꿈속에서나마 뵙고 싶어요
in my dreams|see|want
|만나고|
I want to see you even in my dreams.
"꿈속에서나마 뵙고 싶어요"
in my dreams|see|want
"I want to see you even in my dreams."
꿈결에도 안기고 싶은 아버지 어머니, 불효자식 막내딸 멀리서 나마 부모님 앞에 무릎 꿇고 인사 올립니다.
in my dreams|hug|wanting|father|mother|unfilial child|youngest daughter|from afar|even|parents|in front of|knee|kneeling|greeting|offer
in a dream|안기고||||불효자식|||||||||
Dear father and mother, whom I want to embrace even in my dreams, as a disobedient youngest daughter, I kneel before you and offer my greetings from afar.
하늘나라에 계시는 부모님영전에 아직까지 술 한 잔 드리지 못한 것이 항상 이 마음에 죄로 남아있고, 몸은 멀리 떨어져있어도 마음은 항상 낳아주신 부모님 가까이에 함께 있습니다.
in heaven|residing|in front of my parents' spirit|still|alcohol|one|glass|offering|unable|thing|always|this|in my heart|as a sin|remaining|body|far|even if separated|heart|always|gave birth to|parents|nearby|together|are
하늘나라에||부모님 영전에||||||||||||||||||||||
It always weighs on my heart as a sin that I have not yet offered a drink to my parents in heaven, and even though my body is far away, my heart is always close to the parents who gave me life.
사진 한 장 가진 것 없지만 부모님 모습은 항상 제 마음속에 영원히 간직되고 있습니다.
photo|one|piece|having|thing|but not|parents|appearance|always|my|in my heart|forever|cherished|are
||||||||||||간직되고|
I don't have a single photo, but my parents' images are forever cherished in my heart.
잘못했을 때는 매를 드시고 또 잘 되라고 다독여 주시던 인자하신 부모님 모습.
when I did wrong|time|beating|receiving|again|well|to do|comforting|giving|kind|parents|appearance
||매를|||||다독여||인자하신||
The kind parents who would scold me when I did wrong and comfort me to do well.
어렸을 때 아빠와 같이 산에 올라 귀한 약초를 캐서 40 리나 되는 먼 길을 가서 그것을 팔았었죠, 그 돈으로 내 손에 콩 사탕을 사서 쥐어주시곤 맛있게 먹는 날 바라보며 행복해하시던 아빠의 모습.
when I was young|time|with dad|together|to the mountain|climbing|precious|medicinal herbs|digging|li (a unit of distance)|about|far|road|going|it|sold|that|with money|my|hand|bean|candy|buying|would give me|deliciously|eating|day|looking at|happy|dad's|appearance
|||||||약초를|캐다||||||||||||||||||||||
When I was young, I climbed the mountain with my dad to collect precious herbs and traveled a long distance of 40 ri to sell them. With that money, he would buy me a bean candy and watch me happily eat it.
세월이 지난 지금도 결코 잊혀지지 않는 추억입니다.
time|passed|even now|never|forgotten|not|memory
time|||결코|||
Even now, years later, it is a memory that I can never forget.
사랑하는 엄마.
loving|mom
Dear Mom.
병환으로 남편을 잃고 방황할 때 이 손을 꼭 잡고 부디 좋은 사람만나서 애들과 행복하게 잘사는 모습 보는 게 소원이라던, 막내라서 엄마 보는 시간이 제일 짧다며 그렇게 가슴아파하시던 엄마의 모습이 눈앞에 어려 옵니다.
from illness|husband|losing|wandering|time|this|hand|tightly|holding|please|good||with the kids|happily|living well|appearance|seeing|thing|said to be my wish|as the youngest|mom|seeing|time|most|said to be short|so|heartbroken|mom's|figure|in front of my eyes|difficult|comes
병환으로|||방황할||||||||||||||||||||||||||||
When you lost your husband to illness and were wandering, you held my hand tightly and said that your wish was to see me meet a good person and live happily with the kids, and how you were heartbroken because, being the youngest, you had the least time to spend with you. That image of you is vividly in front of me.
먼 길 떠난 딸자식 언제 돌아오려나 대문 열어 놓고 기다리며 서 계실, 등 굽은 우리 엄마의 자그마한 그 모습이 사무칩니다.
far|road|left|daughter|when|will return|front gate|open|leaving|waiting|standing|will be|back|hunched|our|mom's|small|that|figure|pierces
I can feel the small figure of our bent-backed mom, who stands waiting with the front door open, wondering when her daughter, who has gone far away, will return.
꿈속에서나마 뵙고 싶은 엄마.
even in my dreams|see|want|mom
I want to see you, even if it's just in my dreams.
