBS|YouTube
Cherry blossoms in full bloom... Drinking and garbage are also at their peak / KBS 2022.04.07. - YouTube
Fiori di ciliegio "in piena fioritura"... anche il consumo di alcolici e la spazzatura "raggiungono il picco" / KBS 2022.04.07. - YouTube
桜「満開」...飲酒・ゴミも「絶頂」 / KBS 2022.04.07.- YouTubeの動画
Die Kirschblüten sind in voller Blüte… Alkohol und Müll sind ebenfalls auf dem Höhepunkt / KBS 2022.04.07. - YouTube
전국 곳곳에 벚꽃이 만개 했습니다.
landesweit|überall|Kirschblüten|voll erblüht|haben
|||bloomed|
Cherry blossoms are in full bloom all over the country.
Überall im Land sind die Kirschblüten in voller Blüte.
거리두기 완화에 거리로 나선 시민들도 많아졌는데요.
Abstandsregelung|Lockerung|auf die Straßen|hinausgegangen|auch Bürger|es sind viele geworden
social distancing|easing||||
More and more citizens are taking to the streets to ease the distance.
Durch die Lockerung der Abstandsregeln sind auch viele Bürger auf die Straßen gegangen.
만개한 벚꽃은 아름답지만, 상춘객들이 머물고 간 자리는 그렇지 못했습니다.
voll erblühte|Kirschblüten|schön aber|Frühlingsausflügler|verweilend|hinterlassend|Plätze|nicht|konnten nicht
blooming|||spring visitors|||||
The cherry blossoms in full bloom are beautiful, but the place where the first-timers stayed was not.
Die blühenden Kirschblüten sind schön, aber die Plätze, die die Ausflügler hinterlassen haben, sind es nicht.
보도에 정진규 기자입니다.
im Bericht|Jeong Jin-kyu|ich bin Reporter
the report|reporter Jeong Jin-kyu|
Hier ist Reporter Jeong Jin-kyu.
벚꽃이 만개한 도심 하천변.
die Kirschblüten|voll erblüht|Innenstadt|Flussufer
|in full bloom|downtown|riverside
An urban streamside with cherry blossoms in bloom.
Die Stadtflüsse sind in voller Blüte.
날이 어두워지면서 벚꽃을 구경하려는 인파가 줄을 잇습니다.
der Tag|während es dunkel wird|die Kirschblüten|die sehen wollen|die Menschenmenge|eine Schlange|sie bilden
|||to see|crowd||is forming
As it gets dark, people line up to see the cherry blossoms.
Als es dunkel wird, bilden sich Schlangen von Menschen, die die Kirschblüten sehen wollen.
잠시 뒤, 벚나무 밑에선 술판이 벌어지고, 곳곳에선 삼삼오오 사람들이 모여 흡연을 합니다.
einen Moment|später|Kirschbaum|unter|ein Trinkgelage|es findet statt|überall|in kleinen Gruppen|die Menschen|sie versammeln sich|das Rauchen|sie tun
||cherry tree||drinking party||||||smoking|
A few minutes later, there's a drinking game going on under the cherry trees, and a group of samurai smoking.
Kurz darauf wird unter dem Kirschbaum ein Trinkgelage veranstaltet, und überall versammeln sich Gruppen von Menschen zum Rauchen.
단속반 몰래 자리를 편 노점들도 여기저기 눈에 띕니다.
die Kontrolleure|heimlich|Plätze|gemacht|auch die Straßenverkäufer|überall|sichtbar|sie sind
enforcement team||||street vendors|||
There are also stalls that have opened their seats secretly by the enforcement team.
An verschiedenen Orten sind auch die Straßenstände zu sehen, die sich heimlich niedergelassen haben.
(📢 recording) 저거는 대박, 이런 게 좋아요.
|das ist|der Hammer|solche|Dinge|ich mag
(📢 Aufnahme) Das ist der Hammer, so etwas mag ich.
시간이 지날수록 벚꽃 거리는 각종 쓰레기로 넘쳐납니다.
die Zeit|je mehr sie vergeht|Kirschblüten||verschiedene|mit Müll|sie überquellen
As time goes by, the cherry blossom streets are overflowing with various kinds of garbage.
Mit der Zeit quillt die Kirschblütenstraße über von verschiedenen Abfällen.
다음 날 아침.
nächsten|Tag|Morgen
Am nächsten Morgen.
먹다 남은 치킨에 술병과 담배꽁초, 노점상에서 판 꼬치 막대까지.
essen|übrig|Hähnchen|Flasche und|Zigarettenstummel|Straßenverkäufer|verkauft|Spieß|Stäbchen auch
||||cigarette butt|from a street vendor|||skewers
From leftover chicken to alcohol bottles and cigarette butts, to skewers sold at street vendors.
Überbleibsel von Hähnchen, eine Flasche Alkohol, Zigarettenstummel und ein Spieß, der von einem Straßenverkäufer verkauft wurde.
바닥엔 각종 쓰레기가 뒤섞여 나뒹굽니다.
auf dem Boden|verschiedene|Müll|vermischt|herumliegt
the floor||||is scattered
All kinds of garbage are scattered on the floor.
Der Boden ist mit verschiedenen Abfällen vermischt.
