×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų cookie policy.


image

La cuisine de Katy: traditions, recettes, gastronomie, nutrition, Le petit déjeuner en vidéo 02

Le petit déjeuner en vidéo 02

Ah bonjour !

Aujourd'hui je vais vous parler du « p'tit dej' », c'est pour ça que je suis dans la cuisine ! Dans cette vidéo vous allez apprendre des expressions et du vocabulaire utile autour du petit déjeuner et aussi des expressions imagées autour de la nourriture qui se trouve sur ma table.

Alors ce matin je vais vous parler du petit déjeuner.

Donc en français on dit « petit déjeuner » c'est le petit déjeuner mais couramment on dit le « p'tit dej' ». Donc ce matin je prends mon petit déjeuner ou bien on va plutôt dire nous les Français « j'prends mon p'tit dej' » je prends mon petit déjeuner « j'prends mon p'tit dej' ». Le petit déjeuner c'est très important pour moi le matin. Je ne peux rien faire si je n'ai pas pris mon petit déjeuner. Donc je vais vous expliquer un petit peu ce que j'ai devant moi sur la table. Alors par exemple moi j'aime bien prendre des œufs brouillés, voilà j'ai mis ça dans un ramequin et les œufs brouillés je les mange avec une fourchette, ça c'est une fourchette. Ensuite on a du pain, j'ai différentes sortes de pain ça c'est du pain à l'épeautre, ça c'est du pain au sarrasin, vous voyez il n'est pas très épais. Du pain d'épice. Alors donc je vais couper une tranche de pain je vais trancher le pain en faisant attention de ne pas me couper. On utilise un couteau à pain avec des dents très tranchantes. Donc j'ai coupé une tranche de pain et maintenant je vais faire une tartine. Alors une tartine : je peux faire par exemple avec du beurre, voilà j'étale le beurre sur ma tartine. Je peux aussi faire une tartine avec de la confiture par exemple ici vous voyez j'ai de la confiture voilà j'utilise une cuillère pour prendre de la confiture. Ici vous avez du beurre et pour étaler le beurre j'utilise un couteau. Quoi d'autre… alors il y a aussi les céréales donc ça c'est des corn flakes donc c'est du maïs ; du riz soufflé, on aime bien aussi le riz soufflé à la maison. On peut aussi manger des fruits alors comme c'est la saison en ce moment on a des pêches et on a de la pastèque comme c'est l'été. On a aussi des bananes. On peut aussi manger du chocolat, vous voyez ça c'est du chocolat à tartiner, très bon, ça sent la noisette. Alors moi je ne prends pas de chocolat le matin, en fait le matin moi je ne prends rien de sucré. Vous voyez ça c'est le sucre. Le matin je ne prends rien de sucré je prends plutôt du salé : ça c'est du sel. Je rends plutôt du salé donc je vais prendre des œufs avec du fromage et du pain mais mes enfants eux ils aiment bien ce qui est sucré le matin donc eux ils vont manger du chocolat à tartiner, ils vont manger de la confiture, il y a aussi du miel, ça c'est du miel de tournesol. On a aussi les fruits, du jus de pomme, ça c'est local, c'est du jus de pomme breton. Et puis moi j'aime bien boire un petit peu de café alors vous voyez moi je prends vraiment très très très peu de café, dans une petite tasse et je mets juste un petit peu de lait dedans. J'ai un petit café avec du lait, c'est ce qu'on appelle un café au lait. Sauf que moi je mets vraiment très peu de café. Donc moi je bois un petit peu de café au lait. Je bois aussi de l'eau on a besoin d'un verre. On utilise un verre. On peut- aussi utiliser pour le petit déjeuner une tasse. Donc là j'avais vraiment une petite tasse et là j'ai une tasse un petit peu plus grande avec une cuillère. On peut aussi avoir besoin d'une coupelle ou bien d'un bol. Un bol c'est plus grand une coupelle c'est plus petit. Donc les couverts : on a besoin d'une fourchette, d'une cuillère donc ça c'est une « cuillère à soupe » donc une grande cuillère et là par exemple j'ai une « cuillère à café » donc une petite cuillère. J'utilise un couteau donc ça ça serait un couteau normal. Ça c'est un couteau à pain. Pour trancher le pain. En boisson on peut aussi boire du thé ou des infusions par exemple ça c'est une infusion. Donc j'ouvre le sachet et voilà j'ai le petit sachet de thé que je peux mettre dans ma tasse. Ça c'est une infusion camomille vanille et miel. Moi j'aime bien les infusions. Je ne bois pas de thé le matin, je bois juste parfois un petit peu de café, du lait, de l'eau. Alors le petit dej, pour vous, est-ce qu'il compte pour du beurre ou pas ? Vous prenez quoi au petit dej ? Est-ce que vous prenez plutôt du sucré ? Comme du chocolat, du miel, des fruits ? Ou bien est-ce que vous prenez plutôt du salé ? Comme ça ? Par exemple des œufs ? Ou bien du fromage ? Des saucisses ? C'est quoi les habitudes dans votre pays ? En France le petit déjeuner c'est très varié au niveau des habitudes. Dans certaines familles on ne prend presque pas de petit déjeuner, ou juste une petite tartine et un café ou un chocolat. Et dans d'autres familles on prend au contraire un petit déjeuner très copieux avec des œufs, des fruits, du pain, plein de choses. Voilà. Nous en France on n'aime pas donner de la confiture aux cochons ! Ben non ! C'est trop bon ! Et comme boisson est-ce que vous buvez plutôt du thé ou des infusions ?

