×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų cookie policy.


image

Le Parfait Inconnu, 1er Skype avec mes enfants - Le Parfait Inconnu - YouTube

1er Skype avec mes enfants - Le Parfait Inconnu - YouTube

Coucou Papa.

Hé coucou ma petite Julie. Tu vas bien ?

Mouais.

Ça va, c'est pas trop dur le confinement sans moi, juste avec ton frère et maman ?

Si c'est dur Papa. Tu me manques. Tu me manques énormément.

- Oooh... - Ça fait longtemps qu'on s'est pas vu.

J'ai l'impression que tu m'as abandonnée Papa.

Abandonnée ? Mais n'importe quoi. Je t'abandonnerai jamais ma Juju.

- Snif... Ma chérie, je suis désolé. - Ah ah mais tu chiales là !

Ah... Pas du tout !

Hé, je plaisante. Regarde la tête que tu fais.

Ouais, t'inquiète, je sais. Moi aussi je plaisante.

T'as vu, t'as bien fait de m'inscrire au théâtre.

Ouais. Même si là, tout de suite, je suis pas persuadé que c'était une bonne idée.

Mais ouais.

Non en vrai nickel, tout se passe bien ici. T'inquiète pas.

Mais oui, bien sûr ! Tu sais que Maman m'a dit que tu l'écoutais pas trop, hein ?

Apparemment tu fais n'importe quoi avec le trampoline.

Oh Papa, sors le balai de ton "cou" !

- Le balai de mon quoi ? - Bah, de ton "cou" hein !

Où est-ce que t'as entendu cette expression ?

C'est Miguel, le nouveau copain de Maman qui me l'a dit.

- Pourquoi, c'est pas ça ? - Ah si, si, c'est exactement ça !

Mais laisse-moi deviner, il ne serait pas portuguais par hasard ?

Euh si. Mais comment tu le sais ?

Hé bah, c'est parce que ton Papa est mentaliste. Hé ouais !

Ouais il m'avait dit ça en parlant de toi. "Ton Papa il a un balai dans le cou."

Quoi ? Sérieux, il a dit ça ?

Bah oui ! T'es mentaliste ou tu l'es pas ?

Si, non mais si.

Mais t'iras dire à Miguel qu'il ferait mieux de s'occuper de son "cou" à lui, ok ?

Sinon t'iras lui casser ?

- Le cou ?! - Bah oui, argh !

Ah le cou !

Ouais voilà, c'est ça. Boom !

Sinon Papa, pour en revenir au trampoline.

On n'a qu'une vie, hein !

Alors faut savoir s'éclater !

Et bah vas-y, éclate-toi un truc !

Comme ça tu verras par toi-même que c'est vraiment pas le moment d'aller à l'hôpital.

Comment ça c'est pas le moment ?

Le restant de l'année c'est Open Bar ou quoi ?

Fais pas style, tu m'as compris.

Les docteurs sont au chômage "sarpiel" comme toi, c'est ça ?

Ah bah non, au contraire, ils y vont !

Par contre on dit "partiel" !

- T'es sûr ? - Bah ouais.

Ok, je te fais confiance.

En même temps, c'est toi qui es au chômage, hein ! Pas moi !

Ah ah.

Tiens, passe-moi ton frère stp.

Bah je peux pas, il s'est enfermé dans sa chambre.

Ah d'accord, il s'enferme carrément maintenant !

Ah bah super ! Bah écoute, je l'appelle.

- Allez bisous. - Ok, Tchuss.

- Ouais quoi ? Keskia ? - Bonjour déjà.

- Ça va ? - Yes et toi ?

Alors comme ça Monsieur ferme sa porte à clef maintenant ?

Ça serait pas parce que *BIP* Premium est gratos ? Hein ? Ah ah ah ! Rooh mais t'es chiant, arrête avec ça sérieux !

Grandis un peu !

C'est quoi *BIP* Premium ?

(Tousse)

Pourquoi t'es là Julie ?!

Bah t'as pas raccroché.

Ah ah, bah tiens, bien fait pour toi ! Ça t'apprendra !

Alors, c'est quoi *BIP* Premium ?

Bah oui, c'est quoi *BIP* Premium mon petit Papa d'amour ?

Hé bah, c'est un...

Bah tiens, va demander à Maman, elle connait mieux que moi. Ok ?

D'accord.

- Dis lui d'ailleurs que tu l'as vue dedans. - Oh non !

Ah tu vas voir, elle va être morte de rire.