아무렇게나 버려진 음식물에선 악취가 풍기고, 깨진 술병은 물론, 누군가 버린 마스크들도 쉽게 찾아 볼 수 있습니다.
wahllos|weggeworfen|Essensreste|Gestank|verbreitet|zerbrochen|Flasche|natürlich|jemand|weggeworfen|Masken auch|leicht|finden|sehen|Möglichkeit|gibt
|||foul smell|||broken bottle|||||||||
Food that has been thrown away carelessly gives off a foul odor, and it is easy to find broken alcohol bottles, as well as masks that have been thrown away by someone.
Von unsachgemäß weggeworfenen Lebensmitteln geht ein übler Geruch aus, und zerbrochene Flaschen sowie weggeworfene Masken sind ebenfalls leicht zu finden.
(🎙 interview) 시민의식을 가져서 진짜 본인이 먹었던 (음식물) 쓰레기는 제발 좀 가져갔으면 좋겠습니다.
|Bürgerbewusstsein|haben|wirklich|man selbst|gegessen|Essensreste|Müll|bitte|etwas|mitnehmen würde|ich fände es gut
|civic consciousness|||||||||I would like to take|
(🎙 Interview) Ich wünsche mir, dass die Menschen ein Bewusstsein entwickeln und bitte darum, dass sie ihren eigenen (Lebensmittel-)Abfall mitnehmen.
이른 새벽부터 환경미화원들이 수거에 나섰지만, 치워도 치워도 끝이 없습니다.
früh|am Morgen|die Umweltsanierer|zur Abholung|sie gingen hinaus|auch wenn sie aufräumen|auch wenn sie aufräumen|Ende|es gibt nicht
||sanitation workers|collection|||||
Since early in the morning, sanitation workers have started to collect, but there is no end to cleaning or cleaning.
Bereits früh am Morgen sind die Umweltsanierer mit der Abholung beschäftigt, aber egal wie viel sie aufräumen, es hört einfach nicht auf.
지난 밤 무심천변에 버려진 쓰레기는 75리터 들이 종량제 봉투로 40여 개나 되는데요.
letzte|Nacht|am Ufer des Musim-Flusses|weggeworfene|der Müll|75 Liter|fassend|gebührenpflichtige|in Tüten|über 40|Stücke|es sind
||the banks of the Musimcheon|||||volume-based waste disposal||||
Last night, about 40 pieces of waste were dumped along the Musimcheon River in 75-liter, volume-based bags.
Der Müll, der letzte Nacht am Ufer des Musim-Flusses entsorgt wurde, besteht aus über 40 75-Liter-Gebührenbeuteln.
이번 주말엔 이 3배에 달할 것으로 예상됩니다.
dieses|Wochenende|diese|dreimal|erreichen|als|es wird erwartet
||||reaching||
Für dieses Wochenende wird erwartet, dass sich diese Zahl verdreifachen wird.
자치단체가 행정 명령을 통해 취식을 금지했던 지난 2년과 달리, 거리두기 완화로 방역 통제가 사실상 사라지면서, 벚꽃길이 또다시 쓰레기로 몸살을 앓고 있는 겁니다.
die Kommunen|Verwaltung|Befehle|durch|Essen und Trinken|sie verboten|letzten|2 Jahre und|anders als|Abstand|durch Lockerung|Hygiene|Kontrolle|praktisch|sie verschwand|der Kirschblütenweg|erneut|mit Müll|Bauchschmerzen|leidend|sein|es ist
local government|administrative|||eating|prohibited||||social distancing|easing|quarantine||||cherry blossom road|||suffering|||
Unlike the past two years, when the municipality banned eating and drinking through executive orders, the easing of distancing has virtually eliminated quarantine controls, and the cherry blossom paths are once again plagued by litter.
Im Gegensatz zu den letzten zwei Jahren, in denen die Kommunen durch Verwaltungsanordnungen das Essen und Trinken verboten haben, ist die Kontrolle der Gesundheitsmaßnahmen durch die Lockerung der Abstandsregeln praktisch verschwunden, sodass der Kirschblütenweg erneut unter Müll leidet.
(🎙 interview) 펜스를 친다든가 제재를 안 하기 때문에, 자율절으로 맡겨 놓으니까 (쓰레기가) 무한대로 쏟아져 나오는 것 같아요.
|Zäune|schlagen oder|Maßnahmen|nicht|tun|weil||überlassen|lassen|Müll|unbegrenzt|herausströmen|herauskommen|Sache|scheint
||hitting|sanction||||self-regulation||||infinitely||||
(🎙 INTERVIEW) We don't fence it or sanction it, so it's left to its own devices, and I think (the garbage) just pours out infinitely.
(🎙 Interview) Da keine Zäune errichtet werden und keine Maßnahmen ergriffen werden, scheint es, als würde der Müll unendlich herausströmen, weil es der Selbstverwaltung überlassen wird.
벚꽃은 만개했지만, 성숙한 시민 의식은 아직도 깨어나지 못했습니다.
Kirschblüten|blühten|reif|Bürger|Bewusstsein|immer noch|aufwachen|konnte nicht
|bloomed|mature||consciousness|||
Die Kirschblüten sind in voller Blüte, aber das reife Bürgerbewusstsein ist noch nicht erwacht.
KBS 뉴스 정진규입니다.
KBS|Nachrichten|ich bin Jeong Jin-kyu
||Jung Jin-kyu
Hier ist Jeong Jin-kyu von KBS News.
촬영기자:김장헌
Kameramann|Kim Jang-heon
|Kim Jang-heon
Photographer:Jang Heon Kim
Kameramann: Kim Jang-heon
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.27 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.32
de:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=24 err=0.00%) cwt(all=198 err=2.53%)