×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Nachrichten in Leichter Sprache, EU-Rats-Präsidenschaft

EU-Rats-Präsidentschaft

Alle 6 Monate wechselt der Vorsitz im Rat von der Europäischen Union. Am 1. Juli übernimmt Deutschland den Vorsitz, das heißt Deutschland hat die EU-Rats-Präsidentschaft.

Die Aufgaben von dem EU-Rat sind sehr wichtig. Deutsche Minister und Politiker leiten Verhandlungen und Arbeits-Gruppen. Die Bundes-Regierung hat gesagt: Das wichtigste Thema ist die Corona-Krise. Wegen der Corona-Krise haben viele Länder in der Europäischen Union Probleme mit der Wirtschaft.

Die Bundes-Regierung hat auch gesagt: Das Thema Brexit ist sehr wichtig. Die Verhandlungen über den Austritt von Groß-Britannien aus der EU sollen abgeschlossen werden. Außerdem will sich Deutschland stärker um den Klima-Schutz in der Europäischen Union kümmern.

EU-Rats-Präsidentschaft Presidency of the EU Council Presidencia del Consejo de la UE Председательство в Совете ЕС

Alle 6 Monate wechselt der Vorsitz im Rat von der Europäischen Union. The Presidency of the Council of the European Union changes every 6 months. A Presidência do Conselho muda da União Europeia a cada 6 meses. Каждые 6 месяцев председатель Совета меняется от Европейского Союза. Am 1. On the 1st el 1 На 1. Juli übernimmt Deutschland den Vorsitz, das heißt Deutschland hat die EU-Rats-Präsidentschaft. In July Germany takes over the presidency, which means Germany has the EU Council Presidency. En julio, Alemania asume la presidencia, lo que significa que Alemania ocupa la presidencia del Consejo de la UE. A Alemanha assume a presidência em julho, o que significa que a Alemanha tem a Presidência do Conselho da UE. Германия становится председателем в июле, а это означает, что Германия председательствует в Совете ЕС.

Die Aufgaben von dem EU-Rat sind sehr wichtig. The tasks of the EU Council are very important. Las tareas del Consejo de la UE son muy importantes. Задачи Совета ЕС очень важны. Deutsche Minister und Politiker leiten Verhandlungen und Arbeits-Gruppen. German ministers and politicians lead negotiations and working groups. Ministros e políticos alemães lideram negociações e grupos de trabalho. Немецкие министры и политики ведут переговоры и рабочие группы. Die Bundes-Regierung hat gesagt: Das wichtigste Thema ist die Corona-Krise. The federal government said: The most important issue is the corona crisis. Федеральное правительство заявило, что самой важной проблемой является кризис, связанный с коронавирусом. Wegen der Corona-Krise haben viele Länder in der Europäischen Union Probleme mit der Wirtschaft. Because of the Corona crisis, many countries in the European Union have problems with the economy. Из-за корона-кризиса многие страны Европейского Союза испытывают экономические проблемы.

Die Bundes-Regierung hat auch gesagt: Das Thema Brexit ist sehr wichtig. The federal government also said: The subject of Brexit is very important. El gobierno federal también dijo: El tema del Brexit es muy importante. O governo federal também disse: A questão do Brexit é muito importante. Федеральное правительство также заявило: «Вопрос Brexit очень важен». Die Verhandlungen über den Austritt von Groß-Britannien aus der EU sollen abgeschlossen werden. The negotiations on the exit of Great Britain from the EU are to be concluded. Las negociaciones sobre la salida de Gran Bretaña de la UE deben concluir. As negociações sobre a saída da Grã-Bretanha da UE devem ser concluídas. Переговоры о выходе Великобритании из ЕС должны быть завершены. Außerdem will sich Deutschland stärker um den Klima-Schutz in der Europäischen Union kümmern. In addition, Germany wants to pay more attention to climate protection in the European Union. Además, Alemania quiere prestar más atención a la protección del clima en la Unión Europea. Além disso, a Alemanha quer cuidar mais da proteção do clima na União Europeia. Кроме того, Германия хочет сделать больше для защиты климата в Европейском союзе.