×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

8sidor lättlästa nyheter 2019, nyheter från 2019-01-16

nyheter från 2019-01-16

SVERIGE

Vänsterpartiet godkänner ny regering

På fredag ska riksdagen rösta om Socialdemokraternas Stefan Löfven ska bli statsminister. I dag, onsdag, berättade Vänsterpartiets ledare Jonas Sjöstedt att partiet kommer att godkänna Stefan Löfven som statsminister. Det betyder att det troligen blir en ny regering på fredag. Socialdemokraterna kan bilda regering tillsammans med Miljöpartiet. Tidigare har partierna Centerpartiet och Liberalerna lovat att rösta ja till Stefan Löfvens regering. De har kommit överens med Socialdemokraterna om en lång lista av politiska förslag. Men de sade samtidigt att Vänsterpartiet inte fick vara med och bestämma något om regeringens politik. Nu säger Jonas Sjöststedt att Stefan Löfven har lovat att lyssna på Vänsterpartiet. Men Vänsterpartiet är fortfarande missnöjda med de politiska förslagen som Socialdemokraterna kommit överens om med Centerpartiet och Liberalerna. Bland annat förslaget att höja hyrorna i nya hus. – Om regeringen föreslår det så kommer vi att försöka få bort regeringen, säger Jonas Sjöstedt.

VÄRLDEN

Brittiskt nej till avtal med EU

I mars är det meningen att Storbritannien ska lämna EU. Men nu vet ingen hur det kommer att gå till. Storbritanniens regering och EU hade kommit överens om ett avtal. Men i tisdags kväll röstade politikerna i Storbritanniens riksdag nej till avtalet. En del av de som röstade nej tyckte att avtalet var dåligt. Andra vill inte att Storbritannien ska lämna EU. Flera än 400 politiker röstade nej. Bara 200 röstade ja. Det var en svår och stor förlust för regeringen och landets ledare Theresa May. Nu vill hennes motståndare att hela regeringen ska tvingas sluta. Riksdagen ska rösta om det idag, onsdag. Theresa May var mycket besviken. – Nu blir allt osäkrare och landet splittrat, sade Theresa May. – Det är dåligt för Sverige också. Svenska företag säljer mycket till Storbritannien. De kan få problem, säger Sveriges EU-minister Ann Linde. Dessutom är det många svenskar som bor i Storbritannien. Theresa May ska ha nya möten med EUs ledare. Tillsammans måste de komma på vad som ska hända.

VÄRLDEN

Attack mot hotell i Kenya

Terrorister attackerade på tisdagen ett lyxhotell i Nairobi i landet Kenya. Terroristerna sköt och kastade handgranater när de tog sig in i huset. Massor med människor flydde i panik från området. Minst 15 människor dödades. Några av dem är från andra länder än Kenya. Det är oklart hur många terrorister som attackerade hotellet. Striderna i hotellet höll på fram till onsdag morgon. Det var terrorister i gruppen al-Shabaab som attackerade hotellet. Gruppen är från landet Somalia. Ledarna i al-Shabaab är arga för att Kenya tidigare skickat soldater för att kriga mot dem. Al-Shabaab har gjort attacker i Kenya flera gånger tidigare. Flera hundra människor har dödats.

VÄRLDEN

Våldsamma protester i Zimbabwe

Det är väldigt oroligt i landet Zimbabwe i Afrika just nu. De senaste dagarna har det varit stora demonstrationer i landet. Folk är arga för att regeringen har höjt priset på bensin. Priset höjdes från 11 kronor litern till 30 kronor litern. Det fattiga landet har nu världens högsta bensinpris. Protesterna har varit våldsamma. Arga människor har bränt bildäck på gatorna och plundrat affärer. Det har varit stora bråk mellan poliser och demonstranter. Poliserna har tagit fast flera hundra människor. Minst tre människor har dödats. Affärer, skolor och banker har stängts i Zimbabwes två största städer.

SPORT

Johanna Larsson är utslagen

Johanna Larsson från Sverige hade ingen chans mot Caroline Wozniacki i Australiska mästerskapen i tennis. Caroline Wozniacki vann med 2-0 i set. Det betyder att Johanna Larsson är utslagen ur tävlingen. Caroline Wozniacki från Danmark vann Australiska mästerskapen förra året.