Et assure-toi que Miguel soit là quand tu lui diras, ok ?

Il sera ravi d'apprendre que sa meuf montre son "cou" sur Internet.

- Allez bisous. - Bisous.

Non mais sérieux Papa, c'est abusé ça pour Maman !

Oh ça va, on s'ennuie tous. On s'occupe comme on peut !

Non je suis désolé mais franchement t'es un vrai gamin. Il n'y a pas d'autre mot.

Juste une petite question...

Quand je t'ai appelé il y a 3 jours, t'avais pas déjà le même tee-shirt ?

Oui, non, je sais pas, pourquoi ?

D'accord, donc toi tu vis le confinement en mode Koh-Lanta !

He t'sais, t'es pas obligé de gagner une épreuve de confort pour aller te laver !

Tu te moques de moi mais toi tu portes un pull de Noël.

- On est en mai Papa, en mai ! - Ouais, j'avoue.

Sinon les cours en ligne, tout ça, ça va, pas trop dur ?

Bah, justement ! Là tu m'appelles alors que je suis en plein dedans !

Tu me déconcentres !

Ah bah oui, c'est vrai que depuis tout à l'heure je ne vois pas ta manette là.

S'il y avait des cours de PS4 au lycée, je serais bcp moins inquiet pour ton Bac.

Je pense que t'irais même nous décrocher une petite mention.

Non mais je t'entends plus là. Notre maison passe sous un tunnel !

Je capte plus. Ah !

Allez, salut !

- Coucou Papa. - Ah coucou.

C'est bon, je viens de le raconter à Maman. T'aurais vu la tête qu'elle avait !

Pire que toi tout à l'heure !

Bien joué ma Titite !

Par contre Papa, tu me manques.

Bah oui, je vais encore tomber dans le panneau.

Non mais vraiment, tu me manques vraiment.

J'avoue que ça doit être dur d'être tout seul Papa.

Mais t'inquiète pas...

Ça serait bien pire si t'étais 24h sur 24 avec nous !

Allez bisous !

Aaaaah !

De l'orage !


1er Skype avec mes enfants - Le Parfait Inconnu - YouTube 1st Skype with my children - Le Parfait Inconnu - YouTube 1er Skype con mis hijos - Le Parfait Inconnu - YouTube 1e Skype met mijn kinderen - Le Parfait Inconnu - YouTube Primeiro Skype com os meus filhos - Le Parfait Inconnu - YouTube

Coucou Papa.

Hé coucou ma petite Julie. Tu vas bien ? Hola, Julie. ¿Qué tal estás?

Mouais. Sí.

Ça va, c'est pas trop dur le confinement sans moi, juste avec ton frère et maman ?

Si c'est dur Papa. Tu me manques. Tu me manques énormément. If it's hard daddy. I miss you. I miss you a lot.

- Oooh... - Ça fait longtemps qu'on s'est pas vu. - Oooh... - Es ist lange her, dass wir uns gesehen haben.

J'ai l'impression que tu m'as abandonnée Papa. I feel like you abandoned me Daddy.

Abandonnée ? Mais n'importe quoi. Je t'abandonnerai jamais ma Juju. Abandoned? But anything. I will never give up my Juju to you. ¿Abandonado? Tonterías. Nunca te abandonaré, mi Jujú.

- Snif... Ma chérie, je suis désolé. - Ah ah mais tu chiales là ! - Sniff ... Honey, I'm sorry. - Ah ah but you cry there! - Sniff... Mi amor, lo siento. - ¡Ah ah pero ahora estás llorando!

Ah... Pas du tout !

Hé, je plaisante. Regarde la tête que tu fais. Hey, just kidding. Look at the face you make. Hey, estoy bromeando. Mira la cara que pones.

Ouais, t'inquiète, je sais. Moi aussi je plaisante.

T'as vu, t'as bien fait de m'inscrire au théâtre. Did you see, you did well to register for the theater. Hiciste bien en apuntarme al teatro.

Ouais. Même si là, tout de suite, je suis pas persuadé que c'était une bonne idée. Yeah. Even if there, right away, I am not convinced that it was a good idea.

Mais ouais.

Non en vrai nickel, tout se passe bien ici. T'inquiète pas. No in real nickel, everything is going well here. Do not worry. No, en serio, es níquel, todo está bien aquí. No te preocupes.

Mais oui, bien sûr ! Tu sais que Maman m'a dit que tu l'écoutais pas trop, hein ? But yes of course ! You know Mom told me you don't listen to her too much, huh? Sí, claro. Sabes que mamá me dijo que no le haces mucho caso, ¿verdad?

