×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

NachrichtenLeicht.de (2021-2023) / Slow German News, Nachrichten, 19. November 2021 / Neue Corona-Regeln beschlossen

Neue Corona-Regeln beschlossen

Eine wichtige neue Regel ist: Am Arbeits-Platz gilt bald in ganz Deutschland mindestens 3G. 3G heißt: Geimpft, genesen oder getestet. Das bedeutet: Bei der Arbeit wird kontrolliert, ob man geimpft oder genesen ist. Wenn nicht, braucht man jeden Tag einen Corona-Test. Diese Regel soll jetzt immer gelten, wenn man bei der Arbeit andere Menschen trifft.

Auch beim Bus- und Bahn-Fahren gilt dann 3G: Jeder muss geimpft, genesen oder frisch getestet sein. Alle, die es können, sollen zu Hause arbeiten. Die Arbeit-Geber müssen Home-Office anbieten.

Über viele Corona-Regeln können die Bundes-Länder entscheiden. Viele Bundes-Länder haben schon strengere Regeln beschlossen, bevor der Bundestag entschieden hat. Die Länder beraten auch miteinander über die Regeln, damit sie möglichst einheitlich sind.

Wörterbuch

Mindestens seit Januar 2020 gibt es ein neues Virus. Ein Virus kann krank machen. Das neue Virus heißt: Corona-Virus oder Sars-CoV-2. Das Wort Corona bedeutet Krone. Die Form von dem Virus sieht so ähnlich aus wie eine Krone. Das Virus ist zuerst in dem Land China entdeckt worden, weil dort viele Menschen krank geworden sind. Dann haben sich viele Menschen auf der ganzen Welt angesteckt, auch in Deutschland. Wer das Virus hat, kann sich erkältet fühlen. Viele haben Husten und Fieber. Die meisten Menschen werden von selbst wieder gesund. Aber manche Menschen bekommen eine schwere Lungen-Krankheit. Diese Menschen können an dem Virus sterben. Inzwischen gibt es gegen das Virus auch mehrere Impf-Stoffe.

Die 3G-Regel heißt: Man darf einen Ort nur betreten, wenn man geimpft, genesen oder getestet ist. Wenn man gegen Corona geimpft ist, zeigt man sein Impf-Zertifikat oder seinen Impf-Ausweis vor. Genesen bedeutet: Man hat das Corona-Virus schon gehabt. Auch dafür braucht man eine Bescheinigung. Wenn man beides nicht hat, muss man einen Corona-Test machen. Der Test muss aktuell sein. Meistens darf er höchstens 24 Stunden alt sein.

Home-Office

Home-Office ist ein Wort aus der englischen Sprache. Wörtlich übersetzt heißt es „Heim-Büro“. Das bedeutet: Menschen fahren nicht ins Büro, um zu arbeiten. Sie arbeiten von zuhause aus. Sie haben dann einen Computer, der sie mit dem Büro verbindet. Manche Menschen machen Home-Office, weil sie ihre Kinder nicht alleine lassen können. In der Corona-Krise sollen aber möglichst alle Menschen von zuhause arbeiten. Das soll verhindern, dass sich das Corona-Virus ausbreitet. Denn wer zuhause bleibt, kann sich und andere nicht anstecken.

Im Bundestag arbeiten Abgeordnete. Es sind Frauen und Männer. Die meisten von ihren sind in Parteien. Die Abgeordneten treffen für alle anderen Menschen in Deutschland Entscheidungen. Sie bestimmen die Gesetze in Deutschland. Alle 4 Jahre können die Bürger entscheiden, welche Abgeordneten in den Bundestag kommen. Das ist die Bundestags-Wahl.

Eine Impfung schützt vor Krankheiten. Zum Beispiel vor Masern, vor Wind-Pocken oder vor der Grippe. Eine Impfung bekommt man von einem Arzt oder einer Ärztin. Meistens ist es eine Spritze.

zum Wörterbuch

Neue Corona-Regeln beschlossen |||decided New corona rules decided Noticias, 19 de noviembre de 2021 / Aprobadas nuevas normas sobre la corona Nouvelles, 19 novembre 2021 / Nouvelles règles Corona adoptées Új Korona-szabályok döntöttek Notizie, 19 novembre 2021 / Adottate nuove regole per le corone Notícias, 19 de novembro de 2021 / Adoção de novas regras do coronavírus 新闻,2021 年 11 月 19 日 / 新冠规则决定

Eine wichtige neue Regel ist: Am Arbeits-Platz gilt bald in ganz Deutschland mindestens 3G. ||||||work||||||||G An important new rule is: At work, at least 3G will soon apply throughout Germany. Egy fontos új szabály: Munkahelyen hamarosan egész Németországban érvényes lesz legalább a 3G. 3G heißt: Geimpft, genesen oder getestet. A 3G jelentése: beoltott, kinyert vagy tesztelt. Das bedeutet: Bei der Arbeit wird kontrolliert, ob man geimpft oder genesen ist. That means: At work, it is checked whether you have been vaccinated or recovered. Ez azt jelenti: A munkahelyen ellenőrzik, hogy beoltották-e, vagy meggyógyult-e. Wenn nicht, braucht man jeden Tag einen Corona-Test. ||needs|||||| Ha nem, akkor minden nap koronatesztre van szükség. Diese Regel soll jetzt immer gelten, wenn man bei der Arbeit andere Menschen trifft. This rule should now always apply when you meet other people at work. Ennek a szabálynak most mindig érvényesnek kell lennie, amikor másokkal találkozik a munkahelyén.