꿈에서라도 좋으니 한번만이라도 뵙고 싶은데 엄마한테 지은 죄, 내 딸들한테 지은 죄 너무나 많아서인지 꿈속에서조차 나타나질 않네요.
even in a dream|it's good|just once|seeing|I want|to mom|committed|sin|my|to daughters|committed|sin|too much|perhaps because of|even in dreams|doesn't appear|doesn't
Even if it's just in a dream, I want to see you just once, but perhaps because of the many sins I've committed against you, and the sins against my daughters, you don't even appear in my dreams.
내 나이 인제는 50이 훨씬 넘었지만 아직도 어릴 때 그 목소리로 ‘엄마’라고 불러보고 싶어요.
my|age|now|50|much|surpassed|still|young|when|that|in voice|calling 'mom'|trying to call|I want
I'm now well over 50, but I still want to call out 'Mom' in that voice from my childhood.
‘엄마~'
'mom~'
'Mom~'
엄마.
mom
Mom.
저는 지금 남조선 대한민국에서 떳떳한 국민으로서 살고 있습니다.
I|now|South|in Korea|proud|as a citizen|living|am
I am currently living in South Korea as a proud citizen.
이 나라를 위해 벽돌 한 장, 흙 한 줌 쌓아본 적 없는 우리들인데 이 나라는 아무런 사심 없이 우리들을 받아주었고 대한민국 국민으로 당당히 세워주었습니다.
this|country|for|brick|one|piece|soil|one|handful|stacked|experience|not having|we|this|country|without|selfishness|without|us|accepted|South Korea|as citizens|confidently|established
We, who have never contributed even a brick or a handful of soil for this country, have been accepted by this nation without any selfish motives and have been established as proud citizens of South Korea.
하지만 내가 이곳에서 이밥에 고깃국을 먹고 있을 때 북조선에 있는 내 딸들은 누구하나 돌봐주는 사람없이 굶주림에 허덕일 것을 생각하면 가슴이 찢어집니다.
but|I|here|with rice|meat soup|eating|being|when|in North Korea|being|my|daughters|no one|taking care of|without people|in hunger|struggling|thing|thinking|heart|tears apart
However, when I think about my daughters in North Korea who will suffer from hunger without anyone to take care of them while I am eating rice and meat soup here, my heart breaks.
나 혼자 살겠다고 자식들을 버린꼴이 되었으니, 엄마, 나는 어찌하면 좋을까요?
I|alone|to live|children|abandoned|became|mom|I|what should|be good
I have abandoned my children to live alone, so what should I do, Mom?
지금도 어디에선가 엄마를 애타게 찾고 부를 내 딸들.
even now|somewhere|mom|anxiously|looking for|calling|my|daughters
My daughters are still somewhere desperately searching for and calling for their mother.
이 엄마가 자식들 앞에 지은 죄를 어찌해야 할까요?
this|mom|children|in front of|committed|sin|what should|I do
What should I do about the sins this mother has committed in front of her children?
땅속에 계신 우리 아빠 엄마, 이런 저를 아신다면 결코 용서하지 않으시겠죠, 엄마라고 불릴 자격도 없지만 그래도 딸들을 찾으면 그 동안 못 다 준 사랑 이 마음 다해 줄 겁니다.
underground|are|our|dad|mom|this|me|if you know|never|forgive|wouldn't|as mom|called|qualification|not having|still|daughters|find|that|time|not|all|given|love|this|heart|with all|give|will
If my parents, who are underground, knew about me, they would never forgive me. I may not even deserve to be called a mother, but if I find my daughters, I will give them all the love I couldn't give them until now.
아빠 엄마, 부디 하늘나라에서 막내가 사랑하는 손녀딸들과 만날 수 있도록 그들을 보호해주시고 보살펴 주세요.
dad|mom|please|in heaven|youngest|beloved|granddaughters|meeting|able|so that|them|protect|take care|please
Mom and Dad, please protect and take care of my youngest so that she can meet her beloved granddaughters in heaven.
언젠가 통일이 되면, 꼭 엄마아빠 찾아뵙고 술 한잔 올리며 살아생전 못 다한 효도도 다 하렵니다.
someday|unification|happens|surely|mom and dad|visit|alcohol|one drink|while offering|during their lifetime|not|completed|filial duty|all|will do
When unification happens someday, I will definitely visit my parents, raise a glass, and fulfill the filial duties I couldn't complete while they were alive.
(김유봉씨와의 전화연결)
with Mr Kim Yu-bong|
(Phone connection with Mr. Kim Yu-bong)
CM1 강산에_라구요
CM1||
CM1 It's in the mountains.
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=343 err=1.17%)
en:AuZloPbY
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.41 PAR_CWT:AuZloPbY=16.57