VÄRLDEN

Barn dör i kylan i Syrien

Det är vinter och kallt i Syrien just nu. Människorna som bor i läger för flyktingar har det väldigt svårt. Minst femton barn har dött på grund av kylan de senaste veckorna. Det säger Förenta Nationerna, FN. Åtta av barnen frös ihjäl i lägret Rukban i sydöstra Syrien. FN-arbetarna säger att det är brist på mat i lägret och att säkerheten är dålig. De andra barnen dog i östra Syrien.

SVERIGE

Fler ensamkommande ungdomar får stanna

Under några år kom det väldigt många ungdomar från Afghanistan till Sverige. De kom ensamma utan föräldrar. År 2015 blev reglerna för flyktingar hårdare i Sverige. Alla ungdomar som flytt till Sverige skulle inte få stanna. Men i somras kom en tillfällig lag. Den skulle låta fler av ungdomarna stanna en viss tid. De kunde söka om att få stanna för att gå färdigt gymnasiet. Efter gymnasiet måste de hitta ett jobb. Den som har jobb kan få stanna länge i Sverige. Nu har Migrationsverket räknat hur många som fått stanna med hjälp av den nya lagen. Det är över fem tusen ungdomar. Över två tusen får inte stanna. Över fem tusen ungdomar väntar fortfarande på svar. Domstolar ska bestämma om de får stanna eller inte.

SVERIGE

Man åtalas för stöld i kyrka

Mitt på dagen den 31 juli i somras hände en fräck stöld i Strängnäs domkyrka. Två tjuvar stal två kungakronor och ett klot av guld. Sedan cyklade de ner till vattnet nära kyrkan och åkte iväg i en båt. Kronorna och klotet är fortfarande försvunna. Men poliserna har tagit en person i 20-års åldern. De misstänker att han var en av dem som stal sakerna. Nu ska mannen åtalas i en domstol. Kungakronorna och klotet var från 1600-talet. De har tillhört kung Karl IX och hans fru Kristina. Sakerna är värda över hundra miljoner kronor, tror experter.

SPORT

Edebo skadade knät

Alexandra Edebo är en av Sveriges bästa i sporten skicross. Men hon har fått en jobbig start på vintern. Hon ramlade och skadade knät i årets första tävling i världscupen. 22-åriga Alexandra Edebo ser ut att missa tävlingen i Idre i Sverige till helgen. Kanske missar hon också VM i USA. VM i skicross börjar den 2 februari.

KULTUR

Låten Africa ska spelas för evigt

Konstnären Max Siedentopf har gjort ett konstverk i öknen i landet Namibia i Afrika. Det är en musikmaskin som drivs med energi från solen. Maskinen ska spela bandet Totos låt Africa om och om igen. Låten Africa var en jättehit på 1980-talet. Nu ska den spelas i öknen i Afrika för all framtid. Max Siedentopf är från Namibia.


nyheter från 2019-01-16

SVERIGE

Vänsterpartiet godkänner ny regering Left Party approves new government

På fredag ska riksdagen rösta om Socialdemokraternas Stefan Löfven ska bli statsminister. On Friday, Parliament will vote on whether Social Democrat Stefan Löfven should become Prime Minister. I dag, onsdag, berättade Vänsterpartiets ledare Jonas Sjöstedt att partiet kommer att godkänna Stefan Löfven som statsminister. Today, Wednesday, the Left Party leader Jonas Sjöstedt told the party to approve Stefan Löfven as prime minister. Det betyder att det troligen blir en ny regering på fredag. That means it will probably be a new government on Friday. Socialdemokraterna kan bilda regering tillsammans med Miljöpartiet. The Social Democrats can form government together with the Green Party. Tidigare har partierna Centerpartiet och Liberalerna lovat att rösta ja till Stefan Löfvens regering. Previously, the parties Center Party and the Liberals have promised to vote in favor of Stefan Löfven's government. De har kommit överens med Socialdemokraterna om en lång lista av politiska förslag. They have agreed with the Social Democrats on a long list of political proposals. Men de sade samtidigt att Vänsterpartiet inte fick vara med och bestämma något om regeringens politik. But they said at the same time that the Left Party was not allowed to participate in the government's policy. Nu säger Jonas Sjöststedt att Stefan Löfven har lovat att lyssna på Vänsterpartiet. Now Jonas Sjöststedt says that Stefan Löfven has promised to listen to the Left Party. Men Vänsterpartiet är fortfarande missnöjda med de politiska förslagen som Socialdemokraterna kommit överens om med Centerpartiet och Liberalerna. But the Left Party is still dissatisfied with the political proposals that the Social Democrats have agreed with the Center Party and the Liberals. Bland annat förslaget att höja hyrorna i nya hus. Among other things, the proposal to raise rents in new houses. – Om regeringen föreslår det så kommer vi att försöka få bort regeringen, säger Jonas Sjöstedt. - If the government proposes it, we will try to remove the government, says Jonas Sjöstedt.