Ou bien est-ce que vous prenez du café ? Bon moi mon café je l'ai déjà bu, désolée. Bon ce n'est pas le tout mais moi j'ai du pain sur la planche hein !

Alors salut ! Vous avez aimé cette vidéo ? Alors abonnez-vous à ma chaîne ! ça ne mange pas de pain ! Dans cette vidéo j'ai utilisé plusieurs expressions idiomatiques.

Alors, je vais les reprendre une par une. « Compter pour du beurre ».

Alors le petit dej' pour vous, est-ce que ça compte pour du beurre ? Qu'est-ce que ça veut dire à votre avis ? « Donner de la confiture aux cochons ».

J'ai dit « en France on n'aime pas donner de la confiture aux cochons ». Alors, qu'est-ce que vous pensez ? Est-ce que c'est plutôt positif ou négatif ? D'habitude les cochons ça ne mange pas de confiture, non ? Alors, qu'est-ce que vous en pensez ? Ça veut dire quoi ? « Avoir du pain sur la planche ».

Je vous ai dit « c'est pas le tout mais j'ai du pain sur la planche ». Qu'est-ce que ça peut vouloir dire avoir du pain sur la planche ? « Ça ne mange pas de pain ».

Je vous ai dit « si vous aimez ma vidéo abonnez-vous à la chaîne, ça ne mange pas de pain ». Qu'est-ce que ça veut dire ? Laissez vos réponses dans les commentaires sous la vidéo. Retrouvez le sens de ces expressions idiomatiques sur mon site consacré à la gastronomie et à la cuisine française La cuisine de Katy : La cuisine en français et le français en cuisine. Bonne journée à bientôt et bon petit dej !


Le petit déjeuner en vidéo 02 Breakfast on video 02 Desayuno en vídeo 02 Pequeno-almoço em vídeo 02 Завтрак на видео 02

Ah bonjour !

Aujourd’hui je vais vous parler du « p’tit dej' », c’est pour ça que je suis dans la cuisine ! Today I'm going to talk to you about "breakfast", that's why I'm in the kitchen! Dans cette vidéo vous allez apprendre des expressions et du vocabulaire utile autour du petit déjeuner et aussi des expressions imagées autour de la nourriture qui se trouve sur ma table. In this video you will learn useful expressions and vocabulary around breakfast and also pictorial expressions around the food on my table. このビデオでは、朝食に関する有用な表現と語彙、および私のテーブルの食べ物に関する絵の表現を学びます。

Alors ce matin je vais vous parler du petit déjeuner.

