×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

العربية بين يديك, ٢٫٢٫١٤ - الترويح عن النفس - الإنسان يحتاج إلى الترويح

٢٫٢٫١٤ - الترويح عن النفس - الإنسان يحتاج إلى الترويح

‏هشام: الحمد لله على سلامتك يا إبراهيم.

إبراهيم: شكرا لك. أنا بخير, والحمد لله.

‏هشام: ماذا حدث؟ لماذا أنت هنا؟ !

إبراهيم: أغمي علي, وأنا في الشركة, وعندما أفقت، وجدت نفسي هنا في المستشفى.

‏هشام: وما رأي الطبيب؟

إبراهيم: فحصني الطبيب، وقال لي: أنت بخير .

‏هشام: وما المشكلة؟

إبراهيم: الأمر عجيب جدا، طلب مني الطبيب أن ‏أغير أسلوب حياتي.

‏هشام: تغير أسلوب حياتك! ماذا يقصد؟

إبراهيم: قال لي: حياتك كلها عمل، لا ترويحة فيها.

‏هشام: يا لها من أمر عجيب!

إبراهيم: صدق الطبيب، فحياتي كلها عمل، لا ترويحة فيها .

‏هشام: وبم نصحك؟

إبراهيم: أن أقضي العطلة في بلد جميل.

‏هشام: يا لها من نصيحة طيبة!

٢٫٢٫١٤ - الترويح عن النفس - الإنسان يحتاج إلى الترويح 2.2.14 – Erholung – Der Mensch braucht Erholung 2.2.14 - Αναψυχή - Ένα άτομο χρειάζεται αναψυχή 14.2.2 - Recreation - Man needs recreation 2.2.14 - Recreación - Una persona necesita recreación 14.2.2 - Loisirs - L'homme a besoin de loisirs 2.2.14 - Rekreasi - Manusia membutuhkan rekreasi 14.2.2 - Ricreazione - L'uomo ha bisogno di ricreazione 2.2.14 - Recreatie - Een mens heeft recreatie nodig 14.2.2 – Rekreacja – Człowiek potrzebuje rekreacji 14.2.2 - Recreação - O homem precisa de recreação 14.2.2 - Отдых - Человеку нужен отдых 2.2.14 - Rekreation - En person behöver rekreation 14.2.2 - Dinlenme - İnsanın dinlenmeye ihtiyacı var 2.2.14 - 娱乐 - 人需要娱乐 2.2.14 - 娱乐 - 一个人需要娱乐

‏هشام: الحمد لله على سلامتك يا إبراهيم. Hisham: Lob sei Gott für deine Sicherheit, Ibrahim. Hisham: Praise be to God for your safety, Ibrahim. Hisham: Dank God voor je veiligheid, Ibrahim. Hişam: Güvenliğin için Tanrıya şükür İbrahim.

إبراهيم: شكرا لك. Ibrahim: Thank you. İbrahim: Teşekkür ederim. 易卜拉欣:谢谢。 أنا بخير, والحمد لله. I'm fine, Thank God. İyiyim tanrıya şükür.

‏هشام: ماذا حدث؟ Hisham: Was ist passiert? Hisham: What happened? Hisyam: Apa yang terjadi? Hişam: Ne oldu? 希沙姆:发生什么事了? لماذا أنت هنا؟ warum bist du hier? Why are you here? neden burdasın? ! ! !

إبراهيم: أغمي علي, وأنا في الشركة, وعندما أفقت، وجدت نفسي هنا في المستشفى. Ibrahim: Ich bin in der Firma ohnmächtig geworden und als ich aufwachte, befand ich mich hier im Krankenhaus. Ibrahim: I fainted while I was in the company, and when I woke up, I found myself here in the hospital. Ibrahim: Ik viel flauw terwijl ik in het bedrijf was, en toen ik wakker werd, bevond ik me hier in het ziekenhuis. İbrahim: Şirketteyken bayıldım, uyandığımda kendimi hastanede buldum.

‏هشام: وما رأي الطبيب؟ Hisham: Was denkt der Arzt? Hisham: What does the doctor think? Hisham: Doktor ne düşünüyor?

إبراهيم: فحصني الطبيب، وقال لي: أنت بخير . Ibrahim: The doctor examined me and said: You are fine. İbrahim: Doktor beni muayene etti ve şöyle dedi: İyisin.

‏هشام: وما المشكلة؟ Hisham: What is the problem? Hişam: Sorun ne?

إبراهيم: الأمر عجيب جدا، طلب مني الطبيب أن ‏أغير أسلوب حياتي. Ibrahim: Es ist sehr seltsam. Der Arzt hat mich gebeten, meinen Lebensstil zu ändern. Ibrahim: It is very strange, the doctor asked me to change my lifestyle. İbrahim: Çok tuhaf doktor benden yaşam tarzımı değiştirmemi istedi.

‏هشام: تغير أسلوب حياتك! Hisham: Dein Lebensstil hat sich verändert! Hisham: To change your lifestyle! Hisham: Yaşam tarzınızı değiştirin! ماذا يقصد؟ was meint er? what does he mean? ne demek istiyor?

إبراهيم: قال لي: حياتك كلها عمل، لا ترويحة فيها. Ibrahim: Er sagte zu mir: Dein ganzes Leben ist Arbeit, es gibt keine Erholung darin. Ibrahim: He said to me: Your whole life is work, there is no leisure in it. İbrahim: Bana dedi ki: Bütün hayatın çalışmaktır, bunda boş zaman yoktur.

‏هشام: يا لها من أمر عجيب! Hisham: Was für eine seltsame Sache! Hisham: What a strange thing! Hisham: Wat een vreemd ding! Hişam: Ne tuhaf bir şey! 希沙姆:多么奇怪的事情!

إبراهيم: صدق الطبيب، فحياتي كلها عمل، لا ترويحة فيها . Ibrahim: Der Arzt hatte Recht, denn mein ganzes Leben ist Arbeit und es gibt keine Freizeit darin. Ibrahim: The doctor is right. My whole life is work, and there is no recreation in it. Ibrahim: De dokter heeft gelijk: mijn leven bestaat uit werk en geen vrije tijd. İbrahim: Doktor haklı. Benim hayatım tamamen iş, boş zaman değil. 易卜拉欣:医生是对的。我的一生都是工作,没有娱乐。

‏هشام: وبم نصحك؟ Hisham: Was hat er Ihnen geraten? Hisham: What did he advise you? Hisham: Wat heeft hij je geadviseerd? Hişam: Sana ne tavsiye etti?

إبراهيم: أن أقضي العطلة في بلد جميل. Ibrahim: To spend the holiday in a beautiful country. Ibrahim: Om de vakantie door te brengen in een prachtig land. İbrahim: Tatili güzel bir ülkede geçirmek.

‏هشام: يا لها من نصيحة طيبة! Hisham: Was für ein guter Rat! Hisham: What good advice! Hişam: Ne güzel bir tavsiye!