Apparemment tu fais n'importe quoi avec le trampoline. Aparentemente estás jugando con el trampolín.

Oh Papa, sors le balai de ton "cou" ! Oh Papa, take the broom out of your "neck"! ¡Oh papá, quítate la escoba del cuello!

- Le balai de mon quoi ? - Bah, de ton "cou" hein ! - The broom of my what? - Bah, your "neck" eh!

Où est-ce que t'as entendu cette expression ?

C'est Miguel, le nouveau copain de Maman qui me l'a dit. El nuevo novio de mamá, Miguel, me lo dijo.

- Pourquoi, c'est pas ça ? - Ah si, si, c'est exactement ça ! - Why, isn't that it? - Oh yes, yes, that's exactly it! - ¿Por qué, no es así? - ¡Oh, sí, sí, eso es exactamente!

Mais laisse-moi deviner, il ne serait pas portuguais par hasard ?

Euh si. Mais comment tu le sais ? Uh yes. But how do you know?

Hé bah, c'est parce que ton Papa est mentaliste. Hé ouais ! Hey bah, it's because your Daddy is a mentalist. Hey yeah!

Ouais il m'avait dit ça en parlant de toi. "Ton Papa il a un balai dans le cou."

Quoi ? Sérieux, il a dit ça ?

Bah oui ! T'es mentaliste ou tu l'es pas ?

Si, non mais si.

Mais t'iras dire à Miguel qu'il ferait mieux de s'occuper de son "cou" à lui, ok ? But you go tell Miguel he better take care of his own "neck", okay?

Sinon t'iras lui casser ? Otherwise you will break him? ¿O vas a romperlo?

- Le cou ?! - Bah oui, argh ! - The neck ?! - Well yes, argh!

Ah le cou !

Ouais voilà, c'est ça. Boom !

Sinon Papa, pour en revenir au trampoline. Otherwise Dad, to get back to the trampoline. Si no, papá, para volver al trampolín.

On n'a qu'une vie, hein ! We only have one life, eh!

Alors faut savoir s'éclater !

Et bah vas-y, éclate-toi un truc ! Así que adelante, ¡diviértete!

Comme ça tu verras par toi-même que c'est vraiment pas le moment d'aller à l'hôpital. That way you'll see for yourself that it's really not the time to go to the hospital.

Comment ça c'est pas le moment ? How is it not the time?

Le restant de l'année c'est Open Bar ou quoi ? The rest of the year is Open Bar or what? ¿El resto del año es barra libre o qué?

Fais pas style, tu m'as compris. Don't be stylish, you understand me. No actúes como si supieras lo que quiero decir.

Les docteurs sont au chômage "sarpiel" comme toi, c'est ça ? Doctors are unemployed like you, right? Los médicos están en el paro como tú, ¿no?

Ah bah non, au contraire, ils y vont ! Ah bah no, on the contrary, they go there!

Par contre on dit "partiel" !

- T'es sûr ? - Bah ouais.

Ok, je te fais confiance. Ok, I trust you.

En même temps, c'est toi qui es au chômage, hein ! Pas moi !

Ah ah.

Tiens, passe-moi ton frère stp. Toma, por favor, ponte a tu hermano.

Bah je peux pas, il s'est enfermé dans sa chambre.

Ah d'accord, il s'enferme carrément maintenant ! Oh bien, ¡se está encerrando ahora!

Ah bah super ! Bah écoute, je l'appelle.

- Allez bisous. - Ok, Tchuss. - Besos. - Vale, Tchuss.

- Ouais quoi ? Keskia ? - Bonjour déjà.

- Ça va ? - Yes et toi ?

Alors comme ça Monsieur ferme sa porte à clef maintenant ? So how does Monsieur lock his door now?

Ça serait pas parce que *BIP* Premium est gratos ? Hein ? Ah ah ah ! ¿No sería porque *BIP* Premium es gratuito? ¿Lo es? ¡Ah ah ah! Rooh mais t'es chiant, arrête avec ça sérieux ! Rooh pero eres aburrido, ¡para en serio!

Grandis un peu ! ¡Madura!

C'est quoi *BIP* Premium ?

(Tousse)

Pourquoi t'es là Julie ?!

Bah t'as pas raccroché. Well, you didn't hang up.

