买些 礼物 带回去
buy some gifts to take home
( 学友 和 人 美想 买 一些 礼物 。
(School friends and people want to buy some gifts.
他们 来到 了 红桥 市场 ......)
They came to the Hongqiao market...)
学友 : 听 国华 介绍 , 这个 红桥 市场 非常 大 。
Xueyou: Listening to Guohua, this red bridge market is very big.
Xueyou:Guohuaの紹介によると、この虹橋市場は非常に大きいです。
这里 的 中国 工艺品 , 品种 又 多 , 价格 又 便宜 。
There are many Chinese handicrafts here, and the prices are cheap.
ここには中国の工芸品の多くの種類があり、価格は安いです。
很多 外国人 都 喜欢 来 这里 买 礼物 带 回国 去 。
Many foreigners like to come here to buy gifts and bring them back to China.
多くの外国人は、贈り物を買って家に持ち帰るためにここに来るのを好みます。
人美 , 你 想 买些 什麽 ?
People, what do you want to buy?
蓮明、何を買いたい?
人美 : 当然 是 一些 有 中国 特色 的 东西 了 。
Beauty: Of course, there are some things with Chinese characteristics.
蓮明:もちろん中国の特色ですね。
我 看到 晓华有 一只 很漂亮 的 蝴蝶 风筝 。
I saw Xiaohua have a very beautiful butterfly kite.
我 想 也 买 一只 。
I want to buy one too.
私も買いたいです。
( 学友 和 人美 一边 说 着 , 一边 走 了 进去 .......)
(School friends and people say, while walking in.......)
(XueyouとRenmeiが話をしながら歩いてきた……)
学友 : 看 , 人美 , 那边 不是 挂 着 很多 风筝 吗 ?
Xueyou: Look, beautiful, isn't there a lot of kites hanging over there?
我们 走 过去 看看 。
Let's go and see.
歩き回って見てみました。
学友 : 小姐 , 请 给 我 拿 过来 那 只 小燕子 形状 的 风筝 。
Xueyou: Miss, please bring me the kite in the shape of a small swallow.
雪曜:ミス、ツバメの形をした凧を持ってきてください。
售货 小姐 : 是 这 只 吗 ?
Saleswoman: Is this this one?
店員:これはこれ?
我 给 您 拿 下来 。
I will take it for you.
私はあなたのためにそれを取り除きます。
我们 这里 卖 的 风筝 图案 又 多 质量 又 好, 很多 人 都 喜欢 。
The kite patterns we sell here are of good quality and many people like them.
ここで販売している凧の模様は上質で、多くの人が気に入っています。
学友 : 人美 , 你 看 这 只 风筝 怎麽样 ?
Xueyou: People beautiful, how about watching this kite?
人美 : 看上去 的确 非常 精致 , 买下来 吧 。
Beauty: It looks really exquisite, buy it.
Renmei:確かにとても繊細に見えます。
学友 : 好 , 就要 这个 。
Xueyou: Ok, I want this.
Xueyou:わかりました、これが必要です。
我们 带回去 在 北大 校园 里 放风筝 , 一定 非常 有意思 。
We must bring back kite flying on Peking University campus, which must be very interesting.
北京大学のキャンパスでカイトを飛ばすために持ち帰りましたが、とても面白いと思います。
人美 : 学友 , 快 过来 看 这 是 什麽 东西 。
People Beauty: Xueyou, come over and see what it is.
蓮明:雪曜、是非、これが何であるかを見てください。
你 看 , 各种 形状 的 小 瓶子 , 里面 还 画 着 画 。
Look, small bottles of various shapes, with paintings inside.
ほら、いろんな形の小さな瓶の中にまだ写真が残っています。
学友 : 我 也 说不清楚 , 问问 售货员 。
Xueyou: I can't tell, ask the salesperson.
雪曜:何を言えばいいかわからないので、営業担当者に聞いてください。
售货 小姐 : 你们好 。
Sales lady: Hello.
这 叫作 鼻烟壶 , 是 一种 传统 的 民间工艺 。
This is called a snuff bottle and is a traditional folk craft.
人们 在 小 瓶子 里 放 进去 各种 香料 , 闻起来 又 香 又 舒服 。
People put all kinds of spices in small bottles, which smell good and comfortable.
人々はあらゆる種類のスパイスを小さな瓶に入れ、香りが良く快適です。
人美 : 这麽 小 的 瓶子 , 里面 的 图画 是 怎麽 画 进去 的 呢 ?
Beauty: How do you draw pictures of such a small bottle?
蓮明:こんな小さな瓶の中の絵はどうやって描かれるんですか?
售货 小姐 : 这是 一种 特殊 的 工艺 。
Sales lady: This is a special process.
店員:これは特別な工芸品です。
艺术家 利用 一只 又 细 又 小 的 画笔 , 从 瓶口 伸进去 画 。
The artist uses a thin and small paintbrush to draw from the mouth of the bottle.
アーティストは、細くて小さな絵筆を使ってボトルの口から描きます。
这 里面 的 每 一幅 画 都 是 一个 历史 故事 。
Each painting inside is a historical story.
その中のすべての絵は歴史的な物語です。
学友 : 太 美妙 了 !
Xueyou: It's wonderful!
雪洋:それは素晴らしいです!
人美 : 我们 买 几个 , 带回 美国 去 给 我们 的 朋友 们 。
Renmei: We buy a few and bring it back to the United States to give our friends.
学友 : 好 的 。
Xueyou: Ok.