VÄRLDEN

Brittiskt nej till avtal med EU British no to agreement with the EU

I mars är det meningen att Storbritannien ska lämna EU. The UK is due to leave the EU in March. Men nu vet ingen hur det kommer att gå till. But now nobody knows how it will go. Storbritanniens regering och EU hade kommit överens om ett avtal. The UK Government and the EU had agreed on an agreement. Men i tisdags kväll röstade politikerna i Storbritanniens riksdag nej till avtalet. But on Tuesday evening, politicians in the UK Parliament voted against the agreement. En del av de som röstade nej tyckte att avtalet var dåligt. Some of those who voted no thought the agreement was bad. Andra vill inte att Storbritannien ska lämna EU. Others do not want Britain to leave the EU. Flera än 400 politiker röstade nej. More than 400 politicians voted no. Bara 200 röstade ja. Only 200 voted yes. Det var en svår och stor förlust för regeringen och landets ledare Theresa May. It was a difficult and significant loss for the government and its leader Theresa May. Nu vill hennes motståndare att hela regeringen ska tvingas sluta. Now her opponents want the entire government to be forced to quit. Riksdagen ska rösta om det idag, onsdag. Parliament will vote on it today, Wednesday. Theresa May var mycket besviken. Theresa May was very disappointed. – Nu blir allt osäkrare och landet splittrat, sade Theresa May. "Now it is becoming increasingly uncertain and the country is fragmented," said Theresa May. "Ahora todo se vuelve más incierto y el país está fragmentado", dijo Theresa May. - Maintenant, tout devient plus précaire et le pays est divisé, a déclaré Theresa May. – Det är dåligt för Sverige också. - It's bad for Sweden too. - También es malo para Suecia. - C'est aussi mauvais pour la Suède. Svenska företag säljer mycket till Storbritannien. Swedish companies sell a lot to the UK. Las empresas suecas venden mucho al Reino Unido. Les entreprises suédoises vendent beaucoup à la Grande-Bretagne. De kan få problem, säger Sveriges EU-minister Ann Linde. They can have problems, says Sweden's EU Minister Ann Linde. Pueden tener problemas, dice la ministra de la Unión Sueca, Ann Linde. Ils peuvent avoir des problèmes, déclare la ministre suédoise de l'UE, Ann Linde. Dessutom är det många svenskar som bor i Storbritannien. In addition, many Swedes live in the UK. Además, muchos suecos viven en el Reino Unido. De plus, de nombreux Suédois vivent en Grande-Bretagne. Theresa May ska ha nya möten med EUs ledare. Theresa May will have new meetings with EU leaders. Theresa May aura de nouvelles rencontres avec les dirigeants de l'UE. Tillsammans måste de komma på vad som ska hända. Together, they have to come up with what should happen. Juntos tienen que descubrir qué va a pasar. Ensemble, ils doivent comprendre ce qui va se passer.