Donc en français on dit « petit déjeuner » c’est le petit déjeuner mais couramment on dit le « p’tit dej' ». So in French we say "breakfast" is breakfast but commonly we say "p'tit dej '". Donc ce matin je prends mon petit déjeuner ou bien on va plutôt dire nous les Français « j’prends mon p’tit dej' » je prends mon petit déjeuner « j’prends mon p’tit dej' ». So this morning I'm having breakfast or we're going to say French people, 'I'm taking my breakfast' I'm having breakfast 'I'm taking my breakfast'. Le petit déjeuner c’est très important pour moi le matin. Je ne peux rien faire si je n’ai pas pris mon petit déjeuner. I can't do anything if I haven't had breakfast. Donc je vais vous expliquer un petit peu ce que j’ai devant moi sur la table. بنابراین من آنچه را که روی میز روبرو هستم برای شما کمی توضیح خواهم داد. Alors par exemple moi j’aime bien prendre des œufs brouillés, voilà j’ai mis ça dans un ramequin et les œufs brouillés je les mange avec une fourchette, ça c’est une fourchette. So for example I like to take scrambled eggs, here I put it in a ramekin and the scrambled eggs I eat them with a fork, that's a fork. 例えば、私はスクランブルエッグを食べるのが好きです。ここではそれをラメキンに入れ、スクランブルエッグはフォークで食べます。それはフォークです。 Ensuite on a du pain, j’ai différentes sortes de pain ça c’est du pain à l’épeautre, ça c’est du pain au sarrasin, vous voyez il n’est pas très épais. Then we have bread, I have different kinds of bread, this is spelled bread, this is buckwheat bread, you see it is not very thick. Du pain d’épice. Gingerbread. Alors donc je vais couper une tranche de pain je vais trancher le pain en faisant attention de ne pas me couper. So then I'm going to cut a slice of bread I'm going to slice the bread being careful not to cut myself. On utilise un couteau à pain avec des dents très tranchantes. We use a bread knife with very sharp teeth. Donc j’ai coupé une tranche de pain et maintenant je vais faire une tartine. So I cut a slice of bread and now I'm going to make a sandwich. Alors une tartine : je peux faire par exemple avec du beurre, voilà j’étale le beurre sur ma tartine. Je peux aussi faire une tartine avec de la confiture par exemple ici vous voyez j’ai de la confiture voilà j’utilise une cuillère pour prendre de la confiture. I can also make a sandwich with jam for example here you see I have jam here I use a spoon to take jam. Ici vous avez du beurre et pour étaler le beurre j’utilise un couteau. Here you have butter and to spread the butter I use a knife. Quoi d’autre… alors il y a aussi les céréales donc ça c’est des corn flakes donc c’est du maïs ; du riz soufflé, on aime bien aussi le riz soufflé à la maison. What else ... then there are also cereals so this is corn flakes so it's corn; puffed rice, we also like puffed rice at home. On peut aussi manger des fruits alors comme c’est la saison en ce moment on a des pêches et on a de la pastèque comme c’est l’été. On a aussi des bananes. On peut aussi manger du chocolat, vous voyez ça c’est du chocolat à tartiner, très bon, ça sent la noisette. We can also eat chocolate, you see that is chocolate spread, very good, it smells of hazelnuts. Alors moi je ne prends pas de chocolat le matin, en fait le matin moi je ne prends rien de sucré. Vous voyez ça c’est le sucre. Le matin je ne prends rien de sucré je prends plutôt du salé : ça c’est du sel. In the morning I don't take anything sweet I rather take salty: that's salt. Je rends plutôt du salé donc je vais prendre des œufs avec du fromage et du pain mais mes enfants eux ils aiment bien ce qui est sucré le matin donc eux ils vont manger du chocolat à tartiner, ils vont manger de la confiture, il y a aussi du miel, ça c’est du miel de tournesol. I’m making salty instead so I’m going to have eggs with cheese and bread but my kids like sweet things in the morning so they’re going to eat chocolate spread, they’re going to eat jam, there’s also honey, this is sunflower honey. On a aussi les fruits, du jus de pomme, ça c’est local, c’est du jus de pomme breton. We also have fruit, apple juice, that's local, it's Breton apple juice. Et puis moi j’aime bien boire un petit peu de café alors vous voyez moi je prends vraiment très très très peu de café, dans une petite tasse et je mets juste un petit peu de lait dedans. And then I like to drink a little bit of coffee so you see, I take very very very very little coffee, in a small cup and I just put a little bit of milk in it. J’ai un petit café avec du lait, c’est ce qu’on appelle un café au lait. Sauf que moi je mets vraiment très peu de café. コーヒーをほとんど入れないことを除いて。 Donc moi je bois un petit peu de café au lait. Je bois aussi de l’eau on a besoin d’un verre. On utilise un verre. On peut- aussi utiliser pour le petit déjeuner une tasse. Donc là j’avais vraiment une petite tasse et là j’ai une tasse un petit peu plus grande avec une cuillère. On peut aussi avoir besoin d’une coupelle ou bien d’un bol. You may also need a cup or a bowl. Un bol c’est plus grand une coupelle c’est plus petit. Donc les couverts : on a besoin d’une fourchette, d’une cuillère donc ça c’est une « cuillère à soupe » donc une grande cuillère et là par exemple j’ai une « cuillère à café » donc une petite cuillère. J’utilise un couteau donc ça ça serait un couteau normal. I use a knife so that would be a normal knife. Ça c’est un couteau à pain. This is a bread knife. Pour trancher le pain. En boisson on peut aussi boire du thé ou des infusions par exemple ça c’est une infusion. As a drink you can also drink tea or infusions for example that is an infusion. Donc j’ouvre le sachet et voilà j’ai le petit sachet de thé que je peux mettre dans ma tasse. So I open the bag and here I have the little tea bag that I can put in my cup. Ça c’est une infusion camomille vanille et miel. This is a chamomile vanilla and honey infusion. Moi j’aime bien les infusions. Je ne bois pas de thé le matin, je bois juste parfois un petit peu de café, du lait, de l’eau. I don't drink tea in the morning, I just sometimes drink a little coffee, milk, water. Alors le petit dej, pour vous, est-ce qu’il compte pour du beurre ou pas ? So breakfast, for you, does it count for butter or not? あなたにとって、朝食はバターにカウントされるのでしょうか? Vous prenez quoi au petit dej ? What do you take for breakfast? Est-ce que vous prenez plutôt du sucré ? Do you rather take sweet? Comme du chocolat, du miel, des fruits ? Like chocolate, honey, fruit? Ou bien est-ce que vous prenez plutôt du salé ? Comme ça ? Like this? Par exemple des œufs ? Ou bien du fromage ? Or cheese? Des saucisses ? C’est quoi les habitudes dans votre pays ? What are the habits in your country? En France le petit déjeuner c’est très varié au niveau des habitudes. In France, breakfast is very varied in terms of habits. Dans certaines familles on ne prend presque pas de petit déjeuner, ou juste une petite tartine et un café ou un chocolat. In some families we hardly have breakfast, or just a small toast and a coffee or a chocolate. Et dans d’autres familles on prend au contraire un petit déjeuner très copieux avec des œufs, des fruits, du pain, plein de choses. And in other families we take on the contrary a very generous breakfast with eggs, fruit, bread, lots of things. Voilà. Nous en France on n’aime pas donner de la confiture aux cochons ! We in France do not like to give jam to pigs! Ben non ! Well no ! C’est trop bon ! It's too good ! Et comme boisson est-ce que vous buvez plutôt du thé ou des infusions ? And as a drink do you rather drink tea or infusions?