Ah ah, bah tiens, bien fait pour toi ! Ça t'apprendra ! ¡Ah ah, bien merecido te lo tienes! ¡Te lo mereces!

Alors, c'est quoi *BIP* Premium ?

Bah oui, c'est quoi *BIP* Premium mon petit Papa d'amour ?

Hé bah, c'est un...

Bah tiens, va demander à Maman, elle connait mieux que moi. Ok ? Go ask Maman, she knows better than me. Okay?

D'accord.

- Dis lui d'ailleurs que tu l'as vue dedans. - Oh non ! - Tell her you saw her in it. - No, I didn't. - De hecho, dile que la viste en él. - ¡No, no la vi!

Ah tu vas voir, elle va être morte de rire.

Et assure-toi que Miguel soit là quand tu lui diras, ok ? Y asegúrate de que Miguel esté allí cuando se lo digas, ¿vale?

Il sera ravi d'apprendre que sa meuf montre son "cou" sur Internet. He will be delighted to learn that his girlfriend is showing her "neck" on the Internet. Le encantará saber que su chica presume de "cuello" en Internet.

- Allez bisous. - Bisous.

Non mais sérieux Papa, c'est abusé ça pour Maman ! ¡En serio, papá, eso es demasiado para mamá!

Oh ça va, on s'ennuie tous. On s'occupe comme on peut ! No pasa nada, todos estamos aburridos. Nos mantenemos ocupados lo mejor que podemos.

Non je suis désolé mais franchement t'es un vrai gamin. Il n'y a pas d'autre mot. No, lo siento, pero francamente eres un niño de verdad. No hay otra palabra para eso.

Juste une petite question...

Quand je t'ai appelé il y a 3 jours, t'avais pas déjà le même tee-shirt ? Cuando te llamé hace 3 días, ¿no llevabas ya la misma camiseta?

Oui, non, je sais pas, pourquoi ?

D'accord, donc toi tu vis le confinement en mode Koh-Lanta ! OK, ¡así que estás experimentando los confines de Koh-Lanta!

He t'sais, t'es pas obligé de gagner une épreuve de confort pour aller te laver ! Hey you know, you don't have to win a comfort test to go wash yourself! Oye, ¡no hace falta ganar una prueba de comodidad para ir a lavarse!

Tu te moques de moi mais toi tu portes un pull de Noël. Te burlas de mí pero llevas un jersey de Navidad.

- On est en mai Papa, en mai ! - Ouais, j'avoue. - ¡Es mayo, papá, es mayo! - Sí, lo admito.

Sinon les cours en ligne, tout ça, ça va, pas trop dur ? Por lo demás, ¿cómo van los cursos online, no muy duros?

Bah, justement ! Là tu m'appelles alors que je suis en plein dedans ! ¡Bueno, eso es! ¡Ahora me llamas cuando estoy justo en medio!

Tu me déconcentres ! You distract me!

Ah bah oui, c'est vrai que depuis tout à l'heure je ne vois pas ta manette là. Ah bah yes, it's true that since a while ago I don't see your controller there. Oh sí, es verdad que no he visto a su controlador aquí desde hace un momento.

S'il y avait des cours de PS4 au lycée, je serais bcp moins inquiet pour ton Bac. Si hubiera clases de PS4 en la escuela, estaría mucho menos preocupada por tus A-levels.

Je pense que t'irais même nous décrocher une petite mention. I think you'd even get us a little mention. Creo que hasta nos harías una mención.

Non mais je t'entends plus là. Notre maison passe sous un tunnel !

Je capte plus. Ah ! I pick up more. Ah! No tengo señal. ¡Ah!

Allez, salut !

- Coucou Papa. - Ah coucou.

C'est bon, je viens de le raconter à Maman. T'aurais vu la tête qu'elle avait !

Pire que toi tout à l'heure !

Bien joué ma Titite ! Well done my Titite! ¡Bien hecho mi Titite!

Par contre Papa, tu me manques. Por otro lado, papá, te echo de menos.

Bah oui, je vais encore tomber dans le panneau. Well yes, I'm going to fall for it again. Sí, voy a caer en la trampa otra vez.

Non mais vraiment, tu me manques vraiment.

J'avoue que ça doit être dur d'être tout seul Papa. Admito que debe ser duro estar solo, papá.

Mais t'inquiète pas...

Ça serait bien pire si t'étais 24h sur 24 avec nous ! ¡Sería mucho peor si estuvieras con nosotros las 24 horas del día!

Allez bisous !

Aaaaah !

De l'orage ! Storm !