VÄRLDEN

Attack mot hotell i Kenya Attack on hotel in Kenya

Terrorister attackerade på tisdagen ett lyxhotell i Nairobi i landet Kenya. Terrorists on Tuesday attacked a luxury hotel in Nairobi in the country of Kenya. Los terroristas atacaron el martes un hotel de lujo en Nairobi en el país de Kenia. Des terroristes ont attaqué mardi un hôtel de luxe à Nairobi, au Kenya. Terroristerna sköt och kastade handgranater när de tog sig in i huset. The terrorists shot and threw hand grenades as they entered the house. Los terroristas dispararon y lanzaron granadas de mano cuando entraron en la casa. Les terroristes ont tiré et lancé des grenades à main en entrant dans la maison. Massor med människor flydde i panik från området. Scores of people fled the area in panic. Mucha gente huyó en pánico de la zona. Beaucoup de gens ont fui la région en panique. Minst 15 människor dödades. At least 15 people were killed. Au moins 15 personnes ont été tuées. Några av dem är från andra länder än Kenya. Some of them are from countries other than Kenya. Certains d'entre eux viennent de pays autres que le Kenya. Det är oklart hur många terrorister som attackerade hotellet. It is unclear how many terrorists attacked the hotel. On ne sait pas combien de terroristes ont attaqué l'hôtel. Striderna i hotellet höll på fram till onsdag morgon. The battles in the hotel lasted until Wednesday morning. Les combats dans l'hôtel se sont poursuivis jusqu'à mercredi matin. Det var terrorister i gruppen al-Shabaab som attackerade hotellet. Al-Shabaab terrorists attacked the hotel. Ce sont des terroristes du groupe al-Shabaab qui ont attaqué l'hôtel. Gruppen är från landet Somalia. The group is from the country of Somalia. Le groupe vient du pays de la Somalie. Ledarna i al-Shabaab är arga för att Kenya tidigare skickat soldater för att kriga mot dem. Al-Shabaab leaders are angry that Kenya has sent soldiers to fight against them in the past. Los líderes de al-Shabaab están enojados porque Kenia previamente había enviado soldados a la guerra contra ellos. Al-Shabaab har gjort attacker i Kenya flera gånger tidigare. Al-Shabaab has carried out attacks in Kenya several times before. Al-Shabaab ha realizado ataques en Kenia varias veces antes. Flera hundra människor har dödats. Several hundred people have been killed.

VÄRLDEN

Våldsamma protester i Zimbabwe Violent protests in Zimbabwe Manifestations violentes au Zimbabwe

Det är väldigt oroligt i landet Zimbabwe i Afrika just nu. There is a lot of unrest in the African country of Zimbabwe at the moment. C'est très troublé dans le pays du Zimbabwe en Afrique en ce moment. De senaste dagarna har det varit stora demonstrationer i landet. In recent days there have been large demonstrations in the country. Ces derniers jours, de grandes manifestations ont eu lieu dans le pays. Folk är arga för att regeringen har höjt priset på bensin. People are angry because the government has raised the price of gasoline. Les gens sont en colère parce que le gouvernement a augmenté le prix de l'essence. Priset höjdes från 11 kronor litern till 30 kronor litern. The price was increased from SEK 11 per liter to SEK 30 per liter. El precio aumentó de 11 SEK por litro a 30 SEK por litro. Le prix est passé de 11 SEK le litre à 30 SEK le litre. Det fattiga landet har nu världens högsta bensinpris. The poor country now has the world's highest gasoline price. El país pobre ahora tiene el precio de gasolina más alto del mundo. Le pays pauvre a maintenant le prix de l'essence le plus élevé au monde. Protesterna har varit våldsamma. The protests have been violent. Las protestas han sido violentas. Les protestations ont été violentes. Arga människor har bränt bildäck på gatorna och plundrat affärer. Angry people have burned car tires on the streets and looted business. Gente enojada ha quemado llantas de autos en las calles y saqueado negocios. Des gens en colère ont brûlé des pneus de voiture dans les rues et pillé des magasins. Det har varit stora bråk mellan poliser och demonstranter. There have been major clashes between police and protesters. Ha habido grandes disputas entre la policía y los manifestantes. Des affrontements majeurs ont eu lieu entre la police et les manifestants. Poliserna har tagit fast flera hundra människor. The police have arrested several hundred people. La police a arrêté plusieurs centaines de personnes. Minst tre människor har dödats. At least three people have been killed. Affärer, skolor och banker har stängts i Zimbabwes två största städer. Shops, schools and banks have been closed in Zimbabwe's two largest cities. Des magasins, des écoles et des banques ont été fermés dans les deux plus grandes villes du Zimbabwe.

SPORT

Johanna Larsson är utslagen Johanna Larsson is eliminated Johanna Larsson es noqueada Johanna Larsson est éliminée

Johanna Larsson från Sverige hade ingen chans mot Caroline Wozniacki i Australiska mästerskapen i tennis. Johanna Larsson of Sweden had no chance against Caroline Wozniacki at the Australian Tennis Championships. Johanna Larsson de Suède n'a eu aucune chance contre Caroline Wozniacki aux championnats australiens de tennis. Caroline Wozniacki vann med 2-0 i set. Caroline Wozniacki won with 2-0 in the set. Det betyder att Johanna Larsson är utslagen ur tävlingen. This means that Johanna Larsson is eliminated from the competition. Cela signifie que Johanna Larsson est éliminée de la compétition. Caroline Wozniacki från Danmark vann Australiska mästerskapen förra året. Caroline Wozniacki from Denmark won the Australian Championship last year. Caroline Wozniacki du Danemark a remporté les Championnats d'Australie l'an dernier.

