×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Nachrichten in Leichter Sprache, Kinder-Armut in Deutschland

Kinder-Armut in Deutschland

Es gibt eine neue Studie zu Kinder-Armut in Deutschland. Die Studie sagt: Jedes fünfte Kind lebt in Deutschland in Armut. Und: Durch die Corona-Krise wird die Situation der Kinder noch schlimmer.

Kinder-Armut in Deutschland bedeutet meistens nicht, dass Kinder nichts zu essen haben. Kinder-Armut in Deutschland bedeutet aber oft: Es gibt kein eigenes Zimmer für das Kind oder eine Familie hat nicht genug Geld für eine Klassen-Fahrt oder einen Urlaub.

Die Studie sagt: Die Situation von Kindern in Armut hat sich seit vielen Jahren nicht verbessert. Die wirtschaftliche Lage hat sich in Deutschland aber deutlich verbessert. Viele sagen: Es ist schlecht, dass die gute wirtschaftliche Entwicklung nicht bei den Kindern ankommt.

Ein besonderes Problem für die Kinder ist die Corona-Krise: Viele Eltern von armen Kindern sind jetzt arbeitslos geworden oder sind in Kurz-Arbeit. Sie verdienen im Moment also nichts oder noch weniger Geld.

In der Corona-Krise sind viele Schulen geschlossen. Dort bekommen arme Kindern oft kostenloses Essen. Das fehlt ihnen jetzt. Und noch ein Problem: Durch die Schul-Schließungen müssen die Kinder zu Hause über das Internet lernen. Doch viele arme Familien haben keinen Computer.

Kinder-Armut in Deutschland Child Poverty in Germany Pobreza infantil en Alemania La pauvreté des enfants en Allemagne La povertà infantile in Germania Kinderarmoede in Duitsland Ubóstwo dzieci w Niemczech Pobreza infantil na Alemanha Детская бедность в Германии Barnfattigdom i Tyskland Almanya'da çocuk yoksulluğu Дитяча бідність у Німеччині 德国的儿童贫困

Es gibt eine neue Studie zu Kinder-Armut in Deutschland. There is a new study on child poverty in Germany. В Германии проводится новое исследование детской бедности. Die Studie sagt: Jedes fünfte Kind lebt in Deutschland in Armut. The study says: Every fifth child in Germany lives in poverty. В исследовании говорится: Каждый пятый ребенок в Германии живет в бедности. Und: Durch die Corona-Krise wird die Situation der Kinder noch schlimmer. And: the Corona crisis makes the situation of the children even worse. И еще: Коронакризис еще больше усугубляет положение детей.

Kinder-Armut in Deutschland bedeutet meistens nicht, dass Kinder nichts zu essen haben. Child poverty in Germany usually does not mean that children have nothing to eat. Детская бедность в Германии обычно не означает, что детям нечего есть. Kinder-Armut in Deutschland bedeutet aber oft: Es gibt kein eigenes Zimmer für das Kind oder eine Familie hat nicht genug Geld für eine Klassen-Fahrt oder einen Urlaub. But child poverty in Germany often means: there is no separate room for the child or a family does not have enough money for a class trip or a vacation. Тем не менее, детская бедность в Германии часто означает: нет места для ребенка или в семье не хватает денег на поездку с классом или отпуск. Однак дитяча бідність у Німеччині часто означає, що дитина не має власної кімнати або сім'ї не вистачає грошей на шкільну поїздку чи відпочинок.

Die Studie sagt: Die Situation von Kindern in Armut hat sich seit vielen Jahren nicht verbessert. The study says: The situation of children in poverty has not improved for many years. В исследовании говорится: Положение детей, живущих в бедности, не улучшается уже много лет. Die wirtschaftliche Lage hat sich in Deutschland aber deutlich verbessert. However, the economic situation in Germany has improved significantly. Однако экономическая ситуация в Германии значительно улучшилась. Viele sagen: Es ist schlecht, dass die gute wirtschaftliche Entwicklung nicht bei den Kindern ankommt. Many say: It is bad that the good economic development does not reach the children. Многие говорят: плохо, что хорошее экономическое развитие не доходит до детей. Багато людей кажуть, що це погано, що хороший економічний розвиток не досягає дітей.

Ein besonderes Problem für die Kinder ist die Corona-Krise: Viele Eltern von armen Kindern sind jetzt arbeitslos geworden oder sind in Kurz-Arbeit. The Corona crisis is a particular problem for the children: Many parents of poor children have now become unemployed or are on short-term work. Коронавирусный кризис представляет собой особую проблему для детей: многие родители детей из бедных семей стали безработными или работают неполный рабочий день. Sie verdienen im Moment also nichts oder noch weniger Geld. So at the moment you are making nothing or even less money. Таким образом, вы ничего не зарабатываете или даже меньше денег в данный момент.

In der Corona-Krise sind viele Schulen geschlossen. Many schools are closed during the corona crisis. Многие школы закрыты во время кризиса, вызванного коронавирусом. Dort bekommen arme Kindern oft kostenloses Essen. Poor children there often get free food. Бедные дети часто получают там бесплатную еду. Das fehlt ihnen jetzt. They miss that now. Им этого сейчас не хватает. Und noch ein Problem: Durch die Schul-Schließungen müssen die Kinder zu Hause über das Internet lernen. And another problem: Due to the school closings, the children have to study at home via the Internet. И еще одна проблема: из-за закрытия школ детям приходится учиться дома через Интернет. Doch viele arme Familien haben keinen Computer. But many poor families do not have a computer. Но у многих бедных семей нет компьютера.