Ou bien est-ce que vous prenez du café ? Or do you have coffee? Bon moi mon café je l’ai déjà bu, désolée. Good me my coffee I already drank it, sorry. Bon ce n’est pas le tout mais moi j’ai du pain sur la planche hein ! Well, that's not all, but I have my work cut out, eh!

Alors salut ! Then Hi ! Vous avez aimé cette vidéo ? Alors abonnez-vous à ma chaîne ! ça ne mange pas de pain ! It does not eat bread ! Dans cette vidéo j’ai utilisé plusieurs expressions idiomatiques.

Alors, je vais les reprendre une par une. So I'm going to take them one by one. « Compter pour du beurre ». "Counting for butter". 「バターを数える」。

Alors le petit dej' pour vous, est-ce que ça compte pour du beurre ? So breakfast for you, does that count for butter? Qu’est-ce que ça veut dire à votre avis ? What does that mean in your opinion? « Donner de la confiture aux cochons ». "Give jam to the pigs". 「豚にジャムをあげて」。

J’ai dit « en France on n’aime pas donner de la confiture aux cochons ». I said "in France we don't like to give jam to pigs". 「フランスでは豚にジャムをあげるのは好きじゃない」と言った。 Alors, qu’est-ce que vous pensez ? So what do you think? Est-ce que c’est plutôt positif ou négatif ? D’habitude les cochons ça ne mange pas de confiture, non ? Usually pigs don't eat jam, right? Alors, qu’est-ce que vous en pensez ? So what do you think ? Ça veut dire quoi ? What does it mean ? « Avoir du pain sur la planche ». " Have some work to do ".

Je vous ai dit « c’est pas le tout mais j’ai du pain sur la planche ». I told you "it's not all but I have work to do". Qu’est-ce que ça peut vouloir dire avoir du pain sur la planche ? What does it mean to have bread on the board? ボードにパンがあるとはどういう意味ですか? « Ça ne mange pas de pain ». " It does not eat bread ".

Je vous ai dit « si vous aimez ma vidéo abonnez-vous à la chaîne, ça ne mange pas de pain ». I told you "if you like my video subscribe to the channel, it does not eat bread". Qu’est-ce que ça veut dire ? What does it mean ? Laissez vos réponses dans les commentaires sous la vidéo. Leave your answers in the comments below the video. Retrouvez le sens de ces expressions idiomatiques sur mon site consacré à la gastronomie et à la cuisine française La cuisine de Katy : La cuisine en français et le français en cuisine. Find the meaning of these idiomatic expressions on my site dedicated to gastronomy and French cuisine Katy's cuisine: Cuisine in French and French in cuisine. Bonne journée à bientôt et bon petit dej !