VÄRLDEN

Barn dör i kylan i Syrien Children are dying in the cold in Syria Los niños mueren en el frío en Siria Des enfants meurent de froid en Syrie

Det är vinter och kallt i Syrien just nu. It is winter and cold in Syria right now. Människorna som bor i läger för flyktingar har det väldigt svårt. The people who live in camps for refugees have a very difficult time. Les personnes vivant dans des camps de réfugiés traversent une période très difficile. Minst femton barn har dött på grund av kylan de senaste veckorna. At least fifteen children have died because of the cold in recent weeks. Au moins quinze enfants sont morts à cause du froid ces dernières semaines. Det säger Förenta Nationerna, FN. It says the United Nations, the UN. Åtta av barnen frös ihjäl i lägret Rukban i sydöstra Syrien. Eight of the children froze to death in the Rukban camp in south-eastern Syria. Huit des enfants sont morts de froid dans le camp de Rukban, dans le sud-est de la Syrie. FN-arbetarna säger att det är brist på mat i lägret och att säkerheten är dålig. The UN workers say there is a lack of food in the camp and that safety is poor. Les travailleurs de l'ONU disent qu'il y a un manque de nourriture dans le camp et que la sécurité est mauvaise. De andra barnen dog i östra Syrien. The other children died in eastern Syria.

SVERIGE

Fler ensamkommande ungdomar får stanna More unaccompanied young people may stay Plus de jeunes non accompagnés sont autorisés à rester

Under några år kom det väldigt många ungdomar från Afghanistan till Sverige. For a few years, many young people from Afghanistan came to Sweden. Pendant quelques années, de nombreux jeunes afghans sont venus en Suède. De kom ensamma utan föräldrar. They came alone without parents. Ils sont venus seuls sans parents. År 2015 blev reglerna för flyktingar hårdare i Sverige. In 2015, the rules for refugees in Sweden became stricter. Alla ungdomar som flytt till Sverige skulle inte få stanna. All young people who fled to Sweden would not be allowed to stay. A todos los jóvenes que se mudaron a Suecia no se les permitiría quedarse. Tous les jeunes qui ont déménagé en Suède ne seraient pas autorisés à rester. Men i somras kom en tillfällig lag. But this summer came a temporary team. Pero este verano llegó un equipo temporal. Mais l'été dernier, une loi temporaire est venue. Den skulle låta fler av ungdomarna stanna en viss tid. It would let more of the young people stay for a certain period of time. Permitiría que más jóvenes permanezcan por un cierto período de tiempo. Cela permettrait à un plus grand nombre de jeunes de rester pendant un certain temps. De kunde söka om att få stanna för att gå färdigt gymnasiet. They could seek to stay to finish high school. Podrían solicitar una estadía para terminar la escuela secundaria. Ils pourraient demander à rester pour terminer leurs études secondaires. Efter gymnasiet måste de hitta ett jobb. After high school, they have to find a job. Den som har jobb kan få stanna länge i Sverige. Anyone who has a job can stay in Sweden for a long time. Nu har Migrationsverket räknat hur många som fått stanna med hjälp av den nya lagen. Now the Migration Board has calculated how many people have been allowed to stay with the help of the new law. Aujourd'hui, l'Office suédois des migrations a compté le nombre de personnes autorisées à rester grâce à la nouvelle loi. Det är över fem tusen ungdomar. There are over five thousand young people. Över två tusen får inte stanna. Over two thousand must not stay. Över fem tusen ungdomar väntar fortfarande på svar. Over five thousand young people are still waiting for answers. Más de cinco mil jóvenes siguen esperando respuestas. Domstolar ska bestämma om de får stanna eller inte. Courts should decide whether to stay or not.