Auch beim Bus- und Bahn-Fahren gilt dann 3G: Jeder muss geimpft, genesen oder frisch getestet sein. ||||||applies|||||||||tested| 3G will also apply to bus and train travel: everyone must be vaccinated, recovered or recently tested. A 3G az autóbuszos és vonatközlekedésben is érvényes lesz: mindenkinek be kell oltani, fel kell gyógyulnia vagy nemrégiben tesztelni kell. Alle, die es können, sollen zu Hause arbeiten. Everyone who can should work at home. Mindenki dolgozzon otthonról, aki teheti. Die Arbeit-Geber müssen Home-Office anbieten. ||employers||home|| Employers must offer home offices. A munkaadóknak otthoni irodát kell kínálniuk.

Über viele Corona-Regeln können die Bundes-Länder entscheiden. The federal states can decide on many corona rules. A szövetségi államok számos koronaszabályról dönthetnek. Viele Bundes-Länder haben schon strengere Regeln beschlossen, bevor der Bundestag entschieden hat. Many federal states have already adopted stricter rules before the Bundestag has decided. Sok szövetségi állam már a Bundestag döntése előtt szigorúbb szabályokat fogadott el. Die Länder beraten auch miteinander über die Regeln, damit sie möglichst einheitlich sind. ||discuss||||||||as possible|uniform| The federal states also discuss the rules with one another so that they are as uniform as possible. Az országok is megbeszélik egymással a szabályokat, hogy azok minél egységesebbek legyenek.

Wörterbuch

Mindestens seit Januar 2020 gibt es ein neues Virus. Ein Virus kann krank machen. Das neue Virus heißt: Corona-Virus oder Sars-CoV-2. Das Wort Corona bedeutet Krone. Die Form von dem Virus sieht so ähnlich aus wie eine Krone. Das Virus ist zuerst in dem Land China entdeckt worden, weil dort viele Menschen krank geworden sind. Dann haben sich viele Menschen auf der ganzen Welt angesteckt, auch in Deutschland. Wer das Virus hat, kann sich erkältet fühlen. Viele haben Husten und Fieber. Die meisten Menschen werden von selbst wieder gesund. Aber manche Menschen bekommen eine schwere Lungen-Krankheit. |||||serious|| Diese Menschen können an dem Virus sterben. Inzwischen gibt es gegen das Virus auch mehrere Impf-Stoffe.

Die 3G-Regel heißt: Man darf einen Ort nur betreten, wenn man geimpft, genesen oder getestet ist. |||||||place||enter||||||| A 3G szabály azt mondja: Csak akkor léphet be egy helyre, ha beoltott, felépült vagy tesztelt. Wenn man gegen Corona geimpft ist, zeigt man sein Impf-Zertifikat oder seinen Impf-Ausweis vor. ||||||||||certificate||||ID card| If you have been vaccinated against coronavirus, show your vaccination certificate or vaccination card. Ha beoltották a Korona elleni védőoltást, mutassák be az oltási igazolást vagy oltási igazolványt. Genesen bedeutet: Man hat das Corona-Virus schon gehabt. recovered|||||||| A felépült azt jelenti: Ön már átesett a koronavíruson. Auch dafür braucht man eine Bescheinigung. You also need a certificate for this. Ehhez bizonyítvány is kell. Wenn man beides nicht hat, muss man einen Corona-Test machen. Ha egyik sincs, akkor koronatesztet kell csinálni. Der Test muss aktuell sein. Meistens darf er höchstens 24 Stunden alt sein. |||at most||| A legtöbb esetben nem lehet régebbi 24 óránál.

Home-Office

Home-Office ist ein Wort aus der englischen Sprache. Home office is an English word. Wörtlich übersetzt heißt es „Heim-Büro“. literally|translated|||home| Das bedeutet: Menschen fahren nicht ins Büro, um zu arbeiten. Sie arbeiten von zuhause aus. Sie haben dann einen Computer, der sie mit dem Büro verbindet. ||||||||||connects They then have a computer that connects them to the office. Ezután van egy számítógépük, amely összeköti őket az irodával. Manche Menschen machen Home-Office, weil sie ihre Kinder nicht alleine lassen können. Vannak, akik otthonról dolgoznak, mert nem tudják magukra hagyni a gyerekeiket. In der Corona-Krise sollen aber möglichst alle Menschen von zuhause arbeiten. In the Corona crisis, however, as many people as possible should work from home. A koronaválság idején azonban minél többen dolgozzanak otthonról. Das soll verhindern, dass sich das Corona-Virus ausbreitet. ||||||||spreads Ennek célja a koronavírus terjedésének megakadályozása. Denn wer zuhause bleibt, kann sich und andere nicht anstecken. Mert ha otthon marad, nem fertőzheti meg magát és másokat sem.

Im Bundestag arbeiten Abgeordnete. A képviselők a Bundestagban dolgoznak. Es sind Frauen und Männer. Die meisten von ihren sind in Parteien. Most of them are in parties. Die Abgeordneten treffen für alle anderen Menschen in Deutschland Entscheidungen. Sie bestimmen die Gesetze in Deutschland. Alle 4 Jahre können die Bürger entscheiden, welche Abgeordneten in den Bundestag kommen. Das ist die Bundestags-Wahl.

Eine Impfung schützt vor Krankheiten. ||protects||diseases Zum Beispiel vor Masern, vor Wind-Pocken oder vor der Grippe. |||measles|||smallpox|||| Eine Impfung bekommt man von einem Arzt oder einer Ärztin. Meistens ist es eine Spritze.

zum Wörterbuch