SVERIGE SWEDEN

Man åtalas för stöld i kyrka You are prosecuted for theft in church Son procesados por robo en la iglesia Un homme est accusé d'avoir volé une église

Mitt på dagen den 31 juli i somras hände en fräck stöld i Strängnäs domkyrka. In the middle of the day on July 31 this summer, a stupid theft occurred in Strängnäs Cathedral. A la mitad del día, el 31 de julio de este verano, ocurrió un desagradable robo en la Catedral de Strängnäs. Au milieu de la journée du 31 juillet de cet été, un vol effronté s'est produit dans la cathédrale de Strängnäs. Två tjuvar stal två kungakronor och ett klot av guld. Two thieves stole two king crowns and one globe of gold. Dos ladrones robaron dos coronas reales y una bola de oro. Deux voleurs ont volé deux couronnes royales et un orbe d'or. Sedan cyklade de ner till vattnet nära kyrkan och åkte iväg i en båt. Then they rode down to the water near the church and went off in a boat. Ensuite, ils ont pédalé jusqu'à l'eau près de l'église et sont partis en bateau. Kronorna och klotet är fortfarande försvunna. The crowns and globe are still missing. Las coronas y el globo aún se han ido. Les couronnes et l'orbe manquent toujours. Men poliserna har tagit en person i 20-års åldern. But the police have caught one person in his 20s. Mais la police a pris une personne dans la vingtaine. De misstänker att han var en av dem som stal sakerna. They suspect he was one of those who stole things. Sospechan que fue uno de los que robaron los artículos. Ils soupçonnent qu'il était l'un de ceux qui ont volé les objets. Nu ska mannen åtalas i en domstol. The man will now be prosecuted in a court of law. Maintenant, l'homme sera inculpé devant un tribunal. Kungakronorna och klotet var från 1600-talet. The royal crowns and globe were from the 17th century. De har tillhört kung Karl IX och hans fru Kristina. They belonged to King Charles IX and his wife Kristina. Sakerna är värda över hundra miljoner kronor, tror experter. The cases are worth over a hundred million SEK, experts believe. Les articles valent plus de cent millions de couronnes, selon les experts.

SPORT DEPORTES

Edebo skadade knät Edebo injured his knee Edebo s'est blessé au genou

Alexandra Edebo är en av Sveriges bästa i sporten skicross. Alexandra Edebo is one of Sweden's best in the sport of skicross. Alexandra Edebo es una de las mejores de Suecia en el deporte del esquí de fondo. Alexandra Edebo est l'une des meilleures suédoises dans le sport du ski cross. Men hon har fått en jobbig start på vintern. But she has had a rough start to the winter. Pero tuvo un buen comienzo en el invierno. Mais elle a eu un début d'hiver difficile. Hon ramlade och skadade knät i årets första tävling i världscupen. She fell and injured her knee in this year's first race in the World Cup. Elle est tombée et s'est blessée au genou lors de la première compétition de l'année en Coupe du monde. 22-åriga Alexandra Edebo ser ut att missa tävlingen i Idre i Sverige till helgen. 22-year-old Alexandra Edebo looks set to miss the race in Idre, Sweden, this weekend. Alexandra Edebo, 22 ans, devrait manquer la compétition à Idre en Suède ce week-end. Kanske missar hon också VM i USA. Maybe she also misses the World Cup in the United States. VM i skicross börjar den 2 februari. The World Ski Cross Championships begin on February 2.

KULTUR CULTURE

Låten Africa ska spelas för evigt The song Africa will be played forever La canción África se tocará para siempre La chanson Africa sera jouée pour toujours

Konstnären Max Siedentopf har gjort ett konstverk i öknen i landet Namibia i Afrika. Artist Max Siedentopf has created a work of art in the desert in the African country of Namibia. El artista Max Siedentopf ha realizado una obra de arte en el desierto del país Namibia en África. L'artiste Max Siedentopf a réalisé une œuvre d'art dans le désert du pays de la Namibie en Afrique. Det är en musikmaskin som drivs med energi från solen. It is a music machine powered by energy from the sun. C'est une machine à musique alimentée par l'énergie du soleil. Maskinen ska spela bandet Totos låt Africa om och om igen. The machine will play the band Totos let Africa over and over again. La machine jouera encore et encore la chanson Africa du groupe Toto. Låten Africa var en jättehit på 1980-talet. The song Africa was a huge hit in the 1980s. La chanson Africa a été un énorme succès dans les années 1980. Nu ska den spelas i öknen i Afrika för all framtid. Now it will be set in the African desert for all time. Max Siedentopf är från Namibia. Max Siedentopf is from Namibia. Max Siedentopf es de Namibia.